412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » авторов Коллектив » Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) » Текст книги (страница 247)
Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ)
  • Текст добавлен: 3 декабря 2025, 21:00

Текст книги "Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ)"


Автор книги: авторов Коллектив


Соавторы: Дженнифер Линн Барнс,Майкл Коннелли,Бентли Литтл,Джо Лансдейл,Донато Карризи,Сюсукэ Митио,Питер Боланд,Джек Тодд,Лора Перселл
сообщить о нарушении

Текущая страница: 247 (всего у книги 335 страниц)

Глава 35

Дэйзи и Фиона не могли пойти вместе с Адрианом в комнату для допросов, поэтому они терпеливо ждали в вестибюле отделения полиции. После того как инспектора Финчер и сержанта Томаса уведомили о том, что парень с татуировкой на шее явился в участок, они мгновенно появились внизу и не продемонстрировали никаких эмоций, когда уводили его через защитную дверь.

Неужели двое детективов чувствовали себя по-дурацки, потому что не смогли найти больше всего интересовавшего их подозреваемого, а две сыщицы на пенсии из благотворительного магазинчика смогли? Возможно. Но Фиона надеялась и молилась, чтобы это не обернулось против Адриана. Она была уверена, что детективы поведут себя профессионально и, выслушав рассказ парня, поймут, что он ничего не сделал. Просто оказался не в том месте и не в то время.

Через некоторое время Фиона забеспокоилась, нервно потирая руки и гадая, поступила ли она правильно. Она была уверена, что да, но больше всего ее волновал результат допроса. Посчитают ли детективы Адриана невиновным, как они с Дэйзи, или это отличная возможность для них подогнать Адриана под их версию? На них наверняка давят, требуя кого-то арестовать. Нисколько не помогало то, что Ред Булл скулил все время, пока они ждали, из-за отсутствия хозяина.

Саймон Ле Бон решил продемонстрировать солидарность с новым четырехлапым другом и тоже начал поскуливать. Похоже, сидевшего за столом дежурного не волновало это стереопоскуливание и вообще то, что в вестибюле находятся две собаки, поэтому Фиона решила, что все нормально. Наверняка дежурный видел здесь и кое-что похуже, чем брошенные собаки.

Фиона и Дэйзи использовали все известные им уловки, чтобы успокоить песиков: чесали под подбородком, нежно водили рукой вокруг шеи и массировали ушки. В конце концов лучшим отвлекающим маневром стал контейнер Фионы с вкусняшками, еще раз доказав собачьи приоритеты: еда важнее хозяина.

Примерно через полчаса Адриан появился из двери, за которую его уводили хмурые детективы, с сияющим лицом.

Его отпустили, не предъявив обвинений.

Облегчение – великолепное тонизирующее средство, и Адриан преобразился в другого человека. Он сиял и широко улыбался, а весь страх и стресс, которые на него давили, растаяли. У него поднялось настроение, глаза горели.

Стоило Ред Буллу увидеть хозяина, как он бросился к нему и вскочил на задние лапы, а хвост ходил ходуном. Адриан наклонился, чтобы его обнять, и его лицо тут же стало мокрым от собачьих слюней. К нему присоединился Саймон Ле Бон, не желая отставать.

– Что они сказали? – спросила Дэйзи.

– О боже, они задали тысячу вопросов. Я так нервничал. Но я послушался вашего совета и отвечал абсолютно честно.

– Какие были вопросы? – уточнила Фиона.

– Их интересовали детали. Масса деталей. Наверное, пытались сбить меня с толку. Спрашивали и спрашивали про мои перемещения по выставке. Где конкретно я находился, что и когда случилось. Видимо, как вы и говорили, чтобы посмотреть, совпадает ли это со словами ветеринара. Как я догадываюсь, все совпало, потому что они перешли к вчерашнему дню, расспрашивая, где я был вчера.

– Тогда убили Салли! – ахнула Дэйзи.

– Что ты им сказал? – спросила Фиона.

– Меня все время трясло, но я взял себя в руки. Я весь день находился в Чичестере. Я оказываю клининговые услуги. Работа непостоянная, но она мне подходит, потому что я могу брать с собой Ред Булла в фургончике, и платят наличными. Я выехал рано. Ехал по трассе М27, остановился в Роунхэмсе на заправке – в туалет и быстро выпить кофе. Детективы спрашивали обо всех деталях – адрес дома, в котором я убирался, номерной знак моего фургона, время, когда я останавливался на заправке. В общем, крупный мужик-полицейский, постарше который, все записал и вышел из комнаты. Через полчаса вернулся и кивнул женщине-полицейской. Затем она сказала, что я свободен и могу идти. Выпустили, не предъявив обвинений.

– Думаю, он выходил, чтобы проверить твой рассказ с помощью системы АРНЗ, – высказала предположение Фиона.

– Что такое АРНЗ? – спросил Адриан.

– Система автоматического распознавания номерных знаков. На автострадах и на многих основных улицах установлены специальные камеры, которые считывают номерные знаки проезжающих машин. Если твой фургончик ехал по автостраде, то камеры АРНЗ его записали. Полиция может точно определить, где он находился в интересующий их день, чтобы подтвердить твои слова. Они также могли получить доступ к записям с камер видеонаблюдения на автозаправочной станции, где ты пил кофе. Если все это произошло в то время, когда умерла Салли, то ты никак не можешь быть ее убийцей.

– Твоя работа по уборке домов дала тебе железное алиби, – улыбнулась Дэйзи.

Адриан надул щеки.

– Вау, я теперь больше не стану жаловаться на работу. Мне повезло. Правда, копы не хотят, чтобы я уезжал из города, на тот случай, если у них появятся ко мне еще какие-то вопросы, но если не считать этого, все хорошо. Я свободен! – Адриан не смог удержаться и крепко обнял обеих дам. – Спасибо вам большое. Я у вас в долгу. Если вам что-то потребуется, обращайтесь. Может, с кем-то разобраться – я помогу.

Фиона нервно улыбнулась ему.

– Мы рады, что помогли тебе, Адриан, и ценим твое предложение. Но я уверена, ты не захочешь впутываться в неприятности.

– Да, да, конечно. Не обращайте внимания на то, что я сказал. Я просто сильно рад, все дело в этом.

В этот момент в вестибюле появилась Фэй, на ее лице читалось отчаяние, так ей хотелось получить новости о брате.

– Адриан, что случилось?

– Все отлично. Никаких обвинений. Я свободен и могу идти.

Фэй содрогнулась и чуть не рухнула на пол. Придя в себя, она бросилась к брату и крепко обняла его обеими руками.

– Не так крепко, сестренка, – ахнул Адриан. – Ты мне сейчас ребро сломаешь.

Она ослабила объятия и смахнула слезу.

– Прости, я так о тебе беспокоилась! Ужасно себя чувствовала из-за всего этого. Такой виноватой.

– Из-за чего ты чувствуешь себя виноватой? – удивился Адриан.

– Я за тебя отвечаю. Ты мой младший братик.

– Ну все в порядке благодаря этим дамам.

Фэй отпустила Адриана и повернулась к Фионе и Дэйзи, чтобы пожать им руки.

– Спасибо вам большое. Вы сняли груз с моих плеч.

– Мы очень рады. Всегда готовы помочь.

Адриан проверил свой телефон.

– Я проголодался. Хотя время чая прошло, предлагаю отпраздновать в пабе. Кто за?

У Дэйзи загорелись глаза.

– Я никогда не могу отказаться от пирога.

– Я тоже, – кивнула Фиона.

– Плачу я, – объявила Фэй.

Глава 36

На следующий день Сью сердилась все утро. Она не объяснила подругам почему, но Фиона могла догадаться. Из-за того, что она пропустила шикарный ужин в пабе. После чайных и распродаж с багажников машин пабы были ее третьим любимым местом. То, что Сью туда не попала, было само по себе ужасно. Но она была еще и очень неравнодушна к только что налитой из бочки пинте эля каштанового цвета, поданной к стейку, от которого вверх струится пар, пирогу с почками и жареной картошке, нарезанной такими толстыми ломтями, что их можно использовать во время игры в «Дженгу»[331]331
  «Дженга» – игра, известная у нас как «Падающая башня». Башня строится из ровных деревянных брусков, каждый этаж делается с чередованием направления укладки. Затем игроки начинают вытаскивать бруски и ставить на верх башни. Побеждает тот, кто последним достанет брусок и не обрушит башню.


[Закрыть]
. И еще больше Неравнодушную Сью разочаровало то, что за все это платил кто-то другой. Для человека, который считал пенсы, как Сью, это был Святой Грааль, а тут еще Святой Грааль оказался с горячей подливой, в которую можно было макать жареную картошку.

Оглядываясь назад, Фиона понимала, что ей следовало позвонить Сью и предложить встретиться с ними в «Джордже» (где подлива была особенно хороша), но это просто вылетело у нее из головы, потому что она пребывала в сильном возбуждении после того, как Адриана отпустили и не стали предъявлять обвинения.

Кроме того, что Неравнодушная Сью чувствовала себя обделенной, имелся и другой небольшой повод для расстройства, связанный с тем, что Адриан доказал свою непричастность к убийствам. Фиона догадывалась, что полиция, как и они сами, возлагала надежды на то, что он окажется преступником. Многочисленные свидетели видели, как он сбегал с места преступления, а это обычно перемещает человека в самый верх списка подозреваемых. Конечно, интерес представляли и другие люди, конкурсанты. Вот только разговоры с теми, с кем дамам уже удалось встретиться, ничего не дали. У всех имелись алиби. А с теми, с кем они не успели встретиться, уже явно поговорили инспектор Финчер и сержант Томас, и в своих расспросах дамы попросту пойдут по стопам полиции. Маловероятно, что им удастся узнать что-то новое.

Фиона должна реально смотреть на вещи. Теперь Адриан исключен из списка подозреваемых, и они, можно сказать, вернулись в отправную точку. Подруги совсем не приблизились к выяснению личности преступника. А что еще хуже, теперь, после убийства Салли Уайлд, они, вероятно, имели дело с начинающим серийным убийцей, который вполне мог планировать убрать всех конкурсантов. Новая жертва могла появиться в любую минуту.

Им нужно выработать новое направление расследования и пойти по тропинке, на которую не ступала нога полиции. Такая стратегия могла помочь им совершить прорыв. Быстро.

Молли поставила чайник в середину стола рядом с аккуратно разрезанным на восемь частей тортом.

– Угощайтесь бисквитом «Вики».

Неравнодушная Сью первой схватила чайник и наполнила свою чашку, опасаясь, что чай будет теплым, а не горячим из-за тактики охлаждения, используемой Молли.

Фиона взяла кусочек торта.

– Я думаю, что нам нужно взглянуть на это дело под другим углом, – объявила она.

– Зачем это? – огрызнулась Сью, которая по-прежнему была расстроена.

– У тебя развилась пироговая зависть из-за того, что мы вчера ходили в паб? – невинно спросила Дэйзи.

– Нет, у меня нет никакой пироговой зависти, – ответила Сью таким тоном, который предполагал обратное. – Фиона, продолжай, пожалуйста.

Фиона ненадолго задумалась.

– Я думаю, что нам нужно потратить какое-то время на то, чтобы понять, каким человеком была Сильвия.

– Ты имеешь в виду, порасспрашивать ее подруг? – уточнила Дэйзи. – Судя по ее социальным сетям, она любили держать дистанцию и никого не подпускала близко.

– Вообще-то я думала скорее о людях, с которыми она работала.

Неравнодушная Сью положила себе на тарелку кусок бисквита.

– Где, в городском совете Бристоля?

Фиона покачала головой.

– Это была моя первая мысль, но полиция явно там побывала, поговорила с ее коллегами и не добилась никаких результатов, судя по тому, что они еще никого не арестовали. Я подумала про более личное. Что-то связанное с собаками. То, до чего не добралась полиция!

– И что это? – спросила Неравнодушная Сью.

– Рекламные ролики про собачий корм «Отличный компаньон». В частности, компания, которая их снимала. Они должны прекрасно знать, каким человеком была Сильвия, она ведь снялась в большом количестве их роликов. Я слышала, что участие в съемках – дело нелегкое и изматывающее. Надо рано вставать, съемки заканчиваются поздно, даже если ролик длится тридцать секунд. Люди могут проявить свои самые худшие черты. Может, Сильвия была требовательной и избалованной. Строила из себя диву на съемочной площадке. Может, нажила себе врагов среди съемочной группы, и кто-то решил ей отомстить.

Дэйзи допила чай.

– Но если так, при чем здесь Салли? Зачем кому-то из съемочной группы убивать потом ее?

– В качестве прикрытия, – высказала предположение Сью. – Например, кто-то из съемочной группы точил зуб на Сильвию. Допустим, Сильвия плохо к нему (или к ней) относилась. Третировала, оскорбляла, издевалась на площадке. Возможно, и другие это видели. Чтобы избежать подозрений, этот человек убивает Сильвию в таком месте, которое с ним совершенно не связано, на выставке собак. Затем преступник убивает другую конкурсантку – на всякий случай, чтобы это выглядело, будто завистливый соперник избавляется от конкурентов и убийство не имеет никакого отношения к миру телевидения.

– Превосходная мысль, Сью, – похвалила Фиона.

Молли посмотрела на них с сомнением.

– Эти ролики снимали сто лет назад. Уж больно долго ждали, чтобы отомстить.

– Убийца мог специально выжидать много лет, – ответила Неравнодушная Сью. – Нарочно ждал, чтобы его действия никак не связали с рекламными роликами про собачий корм.

– Да, у мести нет срока реализации, – заметила Дэйзи. – Это подобно зеленому горошку в «Уайтроуз», на нем перестали ставить срок реализации. Приходится руководствоваться здравым смыслом.

– Вообще-то это называется срок годности, – поправила Сью. – Иногда пишут «Использовать до…». Прости, Фиона, мы ушли в сторону от темы. Так что нам сейчас следует делать?

– Во-первых, нам нужно поискать информацию. Выяснить, кто снимал рекламные ролики, какая компания.

Дэйзи достала свой телефон и стала водить пальцем по экрану.

– Она называется «Трелейн Фильм Продакшнз».

Молли была поражена тем, как Дэйзи умеет пользоваться смартфоном и Интернетом.

– Боже, как у вас так быстро получилось?

– Это сверхспособность Дэйзи. – Фиона сама уставилась в свой телефон, чтобы перепроверить факты, обнаруженные подругой.

– Да, есть у меня такая способность, и еще невероятно ловкие пальцы. – Дэйзи помахала ими в воздухе. – У меня руки феи. Идеально подходят для изготовления кукольных домиков. Хочешь посмотреть мои работы, Молли?

Эта перспектива не вызвала у Молли восторга. Но до того, как Дэйзи смогла показать женщине фотографии, подтверждающие наличие огромной коллекции, их перебила Фиона:

– Да, рекламные ролики снимала кинокомпания «Трелейн Фильм Продакшнз». Владелец Грег Трелейн. Офис находится в Сохо, Лондон.

К явному облегчению Молли, энтузиазм Дэйзи внезапно переключился на другое, и она больше не пыталась показать ей кукольные домики собственного производства.

– О, мы можем съездить в Лондон? Можем? Я люблю ездить в Лондон. Мы можем поехать на поезде, а после того, как поговорим с сотрудниками компании, послушаем уличных музыкантов в Ковент-Гардене[332]332
  Сохо и Ковент-Гарден – районы Лондона. Говоря «Ковент-Гарден», англичане также могут иметь в виду центральную площадь района, где выступают уличные артисты, находятся Королевский театр и рынок.


[Закрыть]
. Он ведь близко от Сохо, и там так здорово! Затем пообедаем в «Плюще», позволим себе шопинг, а вечером сходим на какое-нибудь театральное представление. Пожалуйста, это было бы пре– красно.

Меньше чем за минуту Дэйзи спланировала всю программу короткого путешествия в столицу. У Неравнодушной Сью закружилась голова от такой скорости планирования.

– Помедленнее, Дэйзи. Мы даже не побеседовали с этими людьми.

– Для начала нам нужно договориться о встрече, – снова взяла слово Фиона. – Если после этого у нас останется время, посмотрим какие-то достопримечательности. Но если выясним что-то действительно важное, то нам, возможно, придется сразу же вернуться домой.

Дэйзи радостно захлопала в ладоши.

– Молли, ты хочешь поехать с нами?

– Нет, я не могу, – ответила Молли. – Мне нужно забирать Дину из школы.

– Как жаль.

Молли улыбнулась.

– Все в порядке, честно. И вам же нужно, чтобы кто-то остался в магазине, пока вас не будет.

– О да. Ты не возражаешь? – уточнила Фиона.

– Совсем нет. Хотя мне придется закрыть магазин, пока я езжу за Диной, но затем я могу привезти ее сюда. Она поможет. Ей это понравится.

– Ты уверена, что не против, Молли? Ты делаешь нам большое одолжение.

– Уверена.

Фиона сделала глубокий вдох.

– Вот и хорошо. Давайте посмотрим, не получится ли у нас выяснить ответы на какие-нибудь вопросы.

Она набрала указанный на сайте номер и поставила телефон на громкую связь. Ответили после первого гудка.

– Здравствуйте. «Трелейн Фильм Продакшнз», меня зовут Таня. Как я могу вам помочь? – монотонно произнес молодой голос, который не был ни особо дружелюбным, ни желающим помочь. Скорее всего, его обладательница листала «ТикТок» у себя в смартфоне и одновременно разговаривала по стационарному телефону компании.

Фиона решила, что лучше начать с главного лица в компании, а затем постепенно двигаться вниз.

– Здравствуйте. Могу ли я поговорить с Грегом Трелейном?

– Кто его спрашивает?

– Меня зовут Фиона Шарп.

– По какому поводу вы звоните?

– Я звоню насчет Сильвии Стедман. Ее убили.

– О да. Она играла труп в «По долгу службы»?

– Нет, она не актриса. Э-э, ну, в какой-то мере, наверное, да. Ее пес Чарли выигрывал «Крафтс». Они снимались в нескольких рекламных роликах, которые ваша компания делала по заказу производителя собачьих кормов «Отличный компаньон». Ее на самом деле убили. Мы расследуем ее смерть, и нам нужно задать Грегу Трелейну несколько вопросов.

Таня никак не отреагировала, не продемонстрировав эмоций или сожаления. Может, она только недавно пришла работать в компанию.

– Хорошо. Давайте я попробую вас на него переключить.

В трубке послышался щелчок, затем зазвучала банальная музыка, за использование которой не надо платить роялти правообладателю. Секунду спустя снова послышался голос Тани:

– Боюсь, что сейчас он недоступен. Но я могу оставить ему сообщение и попросить перезвонить вам.

– Мы можем еще с кем-то поговорить?

– Нет, сейчас все недоступны, – быстро ответила Таня. – Все очень заняты. Я могу только передать сообщение. Простите. Хорошего дня.

Она повесила трубку до того, как Фиона успела еще что-то спросить.

– Она просто от тебя отмахнулась, – цинично заметила Неравнодушная Сью.

– Давайте все-таки пока не будем ее ни в чем подозревать и предполагать худшее, – объявила Фиона, у которой оставалась надежда. – Попробуем позвонить еще раз после обеда.

Дамы пообедали и звонили снова и снова, пытаясь достучаться до разных людей, от помощников режиссера до помощников администратора, но никто в «Трелейн Фильм Продакшнз» не отвечал на их звонки.

Когда звонила Сью, она не упоминала Сильвию Стедман, а притворялась представительницей налоговой инспекции, используя бухгалтерский жаргон и угрожающие кодовые слова, начинающиеся с «п» («платежи») и «в» («взаиморасчеты»), но Таня все равно ее ни с кем не соединила. Даже с бухгалтером фирмы.

Фиона не знала наверняка, но у нее возникло подозрение, что в «Трелейн Фильм Продакшнз» что-то скрывают.

Глава 37

В понедельник утром Фиона первой пришла на работу. Отперев дверь, она отстегнула поводок Саймона Ле Бона, который вбежал внутрь, чтобы все обнюхать. По пути на работу Фиона настраивала себя на новый раунд звонков в «Трелейн Фильм Продакшнз», надеясь застать Таню врасплох прямо с утра. Но она резко замерла, когда опустила глаза вниз и увидела что́ ее ждет на коврике перед дверью.

Вербальную битву с секретаршей придется отложить. У Фионы под ногами лежал еще один простой конверт. Как и в предыдущий раз, на нем был наклеен стикер с ее именем, напечатанным шрифтом Helvetica. Только на этот раз там также значились имена Сью и Дэйзи.

Не раздумывая, Фиона наклонилась и подхватила конверт, осторожно надорвала, запустила руку внутрь и извлекла содержимое. Как и раньше, в конверте лежал один листок плотной бумаги, сложенный в три раза. Она развернула его и прочитала:

Я знаю, кто это сделал.

Встретьтесь со мной сегодня в 11:00.

Координаты: 50° 49’ 40” С 1° 44’ 25” З

Никому ничего не говорите.

Фиона почувствовала прилив адреналина в груди. Она перевернула записку, которую держала в руках. Там ничего не оказалось. Все как раньше. Всего четыре строчки. Просто, ясно и четко.

Предположительно, письмо пришло от Мужчины в сером, но на этот раз он хотел встретиться и, надо надеяться, поделиться жизненно важной информацией, которую раньше боялся им сообщить.

Все новые и новые выбросы адреналина в кровь привели Фиону в дрожь. Волнение, интрига – именно этого они и ждали! Они наконец встретятся с ускользающим и робким Мужчиной в сером и послушают, что он им скажет. Неужели они узнают имя убийцы Сильвии Стедман и Салли Уайлд сегодня, в одиннадцать часов?

Фиона взяла себя в руки до того, как впала в излишний оптимизм. Это слишком хорошо, чтобы быть правдой. Такое часто случается. Фиона понятия не имела, какого именно рода информация у Мужчины в сером. Она может быть ошибочной, неточной или вообще полностью ложной. Но Фиона не могла сдержать дрожь предвкушения. Кроме того, этот человек предпринял всевозможные меры осторожности, чтобы замести следы. Никто не станет окружать себя такой секретностью, если это не имеет огромной важности или если человек пребывает в заблуждении, что тоже возможно.

У Фионы дрожали руки, когда она прошла дальше в магазин вместе с запиской. Саймон Ле Бон смотрел на нее со своей лежанки любопытными глазками шоколадного цвета. Он почувствовал, что хозяйка сейчас не такая, как всегда. Ей надо выпить чашку чая, чтобы успокоиться. А лучше несколько.

Фиона только успела заварить чай и поставить чайник на стол, как в магазинчик ворвалась Неравнодушная Сью, настоящий сгусток энергии.

– Доброе утро, Фиона. – Снимая пальто, она заметила закипающий чайник. – Вот к чему я неравнодушна, так это к заваренному чаю.

– Если ты думаешь, что это хорошая новость, то взгляни на то, что у нас есть еще. – Фиона подняла записку.

Когда Сью выхватила листок из рук Фионы и просмотрела короткие строчки записки, у нее отвисла челюсть.

– Он хочет с тобой встретиться.

Фиона протянула ей конверт, адресованный им троим.

– Не только со мной.

Глаза Неравнодушной Сью округлились еще больше.

– Что нам делать?

В этот момент пришла Дэйзи, а прямо за ней следовала Молли.

– Доброе утро, – поздоровались они хором.

Сью протянула им записку и конверт.

– Мы получили еще одно сообщение от Мужчины в сером. Он хочет с нами встретиться. Ну с тобой, Дэйзи, со мной и Фионой.

Дамы поспешили к столу.

– Ты шутишь, – сказала Дэйзи. – Дай мне взглянуть.

Она осторожно взяла записку и конверт, изучив содержание. Молли подглядывала у нее через плечо.

– Похоже, он набрался смелости, чтобы все выложить, – объявила Молли. – Информация должна быть стоящей, если он приложил столько усилий.

– Я то же самое подумала, – призналась Фиона.

Сью налила себе чаю.

– Мы идем на встречу с ним? – уточнила она.

– Да, я думаю, нам следует это сделать. Я хочу выяснить, что он собирается нам сообщить.

Дэйзи забеспокоилась.

– А вы уверены, что это безопасно? Может, он убийца и планирует сделать нас своими следующими жертвами.

– Не уверена, что убийца позвал бы вас тогда всех троих вместе, – заметила Молли. – У вас будет численное превосходство.

У Дэйзи по-прежнему оставались сомнения.

– Что это за место, где он хочет встретиться? – спросила Сью. – Ты нашла его в Интернете?

Фиона достала телефон и показала им карту.

– Это рядом, в районе Нью-Фореста. Садовый центр «Багнум», прямо перед Берли.

Услышав эту новость, Дэйзи тут же успокоилась, и вся ее подозрительность исчезла.

– В садовых центрах никогда не случается ничего плохого.

Опьяняющая смесь хорошо организованной выставки растений и сопутствующих товаров делала садовые центры прекрасным островком спокойствия и привлекала самую благовоспитанную публику. Единственным еще более безопасным местом было отделение полиции.

– Почему ты сразу же это не сказала? Я неравнодушна к хорошим садовым центрам.

У Дэйзи блестели глаза от открывающихся перспектив.

– После встречи мы можем сходить пообедать в ресторанчик. Я всегда говорила, что самую вкусную еду подают в садовых центрах. Хорошее соотношение цены и качества.

– Может, он хочет встретиться с вами в ресторане, – высказала предположение Молли.

У Дэйзи просветлело лицо.

– Ты так думаешь?

– Это имеет смысл, – согласилась Фиона.

Дэйзи зашла в Интернет и погуглила садовый центр «Багнум».

– Да! У них есть ресторан!

– Они подают в обед жареное мясо? – поинтересовалась Неравнодушная Сью.

– Только по воскресеньям. Но я уверена, что они подают что-то очень вкусное, типа цветной капусты с сыром или пастушьего пирога, а после того, как мы поедим, мне хотелось бы посмотреть растения. Я хочу лимонное дерево. Буду сама делать лимонад.

Неравнодушная Сью цинично хмыкнула.

– А оно выживет в нашем климате?

– Об этом как раз говорили в передаче «Вопросы от садоводов». Если заносить его в дом зимой, а летом выставлять на солнечное место, то с лимонным деревом все будет в порядке.

– Ну надо же! Мне нравится мысль о выращивании собственных лимонов. Я неравнодушна к домашнему лимонаду.

Прошло всего несколько минут, а за время короткого разговора встреча с сомнительным информатором превратилась из рискованной миссии в приятную поездку: сытный обед, а потом прогулка по садовому центру за интересными покупками. Фионе пришлось согласиться, что их, похоже, ждет великолепный день и они смогут позволить себе долгий обеденный перерыв, но она была вынуждена напомнить подругам и себе истинную причину поездки в садовый центр.

– Я не хочу показаться занудой, но давайте не забывать: мы едем туда из-за информации об убийце.

Дэйзи покраснела.

– Простите. Я увлеклась, и меня немного занесло.

– Не нужно извиняться, – ответила Фиона. – Садовые центры так действуют на людей. Я один раз поехала купить веревку, а вышла с тапочками на флисовой подкладке, секатором и подвесными кашпо, потому что их продавали два по цене одного. – Она повернулась к Молли. – Не возражаешь, если тебе придется тут держать оборону, пока нас нет?

– Конечно, никаких проблем, – беззаботно ответила Молли.

– Мы вернемся до того, как тебе потребуется ехать за Диной. Если нет, звони в полицию, – пошутила Неравнодушная Сью.

– Я думаю, что с вами все будет в порядке, – улыбнулась Молли. – Это же все-таки садовый центр, а не темный переулок в полночь.

Они все рассмеялись.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю