Текст книги "Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ)"
Автор книги: авторов Коллектив
Соавторы: Дженнифер Линн Барнс,Майкл Коннелли,Бентли Литтл,Джо Лансдейл,Донато Карризи,Сюсукэ Митио,Питер Боланд,Джек Тодд,Лора Перселл
сообщить о нарушении
Текущая страница: 283 (всего у книги 335 страниц)
Зал сделал шаг вперед. Ощущение легкости исчезло, гравитация вновь обрела привычную силу. В воздухе смешались запахи хвои, дыма и моторного масла. Позднее полуденное солнце согревало его лицо. Все казалось… нормальным.
Он вытер испачканные ладони о штаны. Сознание было ясным, эмоции под контролем, никакие внешние силы больше не давили на разум. Возможно, всему этому действительно пришел конец.
Вдалеке звучали тревожные звонки и сигналы. Молча они двинулись по тропинке обратно к кампусу. На улице царил хаос: сотрудники Автоинспекции выбегали из зданий, носились в панике, сбивая друг друга. Среди них были охранники, люди в деловых костюмах и обычной одежде.
Мистер Белый, размахивая руками, вновь и вновь кружил у фонарного столба. Мистера Черного нигде не было видно.
Здание в центре кампуса – то самое, которое Хорхе определил как главный офис, – полыхало. Дым валил из разбитых окон, а изнутри доносился жуткий низкий звук, похожий на предсмертный рев раненого животного, смешивающийся с криками боли и ужаса.
Зал вспомнил, что происходит, когда потревожен пчелиный улей или муравейник: после периода хаотичного движения насекомые неизбежно перегруппировываются и восстанавливают порядок. Здесь восстановление могло занять больше времени, но в конечном итоге все вернется на круги своя. Возможно, они временно нарушили привычный ход событий, но это был лишь краткий сбой. Конец не наступил. И никогда не наступит. Какая бы сила ни стояла за этим местом, она никуда не исчезла и вскоре найдет способ проявить себя вновь. Она была вечной, как луна или звезды. Максимум, на что они могли надеяться, – это ненадолго задержать ее наступление.
Это означало, что им нужно уходить как можно быстрее. Они осторожно двинулись по краю охваченного хаосом лагеря к выходу.
– А что с другим лагерем? – поинтересовался Зал. – Там тоже паника? Заключенным удалось сбежать?
Впрочем, это уже не имело значения. Как только они вернутся в реальный мир, о лагере узнают все. Интернированных освободят, если они еще не ушли сами, и под общественным давлением оба лагеря закроют.
Позади кричали люди, звенели колокола, завывали сирены. Зал не знал, что там происходило, и не собирался оглядываться.
Когда они добрались до ворот, те оказались распахнутыми, как и дверь караульного помещения. Охранник исчез.
Где-то рядом раздалось резкое электронное «чирик-чирик» – гораздо громче, чем приглушенный шум, оставшийся позади. Беверли достала ключ и отперла двери «Блейзера». Зал даже не подозревал, насколько был напряжен, пока не услышал знакомый звук. Он выдохнул с облегчением, ощущая, как расслабляется грудь.
Вайолет обняла его и поцеловала.
– Все кончено? – спросила она, ее дыхание было теплым и сладким.
– Да, – ответил он.
«На данный момент, – подумал Зал. – Но не будем о грустном».

Глава 39
По пути обратно к цивилизации в голове Тодда хаотично всплывали правила дорожного движения, которые ему вдалбливали в лагере. Когда они выехали на шоссе, перед ними открылась необычная картина: искореженные машины на обочине, грузовики с домкратами, перекрывшие полосы движения. Люди сигналили им – они ехали слишком медленно. Но стоило перестроиться со скоростной полосы на среднюю, как водители справа тоже начинали раздраженно гудеть – теперь их скорость была слишком высокой. Казалось, что хаос, царивший в лагере, распространился и сюда, на шоссе.
Когда они добрались до офиса ДТС, где Зал оставил свою машину, уже наступила ночь. Само здание оказалось огорожено желтой лентой с надписью «Осторожно». В тусклом свете уличных фонарей было видно, что здание выгорело до основания. Обугленные оконные проемы, словно пустые глазницы, глядели на поток машин. Металлические буквы, некогда составлявшие надпись «ДЕПАРТАМЕНТ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ», отвалились, оставив лишь обрывки: «ТА ПОР ЕДСТВ». Значительная часть крыши полностью обрушилась.
«Так и надо, – подумал Тодд. – Судьба».
Беверли притормозила, проехав вдоль боковой стороны здания к парковке за ним. К счастью, машина Зала все еще стояла там, целая и невредимая. Беверли припарковалась рядом. Все выбрались из машины. Правая нога Тодда затекла, и остальные выглядели ощутимо помятыми. В «Блейзере» катастрофически не хватало места для восьми человек. Все сидели в тесноте, сбитые в кучу: Розита устроилась на коленях у Тодда, Дэнни наполовину свисал с края заднего сиденья, а Бернард, подняв колено, упирался ему в спину. Ворча и хромая, они выбрались наружу, разминая затекшие ноги, вытягивая руки и поворачиваясь из стороны в сторону, чтобы хоть немного унять ноющую боль в теле.
– Что теперь будет? – спросила Вайолет.
Бернард потер шею, задумавшись.
– Мы закончим свою работу. Нам с Залом нужно изменить их компьютерные системы. Технически мы все еще числимся их подрядчиками и имеем доступ к программам. Так что, пока они отвлеклись… – Бернард неопределенно махнул рукой на восток, в сторону лагеря, – мы будем вносить изменения, удалять данные – сделаем все, чтобы их остановить или хотя бы отбросить назад настолько, насколько сможем.
– Вы не сможете остановить Автоинспекцию, – сказала Беверли. – Это государственное учреждение. Людям нужны водительские права. Они все равно найдут способ продолжить работу.
– Возможно, все уже не будет так, как раньше, – задумчиво произнес Зал. – Может быть, станет лучше. Мы попробуем что-то изменить.
Было уже поздно, усталость накрыла каждого, но никто не торопился уходить. Они стояли рядом с машинами и обсуждали, что произошло, что может случиться дальше. Они делились тем, чего боялись и на что надеялись, пока, наконец, Дэнни не нарушил молчание:
– Мне нужно домой.
– Тебя подвезти? – предложила Беверли.
– У меня нет телефона, чтобы кому-то позвонить, так что… да. Спасибо.
С тех пор как они покинули лагерь, Дэнни словно стал старше, но потеря сестры все еще оставалась для него открытой раной. Это было видно по его сдержанности и опущенному взгляду. Тодду стало жаль мальчишку. Он задумался: что ждет его дома? Есть ли у него хоть кто-то из близких? Ведь сестры больше нет, а его мать… Жива ли она? Или тоже погибла? А отец…
До дома Дэнни было не меньше двадцати минут пути, даже с учетом небольших пробок. Хорхе выразил желание сесть за руль, но, учитывая, где он только что был и в каком состоянии находился, это показалось всем не лучшей идеей.
– Я поведу, – твердо заявила Беверли.
В этот раз в джипе было просторнее: Беверли и Хорхе сели впереди, а остальные – сзади, Дэнни устроился у окна за водителем, Тодд оказался в центре. Выезжая с парковки, они помахали Бернарду, Залу и Вайолет, которые все еще стояли рядом с их машиной.
– Ты собираешься писать об этом? – неожиданно спросил Дэнни.
Это был один из тех вопросов, который Тодд слышал слишком часто, чтобы сразу дать ответ. Правда заключалась в том, что он редко писал о событиях, происходивших в реальной жизни, хотя часто вплетал в книги отдельные эпизоды и детали, меняя их по своему усмотрению. Но то, что произошло сегодня, казалось другим – более значимым. Возможно, на этот раз он действительно напишет об этом.
– Может быть, – произнес он.
На правой стороне автострады произошла авария: «Приус» врезался в импровизированный лагерь бездомных. Мерцающие красные и синие огни полицейской машины заставляли водителей перестраиваться влево.
«Люди ведут себя безрассудно, – подумал Тодд. – Безумно».
Но они всегда так ездили – на эмоциях, забывая о правилах. Может быть, этот случай и не имел никакого отношения к тому, что произошло в их жизни.
Чем ближе они подъезжали к дому Дэнни, тем более молчаливым он становился. Говорил только для того, чтобы указать дорогу:
– Здесь поверните… дальше прямо… теперь направо…
Наконец они свернули на бетонную дорожку перед небольшим одноэтажным домом в районе со средним достатком. Беверли заглушила двигатель, и все замерли на несколько секунд, не зная, что делать дальше.
– Ты можешь зайти со мной? – спросил Дэнни.
Тодд кивнул, посмотрев на темные окна дома. Он не имел ни малейшего понятия, там ли сейчас кто-то из родителей Дэнни, и если да, то в каком они состоянии. Судя по выражению лица Дэнни, тот тоже не знал. На всякий случай Тодд предпочел бы быть вооруженным. Когда он вышел из машины, то обратился к Хорхе:
– У нас есть что-нибудь, чем можно защититься?
Хорхе кивнул и открыл багажный отсек, где рядом с запасным колесом лежала сумка с инструментами. Из нее он достал молоток и протянул его Тодду, а себе выбрал большой гаечный ключ. Дэнни отказался от предложенной отвертки.
– Подождите здесь, – сказал Хорхе, обернувшись к Розите и Беверли, которые вышли из машины.
– Черта с два, – отрезала Розита.
Тодд усмехнулся.
– Вам что-нибудь нужно? – спросил он женщин.
Они переглянулись, а затем покачали головами.
– Нет, справимся, – ответила Беверли.
Дэнни, все еще одетый в оранжевый комбинезон, подошел к крыльцу. Ключа от дома у него не было, но он поднял глиняный цветочный горшок с красной геранью и достал запасной ключ, лежавший под ним. Быстро отпер дверь и открыл ее.
– Мама?
В гостиной было темно, но из коридора пробивался желтовато-оранжевый свет. Его оттенок напомнил Тодду тусклое свечение под воском, заставив содрогнуться от неприятного предчувствия. Из комнаты в коридоре доносились приглушенные женские всхлипы. Дэнни, резко рванув с места, побежал туда и толкнул дверь:
– Мама?
Женщина, сидевшая на краю кровати, была обнажена. Ее тело покрывали синяки и пятна засохшей крови. Она смотрела перед собой пустым взглядом, словно не замечая происходящего. Слезы текли по ее лицу, а плечи слабо вздрагивали. Тодд, смутившись, стянул с соседнего стула вязаный плед и накрыл ее.
На полу, неподалеку от нее, лежало то, что осталось от отца Дэнни. Это было нечто бесформенное: обломки костей, переплетенные с серой, желеобразной плотью. Слабые очертания человеческой фигуры, но жизни в них не осталось. Крови вокруг не было. Тодд сразу понял почему: отец Дэнни уже давно умер, а затем был воскрешен. То, что они сделали в лагере, положило этому конец.
– Мама? – тихо повторил Дэнни.
Ее взгляд медленно сфокусировался на сыне. Что-то внутри нее будто щелкнуло. Она сделала шаг вперед, неуверенно переставляя ноги, слабо обняла себя за плечи, а затем, пошатываясь, подошла к сыну. Дэнни шагнул к ней и обнял ее крепко, изо всех сил, будто боялся, что она исчезнет. Они оба заплакали, держась друг за друга.
Розита подошла ближе и мягко положила руку на плечо мальчика:
– Ты справишься? Хочешь, чтобы мы остались?
Дэнни покачал головой:
– Все в порядке. Вы можете идти. С нами все будет хорошо. Правда, мама?
Женщина сначала молчала, потом едва заметно кивнула, словно этот кивок дался ей с трудом. Тодд почувствовал желание остаться, поговорить с женщиной, объяснить ей, что произошло. Рассказать ей все – мягко, осторожно: что ее дочь мертва, а сыну придется справляться с этим дальше. Но Розита решительно потянула его за руку, давая понять, что это не их дело. И она была права. Дэнни мог справиться. Он уже больше, чем мальчик.
– Спасибо, – сказал Дэнни, его голос дрожал, а слезы текли по щекам. – За все.
Розита достала телефон.
– Дай нам свой номер, – сказала она, включая его. – Мы будем звонить. Узнавать, как у вас дела.
На лице Дэнни мелькнуло что-то похожее на облегчение. Он продиктовал домашний номер и номер мобильного телефона матери.
Попрощавшись, все вернулись на улицу к машине. Беверли, видимо, уже совсем вымотанная, устало бросила ключи Хорхе.
– Ты веди, – сказала она. – Я больше не могу.
Хорхе улыбнулся, поймал ключи и открыл дверь водителя.
– Поехали домой, – произнес он.
О существовании лагерей стало известно на всю страну. Вайолет и Бернард, хотя Зал тогда этого и не заметил, использовали свои телефоны, чтобы снимать и фотографировать практически все. Если бы это зависело от него, он бы отправил материалы в крупные новостные агентства – газеты, телеканалы. Но Вайолет и Бернард были гораздо более подкованы в технологиях: их кадры стали вирусными в интернете, взорвав соцсети и форумы, а уже потом их подхватили основные СМИ. Огромное количество подтверждений в Сети сделало обвинения более весомыми, и, помимо журналистов, деятельностью Автоинспекции заинтересовались и другие правительственные агентства.
Конечно, Департамент автотранспорта все еще существовал. Возможно, он уже не был прежним – по крайней мере, пока, – но продолжал работать. Тодд и Розита пришли к выводу, что единственный способ обезопасить себя от системы надолго – это полностью отказаться от участия в ней.
– Теперь остается автобус, поезд, такси или попутки, – сказал Тодд.
– Меня это устраивает, – ответила Розита.
Прошел месяц с момента их возвращения, с того дня, как Тодд спасся из лагеря ДТС. У Розиты был выходной. Они только что закончили обедать, когда раздался стук в дверь. Они никого не ждали, и оба автоматически насторожились.
– Это Беверли? – спросил Тодд.
– Она на работе.
– Хорхе?
– У него собеседование.
Теперь в дверь позвонили. Тодд отодвинул стул и поднялся, ощущая, как напрягаются мышцы. Розита пошла за ним следом. Он посмотрел в замочную скважину.
На крыльце стояли Зал, Вайолет и Бернард. С облегчением он распахнул дверь.
– Добро пожаловать! – сказала Розита, увидев гостей. – Заходите, друзья!
Она провела их в гостиную.
– Как вы сюда добрались? – спросил Тодд, выглядывая в окно, но с этого угла не мог разглядеть дорогу. – Вы приехали на машине?
– Да, я за рулем, – ответил Зал.
Вайолет улыбнулась:
– Но мы ехали очень осторожно.
– У меня все еще есть права, – добавил Зал. – Если бы меня остановили, подтвердить их законность было бы сложно. Но я готов рискнуть.
– У нас у всех остались права, – сказал Бернард. – Просто нас больше нет в системе.
– А я свои разрезал, – ответил Тодд. – Они мне больше не нужны.
341579.
От одной мысли об этом номере у Тодда побежали мурашки по коже. Розита улыбнулась:
– Да, теперь мы пешеходы.
– Я не садилась за руль с тех пор, как мы вернулись, – призналась Вайолет, слегка наклонив голову влево. – Просто езжу с ним на машине. Не уверена, что когда-нибудь захочу снова водить.
– Значит, у вас все в порядке? – спросила Розита.
Вайолет взяла Зала за руку и застенчиво улыбнулась:
– Неплохо, учитывая обстоятельства.
Тодд обратился к Бернарду:
– А как насчет… проекта? Вы все еще пытаетесь разрушить их систему изнутри?
– Конечно, – уверенно ответил Бернард. – И каким-то образом у нас до сих пор есть доступ.
– На данный момент, – уточнил Зал.
– Это не имеет значения. Сколько бы это ни длилось – я установил несколько бэкдоров. Даже если они перекроют нам доступ, мы сможем действовать дольше, чем они предполагают. Я настроил чистку, которая удаляет все, что не подлежит строгой лицензии и регистрации. Мы уже удалили бог знает сколько их секретных программ, лицензий и прочей ерунды.
Зал усмехнулся:
– А теперь у нас есть помощь. Пара их бывших программистов присоединилась к нам, чтобы взламывать систему изнутри.
– И вы делаете это во время работы? – удивилась Розита. – Когда вы вроде как должны обновлять их систему?
– Почему-то обновления идут очень медленно, – с легкой иронией ответил Бернард. – Мы находим слишком много плохого кода, встроенного в систему.
Зал беспомощно пожал плечами:
– Столько, что мы просто не можем удалить его весь.
– Работаем на благо, так сказать, – добавил Бернард. – С небольшой помощью друзей.
– Хорошо, что вы все еще держитесь, – сказала Вайолет, притворно вытирая пот со лба. – Вы сохраняете связь с Дэнни?
– Не совсем, – сказал Тодд.
– Он знает, как с нами связаться, если что, – уточнила Розита. – Но мы решили, что лучше оставить его в покое. Бедный ребенок через многое прошел. Думаю, будет лучше, если он просто продолжит жить дальше.
Они поговорили еще несколько минут – о Хорхе и Беверли, о том, как идут дела после истории с ДТС, о жизни в целом. Затем Зал посмотрел на часы.
– Нам пора, – сказал он. – Нужно вернуться к часу.
– Это твой обеденный перерыв? – спросил Тодд. – Почему ты просто не позвонил?
– Я не очень-то доверяю телефонам на работе, – объяснил Бернард. – Большой брат всегда рядом.
– Тогда приходите в выходные, – предложила Розита.
Зал неловко улыбнулся:
– Конечно. – Пауза. – Может быть.
Тодд вдруг понял: несмотря на пережитые вместе ужасы, у них почти не осталось общего. В реальной жизни их пути, скорее всего, разойдутся.
Розита положила руку на плечо Вайолет:
– А почему бы вам с Залом не зайти в это воскресенье на обед? Мы знаем отличный юго-западный ресторан. Угощаем. – Она посмотрела на Бернарда. – Ты тоже приходи. И твоя… вторая половинка.
– Жена, – уточнил Бернард.
– Значит, жену бери с собой.
– С удовольствием, – сказала Вайолет.
Зал неуверенно зашаркал ногами:
– Надо проверить график…
– С удовольствием, – повторила Вайолет и взглядом заставила его замолчать.
Розита рассмеялась:
– Это же не свидание.
– Нам правда пора, – вставил Зал, стараясь завершить разговор. – Поехали!
Зал вел машину очень осторожно. Тодд и Розита смотрели, как автомобиль медленно выезжал с подъездной дорожки, и махали вслед, пока он не скрылся за поворотом.
– Знаешь, – сказал Тодд, когда они уехали, – я подумал, что сегодня мы могли бы отпраздновать.
– Что именно?
– Сегодня утром я получил письмо от Кайлы. Похоже, она бросила попытки дозвониться до меня и устроила меня ведущим на пиратскую радиостанцию. А еще выходит уже третий тираж моей книги.
Розита хлопнула его по плечу:
– Почему ты не сказал раньше?!
– Вот, говорю сейчас.
– Мы просидели весь обед, а ты даже не упомянул…
– Хотел сделать сюрприз.
– Невероятно.
– Твое приглашение в «Агаву» подтолкнуло меня к воспоминаниям. Я подумал, что мы могли бы пойти туда сегодня вечером. Или куда-нибудь еще – на твой выбор.
– Почему бы нам не остаться дома? У меня совсем нет настроения выходить. Тем более я могу приготовить ту пасту, о которой тебе рассказывала. Рецепт из «Таймс». – Розита нахмурилась. – Только, думаю, нужно сходить за продуктами. Белого вина у нас нет, чеснок закончился, и, кажется, еще нужен лук-порей.
– Хочешь пройтись по магазинам?
– Не особо.
Она мило улыбнулась:
– Но, поскольку готовить буду я, ты тоже должен внести свою лепту.
– Просто дай мне список покупок.

На ее лице мелькнула тень сомнения:
– Может, вызвать такси?
– Нет, – ответил Тодд, быстро поцеловав ее. – Думаю, я пройдусь пешком.
Сюсукэ Митио
Шесть масок смерти

© Тарасова Е., перевод на русский язык, 2025
© Издание на русском языке, оформление.
ООО «Издательство Эксмо», 2025
* * *
Эта книга состоит из шести глав, но вы можете читать их в любом порядке.
С какой вы начнете?
А какую прочитаете следующей?
А какую – последней?
Сейчас вы перелистнете эту страницу и увидите начало каждой из глав. Выберите ту главу, которую захотите прочитать, и отправьтесь к ней.
Закончив чтение, снова вернитесь к началу и выберите следующую главу. Выбор можно делать осознанно, а можно и случайным образом.
Мне хотелось написать роман, чьи оттенки менялись бы в зависимости от читателя.
Я буду счастлив, если у каждого из вас сложится собственное повествование.
Кроме того, книга напечатана таким образом, чтобы физически главы не были бы связаны друг с другом, – текст через каждую главу расположен вверх ногами.
Автор
Ядовитая жидкость без имени и цветок
Раз в месяц я проверяю свои расходы. Вот и сегодня вышла, несмотря на дождь. Зашла в зал с банкоматами, где не было ни души, и достала чековую книжку из сумки. Наверное, среди тех, кому, как и мне, минуло тридцать, бумажными чековыми книжками пользуются совсем немногие. Тех, кто заходит в интернет-приложения, должно быть, гораздо больше.
На потертой обложке чековой книжки напечатаны мои фамилия и имя, полностью: Ёсиока Рика.
«А что такое имя и фамилия?» – думала я, рассматривая четыре иероглифа, которыми написано мое имя, шрифтом с засечками. Некоторые, так же как и я, меняют фамилию, выйдя замуж, а имя обычно остается тем же самым в течение всей жизни. Человек сам еще ничего не осознает, а кто-то уже дает ему имя.
Имя – это чьи-то мысли, чьи-то надежды, а не сущность его носителя. В самом имени нет ничего особенно важного. В жизни во многих случаях огромное влияние оказывают те вещи, у которых и имени-то нет.
У ядовитой жидкости, которую я выпила тринадцать лет тому назад, тоже не было никакого названия.
И тем не менее она до сих пор течет в моем теле.
Волшебный непадающий мяч и птица
Говорят, есть такая манга, герои которой – близнецы, талантливые игроки в бейсбол, чье имя отличается на один иероглиф.
Если в бейсбол играют братья, большинство взрослых вспоминают название этой манги. Но мы с братом не близнецы, совершенно очевидно, что наши бейсбольные таланты разнятся, имена – Хидэо и Синъя, отличаются не одним иероглифом, – в манге младший брат умирает, а я на сегодняшний момент жив.
Жив-то я жив, но…
«Сдохни».
В то утро я внезапно услышал это слово.
Сказано оно было мрачным, безэмоциональным тоном.
Следующие пять дней я передумал о многом. Почему она это говорила? О чем думала? Что собиралась сделать? И самое важное: почему мне пришлось столкнуться с такими жестокими словами, когда я всего-навсего тренировался играть в бейсбол?
Смерть девочки, которая не улыбалась
Как было написано в статье, на кенотафе для цветов лежало огромное число букетов.
Десятилетняя девочка погибла на проезжей части. Она упала лицом вниз, а когда прохожие поспешно подбежали к ней, она уже не дышала.
В статье была опубликована прижизненная фотография девочки. На ее лоб падали лучи солнца, проглядывавшие сквозь деревья; она стояла и смотрела на нас с улыбкой, совсем не догадываясь, что с ней случится в будущем.
Я знаю, кто ее убил.
Но, наверное, я умру, так никому и не рассказав об этом.
Ложь самца осы, неспособного улететь
Когда я училась в четвертом классе началки, по дороге из школы домой на склоне я увидела самца бабочки каллима[371]371
Полное наименование: Каллима-листовидка Инах. – Здесь и далее примеч. пер.
[Закрыть] с голубовато-белой полосой. Он пролетел прямо передо мной. И я тотчас побежала за ним.
Но продолжалось это всего несколько секунд. Я внезапно зацепилась ногой за клумбу с кустами, стоящую у дороги, споткнулась и покатилась вниз по травяному склону. Там валялась разбитая бутыль из-под саке. Ее осколок впился мне в правое бедро, юбка окрасилась в красный цвет. Мне было так страшно, что я даже заплакать не могла. Проходивший мимо мальчишка, с виду моих лет, постучал в дверь дома, расположенного поблизости. Меня отвезли в больницу на скорой помощи и зашили мою рану, наложив четырнадцать швов.
На следующий день я не пошла в школу. Но незадолго до вечера выбралась из дома, пока мама не видела. Думала, может, бабочка снова покажется на холме. Я доковыляла туда, опираясь на костыль, бабочку не нашла, но снова увидела на холме мальчишку. Он аккуратно, один за другим, подбирал осколки от бутылки и складывал их в грязный целлофановый пакет. Я хотела ему помочь и поблагодарить его, но стеснялась заговорить с ним и только молча на него смотрела.
– Лучше б не было его, этого алкоголя, – пробормотал мальчишка себе под нос, спускаясь с холма, даже не посмотрев на меня.
Звезда из стекла, которая не исчезла
Самолет постепенно начал снижаться.
На экране перед моими глазами высветилось наше местоположение в реальном времени. Значок самолета в центре экрана оставался неподвижным, направленный вверх, а сама карта медленно ползла вниз. Я перевел время на восемь часов вперед по японскому времени. Вечер превратился в день, ничем не примечательная последняя декада сентября стала последним днем Серебряной недели.
Я не был на родине десять лет, с тех пор как покинул Японию в восемнадцать лет.
На коленях у меня лежал рисунок: подарок Орианны. На бумаге для рисования карандашом был написан портрет Холли, ее безмятежно спящее лицо.
– Не забывай о маме, – сказала десятилетняя Орианна, передавая мне рисунок.
Как я мог забыть? И Холли, и Орианну. И то событие, свидетелем которого я стал на дублинском побережье. Как всего за два месяца я впервые в жизни поверил в существование Бога.
Неспящий следователь и собака
В нашем городе произошло убийство, как говорили, впервые за пятьдесят лет.
Ночью того дня, когда случилось убийство, одна собака внезапно пропала с места, где было совершено преступление. Я ищу ее изо всех сил. В лесу. В городе. Мне обязательно нужно ее найти.
Не как следователю, а как человеку.
Во время поисков я думаю о многом. О причинах, по которым он зарезал соседскую семью. Что было у него на душе в тот момент. О белой повязке, намотанной на его левую руку. О ноже, который он держал за две недели до преступления.
Единственно, о чем я не думаю, так это о себе.





