412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » авторов Коллектив » Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) » Текст книги (страница 176)
Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ)
  • Текст добавлен: 3 декабря 2025, 21:00

Текст книги "Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ)"


Автор книги: авторов Коллектив


Соавторы: Дженнифер Линн Барнс,Майкл Коннелли,Бентли Литтл,Джо Лансдейл,Донато Карризи,Сюсукэ Митио,Питер Боланд,Джек Тодд,Лора Перселл
сообщить о нарушении

Текущая страница: 176 (всего у книги 335 страниц)

– Какой милый вежливый малыш! – восхищенно заметила Дэйзи.

Сью потерла руки:

– И он только что подал мне интересную идею.

Глава 53

Дэйзи не стала убирать оставшееся мороженое в холодильник, решив, что они заслужили чего-то холодненького, чтобы остудить мозги.

Фиона откусила верхушку от своего мороженого. Холод ударил прямиком по нервам, точно инъекция, и она охнула. А когда пришла в себя, спросила:

– Так что, что за новая идея?

Сью помедлила.

– Бабушка с внуком подали мне одну мысль: она дала ему денег, чтобы тот купил пони, он не сам заплатил за игрушку. – Сью произнесла это так, будто мальчик совершил какой-то серьезный проступок.

– Ну ему на вид года три, едва ли у него есть собственный доход, – заметила Дэйзи. – Я подумала, это мило – бабушка балует внука.

Фиона согласилась. Замечание Сью казалось слегка странным.

– К чему ты клонишь, Сью?

– Просто провожу параллель с Малкольмом, Битси и Брэдли.

Фиона ничего не поняла, не заметив связи – как и Дэйзи, судя по тому, как та прикусила губу. Они обе озадаченно уставились на подругу.

Сью вздохнула:

– Ну как с фиолетовым пони: никто из них троих не заплатил за дома сам. Платил кто-то другой.

Это был новый взгляд на дело, которого Фиона с Дэйзи никак не ожидали. Стоило изучить теорию повнимательнее.

– И как ты себе это представляешь? – отрывисто спросила Дэйзи. – Ну то есть Битси купила свой домик, заплатила наличными, помнишь?

На губах Сью появилась озорная улыбка: ее бухгалтерский мозг работал на благо расследования.

– Все, чем владеет Битси, – это ее наследство, трастовый фонд. Я безумно ее люблю, но давайте посмотрим правде в глаза: она ни дня в своей жизни не работала. И все ее деньги – на самом деле деньги ее родителей. И их очень много. Купить пляжный домик для нее все равно что купить новую пару обуви.

– Обувь она обычно другую покупает, – фыркнула Фиона, но Сью не обратила внимания на ее комментарий.

– Потом Малкольм. Он свой домик получил в наследство. Ну не напрямую. Тетя оставила ему Морской сад, но тот не захотел брать на себя такую ответственность, поэтому поменялся с кузеном Себом. То есть тоже ничего не платил.

У Фионы появилось покалывание в животе.

– А Брэдли свой домик выиграли. В конкурсе газеты.

– Именно, – подтвердила Сью. – Все трое получили дома, но не купили их за честно заработанные деньги.

– Вот оно! Вот связь! Отлично, Сью! – От радостного возбуждения у Фионы стало покалывать руки и ноги. Только новый подход к делу мог дать такой эффект, особенно если он потенциально вел к хорошему результату. Все ее тело охватило беспокойство и предвкушение, она не могла оставаться на одном месте и принялась расхаживать по магазинчику, размышляя вслух: – Если это правда, то мотив поджогов – зависть. По-другому быть не может. Кто-то завидует, что эти трое так легко получили самые желанные и дорогие пляжные домики в стране.

– Вот завистник! – добавила Сью.

Дэйзи нахмурилась.

– Но если мотив – зависть, то преступником может оказаться кто угодно. Сотни туристов приезжают на косу каждый день и видят тех, кто живет в этих домиках, мечтают оказаться на их месте, сидеть на их верандах, потягивать белое вино и любоваться, как солнце садится над бухтой. Я-то именно так делаю.

– Да, но ты бы не стала из-за этого поджигать чей-то дом, – заметила Сью.

Дэйзи подошла к своей модели, разглядывая каждый домик, а потом выпрямилась.

– Получается, Фрэнк и его банда вне подозрений?

– Нет, – ответила Сью. – Ну то есть может быть. На самом деле я не знаю. Так далеко вперед не заглядывала.

Дэйзи вытащила влажную салфетку и принялась протирать крыши миниатюрных строений на косе.

– Я бы поставила на владельцев пляжных домиков. Что, если они злились из-за того, что им пришлось долго трудиться, чтобы купить свои дома, а этим троим они свалились прямо в руки?

Фиона и Сью присоединились к Дэйзи, помогая вытирать модель от пыли.

– Я бы поставила на того, кто там как раз не живет, – заметила Фиона. – У них больше мотивации, чем у тех, кто и так владеет собственным домом. Но не будем пока никого вычеркивать.

– А как насчет бывших владельцев? – предложила Сью.

Ее подруги замерли с влажными салфетками в руках, и их молчание громко говорило само за себя, пока они обдумывали невероятное.

– Ты же не имеешь в виду Энтони Оуэнса? – ахнула Дэйзи.

Сью выпятила подбородок.

– Того, кто когда-то имел счастье жить на косе, а потом потерял его? Это должно быть больно. Ему пришлось продать дом, возможно, из-за финансовых проблем, как мы уже знаем. Фрэнк и другие владельцы из-за этого теперь смотрят на него свысока. Постоянно напоминают ему, что он больше не живет на косе. Ему должно быть невыносимо горько, учитывая его работу. Простите, то есть бывшую работу. Мотив довольно сильный, я бы сказала, а теперь стал еще сильнее, когда его выгнали. Зависть – очень негативная эмоция.

Дэйзи уставилась на миниатюрный пляжный домик Фрэнка Маршалла.

– Но если это правда, то домик Фрэнка сгорел бы первым.

– Слишком очевидно, – вздохнула Фиона. – Энтони с Фрэнком давно не ладят, и об этом всем известно. Они напрягаются при одном упоминании имени друг друга. Об их взаимной неприязни слышали все. Энтони Оуэнс не мог поджечь домик Фрэнка, иначе все сразу указали бы на него.

– Так что он выбрал другой вариант, не хуже, точнее, ужаснее, – ответила Сью. – Он выбирает людей, которые, по его мнению, не заслужили иметь пляжные домики. Битси, Малкольм и семья Брэдли.

Дэйзи стерла слой пыли с крыши «Дома Контрабандистов».

– Не могу поверить, что Энтони Оуэнс кого-то убил. Он такой элегантный и чистенький.

– А какая связь между чистоплотностью и убийствами? – не поняла Сью.

Дэйзи явно не могла увидеть в Энтони Оуэнсе убийцу:

– Может, это было просто предупреждение. Как мы раньше думали – чтобы заставить их уехать с косы.

– Хм, – задумчиво протянула Фиона. – Думаю, теория о запугивании не подходит. По словам Мартина, Брэдли едва успели спастись.

Сью побледнела.

– Нам надо рассказать детективу Финчеру о новой связи между жертвами. Вдруг еще кто-то на косе получил домик, а не купил его. И тогда они станут следующей целью. Ну то есть полиция, наверное, уже сложила два и два, но предупредить не помешает.

Фиона щелкнула пальцами:

– Ты права. Не думаю, что многим могли подарить дом. Но если так, они следующие в списке.

Фиона достала телефон и позвонила детективу Финчер. Звонок сразу же ушел на голосовую почту, так что она пересказала все, что они только что обсудили, опустив версию, что убийцей может быть Энтони Оуэнс. Она не хотела впутывать его в неприятности – потом, если у них появится больше доказательств. И к тому же, как Дэйзи правильно сказала, тысячи людей могли завидовать тем, у кого есть пляжные домики. Для верности Фиона продублировала рассказ по СМС. Но только она нажала «отправить», как в магазинчик ворвалась Софи Хэйверфорд со всем положенным драматизмом, точно в плохой мыльной опере.

– Ох, Фиона, Сью, Дэйзи! Я так рада, что вы здесь!

– Где же еще нам быть, – фыркнула Сью.

Софи практически бросилась на шею Фионе, обхватив ее обеими руками.

– Пожалуйста! Вы должны мне помочь! Я вас умоляю!

К этому моменту Фиона заметила, что Софи не выглядит так же безупречно, как всегда. Под глазами появились мешки, волосы не были уложены, а одежда не сочеталась друг с другом – чудовищное преступление в глазах Софи. Что могло случиться?

Глава 54

Фиона никогда бы не отказала в помощи тому, кто попал в беду – даже если это безжалостно-грубая гарпия Софи Хэйверфорд. Фиона подвела ее к стулу у кассы и усадила. Дэйзи и Сью подошли к ним.

– Хочешь фруктовый лед? – предложила Дэйзи.

Софи кивнула.

Что-то явно было не так. В обычном состоянии Софи никогда бы не согласилась съесть что-то на палочке, если только это не «антре», которые ей предлагал безупречно одетый официант на пафосной летней вечеринке в саду, устроенной кем-то из влиятельных знакомых.

Дэйзи снова сходила в кладовую и предложила Софи мороженое на выбор. Та без колебаний схватила разноцветную «Ракету» и быстро расправилась с липкой сладостью, съев ее практически целиком и напомнив Фионе о змеях, заглатывающих добычу. От поступившего в организм сахара напряженное выражение лица Софи ушло. Она достаточно успокоилась и уже могла рассказать им о причинах своего расстройства.

– Софи, расскажи, что случилось? – спросила Фиона как можно мягче.

С щелчком сломав палочку из-под мороженого, Софи бросила ее в мусорку, но промахнулась.

– Это Битси! – пронзительно взвизгнула она. При одном упоминании имени подруги напряжение сразу же вернулось, жилы на ее шее вздулись так, что на них можно было спокойно играть, как на контрабасе.

– О нет, – помрачнела Дэйзи. – С ней снова что-то случилось?

– Нет, с ней ничего не случилось! С ней все прекрасно и потрясающе. Это я страдаю! С тех пор как она переехала в мой пентхаус на берегу, моя жизнь превратилась в ад! – Софи никогда не называла свой дом просто «домом», «квартирой» или «апартаментами». Нет, она всегда произносила название целиком, будто зачитывала его из риелторской брошюры, чтобы все в зоне слышимости знали, что живет она не просто в пентхаусе, а в пентхаусе на берегу моря.

– Она сводит меня с ума. Я уже несколько дней не сплю, а мой пентхаус на берегу выглядит так, будто там поселилась толпа орков!

– Почему? – удивилась Сью.

– Из-за Битси! – рявкнула Софи. – Она никогда не хочет спать. У нее просто нет выключателя! Энергия никогда не заканчивается! Она на ногах всю ночь и постоянно подбивает меня пойти с ней в ее «увеселительные миссии», как она их называет, которые обычно включают в себя то, что я везу ее в какой-то загадочный дом, где, как она слышала, устраивают вечеринку. Или она хочет, чтобы я сидела с ней и пила или делала что-то дурацкое вроде лазания по деревьям в три часа утра! А я обычно в десять уже ложусь спать! Но она не дает мне выспаться. Я словно живу с Китом Муном![159]159
  Кит Джон Мун (1946–1978 гг.) – британский барабанщик, в составе группы The Who включен в Зал славы рок-н-ролла, известен своим необычным стилем игры на ударных, а также разгульным образом жизни.


[Закрыть]
К счастью, у меня нет бассейна – ну то есть я могла бы его построить, но, когда живешь в пентхаусе прямо у пляжа, в нем нет особой нужды, – но если б у меня был бассейн, она точно утопила бы там мой внедорожник! И еще она успела перемешать масло с джемом…

Фиона не могла выбрать, что ее поразило больше всего, сам рассказ – или тот факт, что Софи в принципе ела джем. Сью безуспешно пыталась подавить смех. У обычно такой невозмутимой, неутомимой, просто-таки тефлоновой королевы Саутборна, оказывается, имелась слабость, Ахиллесова пята по имени Битси.

– Это не смешно! И если я не получаю свои девять часов сна, я выгляжу… я выгляжу… просто посмотрите на меня! Я ношу одну и ту же одежду каждый день, как и вы трое!

– О, приятно видеть, что старая добрая Софи все еще где-то здесь, – заметила Фиона.

Софи попыталась извиниться, но вышло очередное оскорбление:

– Простите, но это правда, и все из-за нее! – Вскочив, она схватила Фиону за отвороты платья. – Можно вас нанять, чтобы избавиться от нее? Это же входит в вашу детективную работу? Я заплачу!

– Софи, мы не наемные убийцы. И я сомневаюсь, что ты по-настоящему хочешь убить свою подругу. Это все от недостатка сна, поэтому ты так нервничаешь. – Фиона знала, как мучительно работать после бессонных ночей. Она бы не пожелала этого и злейшему врагу, которым по совпадению как раз и была Софи Хэйверфорд.

Софи рухнула обратно в кресло и тяжело вздохнула, опустив голову и с трудом сдерживая слезы.

– Я просто не знаю, что делать. Битси моя лучшая подруга, но она сводит меня с ума!

– А нельзя попросить ее переехать в отель? – предложила Дэйзи. – Сказать, что тебе нужно немного личного пространства. Уверена, она поймет.

Софи подняла на них взгляд:

– Я не могу ее о таком просить! Она столько раз помогала мне в прошлом, поддерживала во всем. Если б не она, я не стала бы так хороша в пиаре. Без ее связей я была бы просто еще одной тупицей.

Фиона всегда считала, что Софи родилась в богатой семье и ей все дали родители. Но, судя по всему, она пыталась сама пробиться в жизни, как и они.

Как же было соблазнительно позлорадствовать и насладиться падением заклятого врага из магазинчика через дорогу. Карма настигла ее, Софи получила по заслугам – пришла пора платить по счетам за всю мерзость, которую та творила. Но как бы ни старалась, Фиона не могла заставить себя радоваться неприятностям Софи, хотя и знала, что будь все наоборот, Софи прямо сейчас бы отплясывала джигу. Но она уже второй раз обращалась к Фионе за помощью – быть может, Софи поняла, что дружба важнее, чем победа над соперниками?

Но кого Фиона пыталась обмануть? Это же Софи. И как только ее проблема исчезнет, она сразу же вернется к своим злобным нападкам, ругая и оскорбляя их при каждом удобном случае. Она действительно не заслуживала их помощи после всех ее ужасных поступков и слов, но Фиона была выше этого и не могла отвернуться от человека в беде, даже такого неприятного, как Софи. И Фиона знала, что подруги думают точно так же.

Сью принюхалась:

– Вам не кажется, что пахнет дымом?

Все начали принюхиваться – все, кроме еще более несчастной Софи, которая обмякла в кресле.

– Это от меня, – призналась она. – Битси прошлой ночью вернулась, воняя дымом, и теперь в моем пентхаусе на берегу пахнет как в курительной комнате.

– От нее прошлой ночью пахло дымом? – переспросила Фиона, обеспокоенно посмотрев на Сью и Дэйзи, которые тоже встревожились. – В какое время она вернулась?

– Да как обычно. Под утро уже, часов в пять.

Софи, скорее всего, понятия не имела, что сгорел еще один пляжный домик, – в новостях пока было тихо. И она даже не представляла, что своими словами невольно перевела Битси в статус вероятной подозреваемой. У Фионы стало тяжело на сердце, голова закружилась, она не хотела верить, что это могла быть их подруга. Битси нравилась им всем, и, вероятно, существовало вполне рациональное объяснение, почему она пришла в пропахшей дымом одежде. Но Фиона велела себе быть холодной и беспристрастной и не позволять привязанности к Битси влиять на суждения. Им нужно докопаться до истины, а значит, допросить ее. Возможно, не прямо «допросить», при помощи ударов телефонной книгой, а более мягко, просто побеседовать, чтобы не создавалось ощущения, что ее обвиняют.

Только что у них вообще не было подозреваемых, а сейчас появилось целых двое: Энтони Оуэнс и Битси.

– Где же она была? – спросила Дэйзи.

– Понятия не имею, – ответила Софи. – Я уже перестала спрашивать.

– Можем узнать сейчас, – предложила Сью. – Вон она идет.

Битси целеустремленно неслась к ним через дорогу, кипя от безграничной энергии, точно вечный двигатель в человеческом обличье.

Софи испустила стон, похожий на песнь кита, когда увидела бодро направляющуюся к ним причину ее расстройства.

Глава 55

Битси в ярко-оранжевом жилете, таких же ярких шортах цвета лайма и канареечно-желтых сандалиях ворвалась в магазин, точно цитрусовый торнадо.

– Привет всем! – Тут она заметила сидящую у прилавка Софи: – Ага! Вот и ты. Гейл сказала, где тебя искать. Ты же не думала, что сможешь сбежать от меня, а?

Софи тихонько, едва слышно всхлипнула.

Фионе хотелось помочь Софи с ее проблемой в лице Битси, но существовали и более важные проблемы. К примеру, та, что Битси пахла дымом в ту самую ночь, когда сгорел пляжный домик и молодая семья чудом избежала смерти. Совпадение? Лучше выяснить это наверняка.

Подойдя ближе, Битси заметила, как печально выглядит ее подруга, и обняла ту за плечи:

– Эй, что случилось?

– Ничего, просто немного устала. Мне нужно спать девять часов, иначе я потом не могу даже пошевелиться.

Битси намека не поняла:

– Тебе нужно немного взбодриться. Слушайте, что скажете, если мы сейчас пойдем на бранч или, даже лучше, на послеполуденный чай? Я угощаю. В какое-нибудь шикарное местечко с террасой и видом на море. Можно устроить «Джи-энд-Ти» – на Пэлл-Мэлл[160]160
  Пэлл-Мэлл – центральная улица Сент-Джеймсского квартала в Вестминстере, заканчивается на углу с Хеймаркетом, откуда два переулка ведут на Трафальгарскую площадь.


[Закрыть]
это просто хит! Это как обычный послеобеденный чай с огуречными сэндвичами, джемом и булочками, только вместо чая наливают джин с тоником. Мы могли бы начать пораньше! Пить до захода солнца, а потом посмотрим, куда приведет нас ночь.

Дэйзи с энтузиазмом подпрыгнула:

– Звучит весело!

– Ненавижу быть занудой, – заметила Фиона, – но нам нужно работать.

Софи неистово закивала.

Битси фыркнула:

– Ты говоришь прямо как кое-кто здесь. – Она покосилась в сторону Софи. – Пока я живу свою лучшую жизнь, она живет обычную и ложится спать в десять. Вы обязаны пойти со мной в увеселительную миссию!

– Ты на такой как раз прошлой ночью была? – спросила Сью.

– Была, была, – подтвердила Софи. – Расскажи, чем ты там занималась.

Битси замерла, лицо ее застыло, пока она обдумывала ответ. Хотя о чем тут думать – вопрос простой. Разве что ей требовалось сочинить какую-нибудь историю, чтобы скрыть то, чем она занималась на самом деле, а в голову ничего не приходило. Битси покачала головой, словно избавляясь от мыслей.

– Знаете, а я не могу вспомнить. В голове пустота. Старые карты памяти уже не те, что прежде.

– Ты пришла домой, воняя дымом, если это поможет, – усмехнулась Софи.

– А, точно! – щелкнула пальцами Битси. – Помню. На пляже разожгли огромный костер!

Правду она говорит или нет? Самый простой способ – проверить детали. Врать по-крупному легко, а вот с мелочами сложнее, импровизировать не получится. Полиция так и работает – и детективное агентство «Благотворительный магазинчик» тоже.

– На каком пляже? – спросила Дэйзи.

– Понятия не имею. Но не рядом с Саутборном, дальше по побережью – ближе к Пулу, кажется.

– А как ты туда добралась? – продолжила Фиона.

– А знаешь… не помню, – ответила Битси. – Может, на такси. – Звучало не очень хорошо. Потом она исправилась: – Но ты, Соф, многое пропустила. Вы все. Атмосфера была просто класс. Гитары, костер, люди пели и танцевали. Похоже на ранний «Гласто»[161]161
  Гласто, или Гластонбери – фестиваль современного исполнительского искусства, проводится с 1970 г. неподалеку от города Гластонбери в Великобритании. Считается одним из главных событий музыкального года в Великобритании: на нем проходят рок-концерты, а также выступления танцевальных и других групп.


[Закрыть]
. Но потом примчалась полиция, и нам пришлось разойтись.

Так, хорошо, у Битси имелось алиби, пусть она и не сразу его вспомнила. Но действительно ли она вспоминала его или потратила те несколько секунд на придумывание правдоподобной истории, для которой много доказательств и не нужно? Пляжные вечеринки, как правило, проходили с кострами и гитарами, да и, возможно, с полицией. Особого воображения не требовалось. Так или иначе, алиби было хлипким: недостаточным ни для оправдания Битси, ни для дальнейших подозрений. Фионе нужно было узнать больше и при этом убедить Битси перестать полуночничать и дать Софи поспать. Ей пришла в голову неожиданная идея, как убить двух зайцев одним выстрелом.

– Ну так что! – Битси хлопнула в ладоши, и Софи подпрыгнула. Ее вид говорил о том, что больше она не выдержит. – Значит, решено. Мы все закрываем магазин пораньше и отправляемся на джин с тоником, который плавно перейдет в ночь!

– Битси, проблема в том, что у нас благотворительный магазин, – заметила Фиона.

Битси только отмахнулась от этой отговорки:

– Работа – боль. Можете взять выходной. Когда вам нужно вести расследование, вы всегда закрываете магазин раньше.

Она была права. Судя по всему, отказов Битси не принимала. И Фиона начала претворять свой план в жизнь. Битси жила как маленький ребенок, без забот и не думая о последствиях, вот откуда, вероятно, бралась ее энергия. Она не несла никакой ответственности, а ее финансовые ресурсы можно назвать бездонными. Поэтому с Битси следовало обращаться как родителю – с энергичным ребенком. Когда к Фионе приезжали племянники и племянницы на выходные, уложить их спать она могла, только вымотав за день. Плавание, боулинг, катание на роликах в Гайд-парке, прятки, походы в лес, прополка сорняков, поиск сокровищ – годилось что угодно, чтобы они могли выплеснуть бурлящую юношескую энергию. И с Битси следовало поступить так же.

– А знаешь что, – сказала Фиона, – мы пойдем!

– Мы пойдем? – запаниковала Софи.

Битси чуть ли не затанцевала на месте:

– Отлично!

– Но мы не можем уйти, пока не разберем кладовую, – добавила Фиона. – Она вот-вот лопнет, и все вещи вывалятся в магазин.

Битси перестала танцевать.

Фиона не выдумывала – лишь умолчала, что кладовая всегда была в таком состоянии, так как пожертвований приносили больше, чем покупали.

– У нас целые мешки с одеждой, которые надо разобрать. Грязные – постирать, высушить и погладить, а потом развесить на вешалки. Если сможем значительно сократить количество мешков, пойдем гулять.

– А давайте я помогу? – предложила Битси.

Да! Битси попалась на крючок! План Фионы начал реализовываться: им надо умотать Битси разбором кладовой, попутно порасспрашивать про прошлую ночь, посмотреть, насколько крепкое у нее алиби, а Софи тем временем спрячется у себя в магазине и немного вздремнет. Двух зайцев одним выстрелом.

Софи быстро ретировалась, а Битси взялась за дело. Ко всеобщему удивлению, она принялась за работу с удовольствием: закидывала грязные вещи в стиральную машинку, затем перекладывала их в сушилку и гладила. Горы пожертвований превращались в аккуратные ровные стопки: рубашки, брюки, топы и платья.

– Это весело, – заметила Битси, с энтузиазмом гладя рубашку с пуговицами паровым утюгом. Она наслаждалась новым опытом, но ощущение новизны от хозяйственных дел долго не продлится. Вскоре они будут оказывать на нее такое же воздействие, как и на всех остальных, превратившись в непосильную каторгу.

Фионе следовало ковать железо, пока горячо – или, в ее случае, пока горяч утюг, и расспросить Битси.

– Кстати о веселье, откуда ты узнала о той пляжной вечеринке вчера?

Битси остановилась и поставила утюг на доску. Она вспоминала или продумывала новую ложь?

– Я была в ресторане «Джордж» в Крайстчерче, взяла себе бокальчик и разговорилась с ребятами, которые сказали, что после закрытия собираются на пляжную вечеринку. Кажется, я просто пошла с ними.

– Там были Спайдер и Дэйв, волосатые байкеры?

Битси покачала головой:

– Нет, студенты.

– О, из какого же университета?

– Слушай, я не спрашивала. Может, это было грубо с моей стороны.

– А когда вы приехали, вечеринка была в самом разгаре?

– О да. Уже горел огромный костер, освещая небо.

– А как ты добралась домой?

Битси задумалась.

– Не помню. Но, кажется, я дошла до дома Софи пешком, потому что сегодня утром обнаружила песок в обуви.

Фиона аккуратно задавала вопрос за вопросом, поддерживая беседу весь день. Ответы Битси звучали правдоподобно, хотя деталей было маловато. Из ее рассказа следовало, что она провеселилась всю ночью, пусть и слегка легкомысленно. «Увеселительная миссия», как выразилась Битси. Фионе было неловко даже от мысли, что Битси может иметь какое-либо отношение к поджогу пляжных домиков, в том числе своего собственного, но по роду их занятий она должна считать всех подозреваемыми.

К вечеру зевки, доносившиеся из кладовой, становились все громче и продолжительнее. Битси уже довольно прямо намекала, как устала – хотя занималась разбором вещей всего несколько часов. По крайней мере, вторая часть плана Фионы принесла свои плоды.

Битси показалась в дверях кладовой, устало облокотившись о косяк, на ее лице блестели капельки пота.

– Знаете что? Я полностью вымоталась. Эта ваша благотворительность – тяжелая работа.

– Что ж, спасибо тебе большое за помощь, – сказала Фиона. – Ты нам очень помогла. – Остальные дамы присоединились к благодарностям и поздравили Битси с отличной работой.

Фиона никогда не видела Битси такой стеснительной и покладистой.

– Знаю, сейчас я покажусь вам той еще халтурщицей, – зевнула Битси, – но вы не против, если мы перенесем джин с тоником на другой день? Сходим в другой раз?

Мысленно Фиона заслуженно похлопала себя по плечу. Миссия выполнена – пусть и далеко не увеселительная.

– Ну конечно. Без проблем.

От облегчения Битси чуть не взлетела.

– Видимо, бессонные ночи дают о себе знать. Надо присоединиться к моей старушке-зануде Софи и лечь спать пораньше.

– Я люблю ложиться пораньше, – заметила Сью.

Дэйзи хранила молчание, явно недовольная тем, что ее лишили шикарного вечера с видом на море, где они могли бы пить джин с тоником и объедаться деликатесами, поданными, несомненно, на трехъярусных фарфоровых подставках для тортов, – ее представление о рае.

– Сходим в другой раз, – предложила Фиона.

– Как насчет завтра? – Дэйзи отчаянно пыталась не дать этой сладкой мечте ускользнуть.

– Можно я посмотрю, как буду себя чувствовать, и тогда решим? – Битси уже сгибалась от усталости, пока брела через магазин к выходу. У двери она обернулась: – Заскочу к Софи. Скажу, что сегодняшний вечер отменяется, затем приму душ и попробую это ваше «лечь пораньше», раз оно так популярно. – Улыбнувшись, она ушла.

Фиона повернулась к своим подругам:

– Ну что думаете? Ее история звучит правдоподобно.

Дэйзи согласно кивнула.

Сью потерла подбородок:

– Я на это не куплюсь.

Фиона нахмурилась. Что же такого в истории Битси смутило Сью?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю