412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » авторов Коллектив » Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) » Текст книги (страница 260)
Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ)
  • Текст добавлен: 3 декабря 2025, 21:00

Текст книги "Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ)"


Автор книги: авторов Коллектив


Соавторы: Дженнифер Линн Барнс,Майкл Коннелли,Бентли Литтл,Джо Лансдейл,Донато Карризи,Сюсукэ Митио,Питер Боланд,Джек Тодд,Лора Перселл
сообщить о нарушении

Текущая страница: 260 (всего у книги 335 страниц)

– Или льготы? – добавил мистер Черный. То, как он произнес слово «льготы», заставило Хорхе насторожиться. Многозначительный намек был гораздо мрачнее, чем банальная медицинская страховка.

– Не понимаю, почему ты так враждебно настроен, – прошептала Беверли. – Это ведь хорошая возможность… Стабильная работа, дружный коллектив, приятная атмосфера.

– Вот именно, стабильная, – повторил мистер Белый. – Прислушайтесь к своей супруге.

Хорхе взглянул на свою жену. Он понял, что она больше не нервничает и не боится. На самом деле она искренне верила, что это хорошая возможность. Он читал в ее поведении то, чего там не было.

Это он нервничал и потел.

Почему? Почему именно я?

Не было ничего конкретного, за что можно было бы зацепиться, ничего, на что он мог бы указать пальцем. Это все… Встреча на парковке, знание того, кто он такой, появление незнакомцев в его доме – все это выглядело очень-очень странно.

– Работа на государственной службе? – Беверли перевела взгляд на Хорхе. – Ты же об этом мечтал.

– Давайте проверим ваш компьютер, – предложил мистер Черный. – У нас мало времени.

Хорхе направился в свой рабочий кабинет, чувствуя легкую дезориентацию. Что бы ни происходило, ощущение было крайне неприятным, и его удивляло, что Беверли не просто впустила в дом двух незнакомцев, но, похоже, была не против их угрожающего поведения. Хотя… может, она и не была в порядке. Он вспомнил выражение ее лица, когда только вошел в дом и почувствовал, что она напоминала заложницу, сидящую между двумя вербовщиками из ДТС.

– У тебя все получится! – воскликнула Беверли, выходя из гостиной позади них.

Он не знал, что и думать. Она это серьезно?!

В кабинете Хорхе включил компьютер и отошел в сторону, пока мистер Белый открывал сайт с заявлением о приеме на работу в Автоинспекцию. В верхней части экрана красным цветом было написано: «ДОСТУП ЗАПРЕЩЕН», но мистер Белый набрал какой-то код, встал с кресла и жестом пригласил Хорхе сесть. На экране появился тест с несколькими вариантами ответов.

Хорхе нахмурился.

– Где мне напечатать свое имя?

– Не нужно, – ответил мистер Черный. – Мы все о вас знаем. Просто отвечайте на вопросы.

– И вы уйдете?

– Да, мы уйдем, – ответил мистер Белый, нахмурившись. – Удачи!

Он ожидал вопросов о транспорте или правилах дорожного движения, возможно, простых математических задач, если работа имела отношение к расчетам или денежным операциям, или какого-то упражнения, которое проверяло бы его навыки в сортировке документов или поиске информации по алфавиту.

Но все оказалось совсем не так. Хорхе уставился на первый вопрос: «Вы встречаетесь с человеком, который угрожал вам в интернете. Вы видите, что он физически меньше и слабее вас. Кроме того, у него нервный характер. Он явно не такой хулиган, каким вы его себе представляли. Какой из следующих вариантов ответа правильный? Выберите только один:

A. Вы игнорируете его и делаете вид, что не знаете, кто он и что сделал.

B. Вы даете ему понять, что знаете, кто он такой, и словесно запугиваете его.

C. Вы угрожаете ему и его семье физической расправой.

D. Вы причиняете ему физический вред.

E. Вы убиваете его и скрываете тело».

И это тест на пригодность для работы в ДТС? Хорхе повернулся и бросил взгляд на мистера Белого, а затем на мистера Черного. Оба спокойно смотрели на экран, как будто такой вопрос был вполне обычным.

Он прочитал второй вопрос, не отвечая на первый. Но тот оказался еще более странным: «Какое действие вы бы одобрили?

A. Киллер убьет вашу жену и родителей, но спасет 300 незнакомцев.

B. Киллер убьет 300 незнакомцев, но спасет вашу жену и родителей.

C. Киллер убьет вашу жену, но спасет ваших родителей и 300 незнакомцев.

D. Киллер убьет ваших родителей, но спасет вашу жену и 300 незнакомцев.

E. Киллер убьет ваших родителей и 300 незнакомцев, но спасет вашу жену».

Почувствовав оцепенение, он перешел к следующему вопросу.

«Чтобы спасти свою жизнь, вы бы предпочли:

A. Украсть деньги у слепого человека.

B. Сломать руку невинному ребенку.

C. Разрешить убийство беременной женщины.

D. Самому убить беременную женщину.

E. Зарубить всю свою семью топором».

Хорхе попытался прокрутить страницу вниз, но больше ничего не было.

– Это… это безумие, – сказал он, подняв глаза.

Оба мужчины смотрели на него с невозмутимым спокойствием.

– Я не могу ответить на эти вопросы!

Мистер Белый улыбнулся, его белоснежные зубы ярко выделялись на фоне смуглой кожи.

– Конечно, можете.

– Первый вопрос еще ладно, бог с ним. Но два других? Я не позволю людям умирать. И точно не буду совершать преступления.

Мистер Черный чуть наклонился вперед.

– Даже чтобы спасти свою жизнь?

– Как это связано с Автоинспекцией?

– Скажем так, это показывает способность принимать сложные решения.

– Но я не буду принимать решения, не так ли? Я просто буду выполнять приказы.

Мужчины переглянулись и улыбнулись.

– Работа в ДТС подразумевает гораздо больше, чем просто выполнение приказов, – сказал мистер Белый. – Но не переживайте, мы вас всему научим.

Хорхе отодвинул стул, отстранившись от компьютера.

– Похоже, я не тот, кого вы ищете.

– Наоборот, – сказал мистер Черный. – Посмотрите. Вы сдали экзамен на отлично.

На зеленой полосе, пересекающей экран, было написано: «ПРОЙДЕНО».

– Я даже не сдавал экзамен! Я ведь не ответил на вопросы?

– Может, так и надо было? – с улыбкой произнес мистер Белый.

– Система предназначена для выявления потенциала, – добавил мистер Черный.

– Поздравляю, – сказал мистер Белый. – Вы приняты в тренировочный лагерь ДТС. Собирайте вещи. Пойдемте с нами.

– Что такое тренировочный лагерь ДТС?

– Это программа с полным погружением, которая введет вас в курс дела и подготовит к работе в Департаменте автотранспорта. Вы будете жить, работать, питаться, дышать ДТС и по окончании программы получите квалификацию для работы в любом из наших отделений. Так что собирайте одежду, туалетные принадлежности и готовьтесь к работе.

– Прямо сейчас?

– Нет времени лучше настоящего.

Хорхе покачал головой.

– Мне очень жаль. Я не могу просто…

– Вы снова ошибаетесь, – сказал мистер Черный. – Вы все можете.

Мистер Белый угрожающе наклонился вперед:

– И вы это знаете.

Глава 4

– Алло, Тодд? Это Кайла Рейнольдс. Как дела?

Тодд проклинал себя за то, что в его кабинете не было более современного телефона с определителем номера. Считая старый дисковый телефон бабушки и дедушки крутым, модным и ретро, а также руководствуясь личной ностальгией, он установил его на своем рабочем столе. И теперь каждый раз, когда ему приходилось звонить или поступал входящий звонок, он тянулся за трубкой, чтобы поднять ее.

Кайла Рейнольдс была одной из тех, с кем он точно не любил общаться. Продюсер, приставленный к нему издателем, она постоянно уговаривала его участвовать в причудливых попытках привлечь внимание к его творчеству, которые, как ему казалось, только унижали его и приводили к нескольким незначительным скачкам продаж. Тодд уже должен был бы знать, что вскоре после выхода книги нельзя отвечать на звонок посреди дня.

– Я в порядке, – ответил он и замолчал. Он не собирался облегчать ей работу.

– Послушай, я знаю, что мы не всегда на одной волне по поводу рекламы, но на этот раз у меня действительно отличная идея!

– Меня пригласили на шоу «Сегодня вечером»?

Кайла рассмеялась.

– Сохрани это чувство юмора. Оно бесценно. Нет, я думаю, мы могли бы попросить тебя вести удаленные передачи на радиостанциях не только в твоем районе, но и по всему штату, а может, даже в других штатах. Мы предложим твою новую книгу в качестве приза первому позвонившему, пятому или еще кому-нибудь, а ты будешь вести утреннее шоу и немного общаться с фанатами. Можно даже устроить что-то вроде конкурса, где ты общаешься с ведущим или слушателями и участвуешь в каком-нибудь странном эфирном трюке, типа «Угадай звезду по трем подсказкам».

– Мы говорим о Говарде Стерне? Конечно, я бы это сделал.

– Нет, пока ничего общенационального. Только местные шоу на маленьких территориях. Но не только в небольших городках, – быстро добавила она. – В мегаполисах тоже. В нескольких крупных городах или для начала в одном крупном городе.

– Не знаю, – сказал он. – Даже если ты найдешь станции, готовые на это, я уверен, что книга не понравится слушателям утреннего радио. Пиратская радиостанция – может быть. Но «Утренние зоопарки» или как они там сейчас называются? Это же просто катастрофа.

– Не будь пессимистом! Считай, что это шанс выйти на бóльшую аудиторию.

– Это радио! Кто сейчас слушает радио? К тому же они попытаются заставить меня разыграть кого-то из слушателей или рассказать о своей сексуальной жизни. И в итоге я продам три лишних экземпляра? Кажется, оно того не стоит.

– Ну, считаю, это хороший план. Поэтому я подготовлю все детали и принесу тебе в следующий раз.

Тодд ничего не ответил.

– Хорошо, – сказала Кайла, наконец уловив намек. – Мы подготовим все документы: цифры по аудитории, графики эфиров и маркетинговые исследования.

Тодд снова промолчал.

– Ладно, ладно, – вздохнула Кайла, сдаваясь. – Мы пересмотрим еще раз.

– Что-нибудь еще? – спросил он с холодной отрешенностью.

– К сожалению, есть плохие новости.

Тодд напрягся.

– Поступило несколько жалоб. Обвиняют в… культурной нечувствительности.

Он заметил, как сжимаются мышцы.

– От кого? И, черт возьми, на что жалуются? Главный герой – это я. Или его версия. Вымышленная, но основанная на реальных событиях.

– Да, но сосед героя – китаец. Один азиатский критик счел это грубым. В своем блоге он написал, что персонаж стереотипен: говорит на ломаном английском, путает «он» и «она».

– Но у меня был такой сосед! Настоящий! Он действительно говорил на ломаном английском и путал местоимения. Персонаж, к слову, отлично прописан. Это не какой-то там гротескный карикатурный образ, как у Микки Руни!

– Все так, – согласилась Кайла, – но этот критик опубликовал статью на крупном азиатско-американском литературном сайте. Вслед за ним тему подняли и другие.

– Плохая реклама – это тоже реклама, так ведь?

– Не всегда. Поэтому, считаю, нам стоит взять ситуацию под контроль. Подумай о радиоэфирах или подкастах. Возможно, удастся развернуть тему в нашу пользу.

Тодд закатил глаза и застонал.

– Не будь пессимисткой. Просто объясни, что это альтернативная реальность, где у героя есть сосед-китаец, который говорит так, а не иначе.

– Ты же понимаешь, что это не сработает.

– Тогда, может, скажем правду? Что роман основан на моем личном опыте.

– У тебя нет опыта быть китайцем!

– Но у меня есть опыт быть кем-то очень похожим на рассказчика. У меня и правда был сосед-китаец, который говорил именно так!

– Ты все еще не понимаешь…

– О боже! Выходит, никакой свободы творчества и воображения? Если я белый мужчина, то могу писать только о белых мужчинах? Или только латиноамериканские женщины имеют право описывать латиноамериканок?

– Латинос, – поправила его Кайла.

– Хорошо, – Тодд зло выдохнул. – А кто тогда напишет рассказ о пришельцах? Или о монстрах? Никто ведь не был ни тем ни другим! Получается, они вводят читателей в заблуждение, присваивая себе точку зрения тех, кем не являются.

– Ты раздуваешь из мухи слона, – с укоризной ответила Кайла. – Все, что нужно сделать, – это извиниться перед китайской общиной в Америке. Выйти в эфир на нескольких радиостанциях, объяснить, что у тебя нет никаких расовых предубеждений.

– Этого не будет, – отрезал Тодд. – Это не факт, а выдумка. Это мой мир. И в этом мире есть персонаж, который случайно оказался китайцем и который случайно путает личные местоимения. Потому что в его языке их попросту нет: пол говорящего определяется другими словами.

– Это не так уж важно, – попыталась успокоить его Кайла. – Не стоит так накручивать себя. Меня просто попросили проинформировать тебя об этой ситуации и предложить какое-то решение.

Тодд помолчал мгновение, задумчиво хмурясь.

– Значит, никаких реальных противоречий или претензий нет. Ты просто решила использовать это как предлог, чтобы затащить меня в вашу радиоигру с раздачей книг. Угадал?

– Нет, Тодд, это реальность.

Теперь он понял.

– Какой-то парень в интернете пожаловался, а ты из-за этого решила обмануть меня, заставив рассказать диджеям о моей сексуальной жизни?

– Ты не можешь просто проигнорировать китайцев. Следом за ними пойдут другие…

– До свидания, Кайла. Спасибо, что позвонила.

– Подожди, Тодд…

Но он уже повесил трубку, чувствуя раздражение, словно горячая волна пробежала по всему телу.

Посмотрев на экран компьютера, Тодд снова пробежал глазами написанное. Прочитал, перечитал… и с тяжелым вздохом удалил последние четыре абзаца. Он сбился с пути. Вместо того чтобы продолжать метаться в поисках выхода, решил сделать паузу, пожертвовать утренними часами и начать с чистого листа. Тодд уставился на мигающий курсор. Почти треть работы была позади, но идти дальше становилось все сложнее. Мысль бросить все и переписать с нуля мелькала и уже не впервые.

Одной из причин, мешающих сосредоточиться, был дурацкий тест на знание правил дорожного движения, который маячил где-то на задворках сознания. Вчера Тодд даже вернулся за буклетом, чтобы подготовиться. Хотя это было абсурдно: он водил машину с шестнадцати лет и знал эти правила как свои пять пальцев. Но приближение даты экзамена не давало покоя. Срок действия водительских прав вот-вот истечет, и если он вдруг провалится, последствия могут быть неприятными. Последнее, чего ему хотелось, – оказаться запертым дома, пока не удастся пересдать тест.

Когда Тодд провалил свой первый экзамен по вождению…

Клифф.

…Отец заставил его объехать здание, встать в очередь и сдать экзамен заново. В тот раз экзаменатором оказался дружелюбный пожилой мужчина, и Тодд сдал все с блеском.

К сожалению, с письменным тестом подобный трюк вряд ли сработал бы. Он почти наверняка предполагал какой-то минимальный период ожидания перед пересдачей. Хотя, возможно, следовало это уточнить.

Тодд поднял взгляд и через окно заметил, как к подъезду подкатила машина – Розита вернулась из парикмахерской. В понедельник она снова выходила на работу и, похоже, уже начала готовиться. Устав от однообразия кабинета, Тодд решил размяться, вышел к ней и приветливо заметил, что прическа выглядит великолепно, хотя, честно говоря, он не увидел особой разницы. Они вместе вернулись в дом.

– Когда у тебя заканчивается срок действия прав? – спросил Тодд, взглянув на Розиту.

– Не переживай, – поддразнила она его с улыбкой. – Если не успеешь продлить свои, я подвезу тебя.

– Только езди осторожно, – нахмурился он. – Один штраф или авария, и ты окажешься в той же лодке, что и я.

– О господи! – Розита в панике распахнула сумочку, достала бумажник и вытащила свои водительские права. – Их срок тоже истекает в этом году! А я даже не заметила.

– Ты шутишь?

– Нет, смотри. – Она протянула карточку ему под нос.

Тодд нахмурился, глядя на дату.

– Наши права истекают в один и тот же год? Это странно. В прошлый раз было так же?

– Не помню, может, и было. Твои права выдали на четыре года, верно?

– Ага.

– У меня тоже. Они всегда такие. Наверное, мы просто не обратили внимания, потому что тогда их продлили автоматически и не пришлось ничего делать.

– Хм… – пробормотал Тодд, размышляя, как такое возможно. Хотя, конечно, другого объяснения не находилось.

– Ты все еще переживаешь из-за теста?

– Да. Даже сон на днях приснился – про Автоинспекцию.

– Кошмар, я полагаю?

Он кивнул.

– Один из тех классических кошмаров. Я не был готов, карандаш сломался, времени не хватало – полный набор.

– По-моему, ты все это слишком раздуваешь.

– Вероятно, ты права, – вздохнул Тодд.

– Знаешь, тебе стоит включить что-нибудь про Автоинспекцию в твою следующую книгу. Все ненавидят Автоинспекцию. Можно сыграть на этом, сделать неплохой ужастик.

– Неплохая идея, – кивнул он.

В этот момент зазвонил телефон. Тодд жестом предложил Розите ответить. Может, это ее? Но через несколько секунд она вернулась и протянула ему трубку, тихо прошептав:

– Робинсон.

Еще один человек, которого он предпочел бы избегать.

Тодд нехотя взял телефон.

– Привет! – сказал он с натянутой улыбкой, надеясь, что его энтузиазм не звучит так фальшиво, как ему казалось.

Робинсон Бойд был его другом еще со времен колледжа. Хотя, возможно, слово «друг» было не совсем точным. Скорее, не враг. Они соперничали практически во всем: в любви, учебе, карьере. Их интересы и цели пересекались настолько часто, что казалось, будто жизнь специально свела их для постоянного соревнования. Даже девушка у них однажды была общая, что едва не разрушило их отношения. Все закончилось тем, что она променяла их обоих на специальность «информатика». Сейчас Робинсон работал журналистом-фрилансером. Он утверждал, что искренне рад успехам Тодда, но Тодд знал: мысль о том, что он сам мог бы зарабатывать на жизнь написанием художественной литературы, вызывала у Робинсона раздражение.

– Получил твою новую книгу, – раздался голос Робинсона в трубке. – Спасибо, что подписал.

– Не за что, – коротко ответил Тодд и напрягся.

Либо сейчас последует уклончивая похвала, за которой спрячется ворох «дружеских» предложений по улучшению, либо Робинсон начнет принижать достижения Тодда, притворяясь слишком занятым, чтобы читать его роман.

– Я еще не успел прочитать…

Тодд улыбнулся, скрывая облегчение. Не читать было проще для них обоих. Так можно избежать разговоров о книге.

В течение следующих двадцати минут Тодд лишь изредка вставлял в беседу пару слов, в то время как Робинсон говорил без умолку, переходя с одной темы на другую. Он интересовался жизнью Тодда, его работой, новыми проектами и высказывал свое мнение о последних новостях.

На заднем дворе Розита собирала кабачки, и Тодд, исчерпав терпение, вышел к ней и, проведя рукой по телефону, прошептал жене:

– Сделай вид, что зовешь меня на обед.

Через минуту он положил трубку с глубоким облегчением.

– Слава богу, – выдохнул он. – Я думал, этот разговор никогда не закончится.

– Он все еще считает себя гением на все случаи жизни?

– Видимо, да.

Они вернулись в дом. Тодд положил телефон на подставку, а Розита отправилась к раковине, чтобы помыть тарелку.

– Знаешь, моя новая книга уже должна быть в «Taргете», «Волмарте» и «Магазине». Хочешь пойти со мной и проверить? Это наш последний шанс сделать что-то вместе, пока я не погружусь в работу.

– Не думаю, что это будет так весело, как ты себе представляешь, – ответила она, бросив на него скептический взгляд.

– Конечно, будет. Мы сможем подвинуть книги поближе к краю стеллажей, поставить их на уровне глаз и развернуть обложками наружу.

Розита посмотрела на него с легким безразличием.

– Да ладно, – не унимался он. – Мы можем соревноваться, кто быстрее пересчитает книги, а еще попробуем вынести одну мимо кассы. Ты же любишь приключения, признайся!

– Может, вместо этого мы просто спокойно пообедаем?

– Конечно, конечно. Но идея с книгами звучит лучше!

– Только учти, я ничего не собираюсь готовить, несмотря на то, что ты пытался убедить Робинсона в обратном.

– Я сказал: «Конечно!», – усмехнулся он.

– Идем в настоящий ресторан. Не «Тако Белл», не «Ин-энд-Аут» и не что-то из твоего списка заведений быстрого питания.

– Мы будем праздновать выход книги, – заверил он ее. – Выбирай любой ресторан.

Розита улыбнулась:

– Это свидание? Дай мне только несколько минут переодеться. Я мигом!

Их любимый ресторан, уютное итальянское бистро с тремя столиками внутри и двумя на открытой террасе, так и не открылся после пандемии. Поэтому Розита выбрала другой вариант из своих фаворитов – современное юго-западное заведение с дурацким названием «Агава!».

Любой ресторан с восклицательным знаком в названии автоматически вызывал у Тодда подозрения, не говоря уже про китчевую атмосферу. Тем не менее он вынужден был признать: еда здесь была действительно неплохой.

Они неспешно обедали, Розита рассказывала о своих смешанных чувствах по поводу возвращения на работу: одновременно страх и волнение. Тодд слушал, кивая и улыбаясь, когда к их столику подошел пожилой мужчина в жилетке и с козлиной бородкой.

– Мистер Клейн? – вежливо спросил он.

Тодд поднял взгляд на незнакомца.

– Да?

– Я узнал вас по фотографии на обложке вашей книги, – с воодушевлением сказал мужчина. – Я ваш большой поклонник.

Сказать, что Тодд редко появлялся на публике, значило смягчить реальность. За более чем десять лет его писательской карьеры лишь однажды его узнал читатель. Это была пожилая женщина, которая, завидев его, тут же принялась задавать неудобные вопросы о его браке и отношениях с Розитой. Этот случай укрепил его решение оставаться максимально анонимным. Тодд хотел, чтобы его книги были знамениты – но не он сам.

Поэтому, когда козлобородый мужчина назвался его поклонником, Тодд натянул учтивую улыбку.

– Спасибо, – сказал он, надеясь, что на этом разговор закончится.

Но незнакомец не собирался уходить. Он явно ждал чего-то большего.

– Чем могу помочь? – спросил Тодд.

Мужчина прочистил горло и с энтузиазмом представился:

– Меня зовут Уинстон, Уинстон Рэкли. Я веду подкаст…

Тодд внутренне поморщился. Кайла опять подсуетилась?

– …и мне бы хотелось пригласить вас поучаствовать в выпуске, чтобы обсудить ваш новый роман. Кстати, мне он очень понравился.

Тодд уже собирался вежливо отказаться, сказав что-то вроде: «Нет, но спасибо за предложение», как вдруг задумался. Полчаса на телефоне, несколько банальных вопросов – и он сможет сообщить Кайле, что занимается продвижением сам.

– Почему бы вам не оставить свою контактную информацию? Я свяжусь с вами, – предложил Тодд.

Рэкли просиял широкой улыбкой.

– Вы не представляете, как много это для меня значит. Спасибо, – сказал Рэкли, протягивая визитку. Это казалось хорошим знаком – человек, похоже, был достаточно профессионален, чтобы иметь карточку с именем, номером телефона, адресом электронной почты и названием подкаста – «Все что угодно». Это, скорее всего, означало, что он не какой-то неудачник, вещающий из подвала матери или из сарая на заднем дворе сестры.

– На связи, – сказал Тодд, повернувшись к Розите, и почувствовал облегчение, когда Рэкли поблагодарил его и завершил беседу, очевидно, уловив социальную подсказку. Еще один хороший знак.

Днем они с Розитой колесили по разным магазинам в поисках книги. Ее удалось обнаружить только в одном из трех «Таргетов», ни в одном из «Волмартов», но зато в обоих «Магазинах». По очереди, следя за продавцами, они незаметно переставляли найденные экземпляры на более заметные места: в одном магазине их книга оказалась вместо романа Энн Тайлер, а в другом – перед бестселлером Джона Гришэма. Как в старые добрые времена.

Когда они вернулись домой, звонить Кайле было уже поздно, но на следующее утро он все же набрал ее номер. Он рассказал, как можно продвинуть его книгу через подкаст, поведав историю случайного знакомства в ресторане. Однако Кайла оказалась не так воодушевлена, как он рассчитывал. Возможно, дело было в том, что идея пришла ему в голову, а не ей.

– А что за человек? – спросила она. – Он республиканец? Скинь его имя.

Тодд зачитал информацию с визитной карточки.

– Дай я проверю и перезвоню, если с ним можно работать, – сказала Кайла.

– Что проверять? Это обычный подкаст.

– Я перезвоню.

Озадаченный, он положил трубку. Включив компьютер, Тодд открыл файл и продолжил писать с того места, где остановился накануне. Через некоторое время раздался звонок. Он снял трубку на первом сигнале.

– Все чисто, это нормальный подкаст, – радостно сообщила Кайла. – У него там Аарон Соркин, Бен Стиллер и Эми Седарис.

– Значит, я могу ему перезвонить?

– Конечно. И если договоришься, дай знать – я запущу рекламный баннер на сайте издательства.

– Посмотрим, – ответил Тодд.

– Это может быть первым из многих…

– До свидания, Кайла.

Поразмыслив, стоит позвонить Уинстону Рэкли или написать ему, Тодд решил не откладывать и набрал номер, указанный на визитке. Он рассчитывал договориться о встрече через несколько недель, но, судя по всему, у Рэкли либо не было других гостей, либо он действительно был таким большим поклонником, каким себя представлял, потому что, не колеблясь, предложил:

– Как насчет прямо сейчас?

Ошеломленный, Тодд не сразу нашел что ответить. Он всегда чувствовал себя увереннее за письменным столом, чем в живой беседе, и предпочел бы иметь время на подготовку: обдумать возможные вопросы и заранее сформулировать на них разумные ответы. С другой стороны, может, проще было бы сразу разобраться. Ему уже доводилось давать интервью, и это оказалось не так уж страшно.

– Это ведь не один из тех случаев, когда мне нужно быть в Скайпе, Зуме, Фейстайме или что-то в этом духе, правда? Я могу просто поговорить с вами по телефону?

– Конечно. Мой подкаст рассчитан на прослушивание, а не на просмотр. Честно говоря, я думаю, большинство людей слушают его в машине. Я просто включу диктофон, а потом все отредактирую для эфира.

– Так в какое время будет удобно?

– Это зависит от вас. Я готов.

Они обсудили детали. Рэкли очертил основные рамки беседы и взял у Тодда адрес его электронной почты, чтобы отправить ссылки на предыдущие выпуски подкаста.

– Чтобы вы могли получить представление, чем мы занимаемся.

«Мы?» – удивился Тодд. Он был уверен, что «Все что угодно» – дело рук одного человека, но не стал уточнять. Вместо этого он сказал Рэкли, что позвонит в два часа, и пообещал прослушать записи, чтобы быть в курсе, во что ввязывается.

– Тогда и поговорим, – подытожил ведущий.

Тодд попытался вернуться к работе, но мысль о подкасте не давала ему покоя, и он никак не мог сосредоточиться. Он включил эпизод с Аароном Соркиным, но Соркин оказался настолько остроумным и увлекательным, что Тодд почувствовал себя окончательно выбитым из колеи. Примерно через десять минут он выключил запись и вместо этого начал лихорадочно придумывать реплики для себя: истории о создании новой книги, которые, как ему казалось, могли бы заинтересовать слушателей. Слава богу, что интервью будет по телефону – он сможет читать ответы с экрана, и никто этого не заметит.

– Звучит интересно, – заметила Розита за обедом. – Я не помню, чтобы ты раньше выступал на радио.

Тодд покачал головой:

– O нет. Уверен, это будет далеко не весело.

Впрочем, все оказалось не так уж плохо. Он начал с того, что читал заранее подготовленные ответы, но разговор неожиданно свернул в сторону, к которой он не был готов, и вскоре пришлось импровизировать. К счастью, Рэкли оказался хорошим ведущим: он быстро расположил Тодда к себе, и беседа стала напоминать дружескую болтовню. В эфире обсудили детство Тодда, его образование, карьерный путь, а затем углубились в его книги. Вопросы оказались умными и по делу, но без подвохов: вместо того чтобы поставить его в неловкое положение или выставить дураком, Рэкли искренне пытался понять, что двигало им, когда он писал свои романы. Темы плавно переходили от одной книги к другой, создавая цельную картину.

И, наконец, дело дошло до классического вопроса:

– Откуда вы черпаете идеи?

Это был, пожалуй, самый популярный вопрос, который задают писателям, и к нему Тодд, разумеется, был готов.

– Большинство идей я черпаю из реальной жизни. Как говорили Уильям Фолкнер или Генри Джеймс, вымысел – это не факты, а правда, стоящая за ними. Моя собственная реакция на реальные события обычно вдохновляет на создание героев и сюжетов. Кстати, недавно у меня был небольшой конфликт с Автоинспекцией, и жена предложила включить его в мою следующую книгу…

– Боюсь, время, которое мы можем посвятить интервью, вышло, – перебил Рэкли. – Благодарим за интересную беседу!

«Время, которое мы можем посвятить?» – подумал удивленный Тодд. Не было никаких признаков того, что разговор подходит к концу. Кроме того, подкасты не имеют временных ограничений, верно? Разве не в этом вся суть подкастов – в том, что они представляют собой свободную и неограниченную дискуссию?

– Вы спросили меня, откуда я беру идеи, и я просто хотел объяснить, как обыденные ситуации, вроде проблемы с Автоинспекцией, могут стать основой для…

– И спасибо за беседу с нами, господин Клейн.

Раздался резкий гудок, и звонок прервался. В недоумении Тодд положил трубку.

«Странно, – подумал он. – Очень странно».

Но дальше странностей стало еще больше.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю