Текст книги ""Фантастика 2025-151". Компиляция. Книг 1-33 (СИ)"
Автор книги: Максим Петров
Соавторы: Алим Тыналин,Юлия Меллер
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 289 (всего у книги 341 страниц)
Глава 30
Лавина арестов
Пентхаус Фрэнка Костелло на Парк-авеню, двадцать первый этаж роскошного небоскреба «Дарем-билдинг», представлял собой воплощение элегантности времен процветания.
Персидские ковры стоимостью несколько тысяч долларов каждый покрывали полированный паркет из красного дерева, а хрустальные люстры отбрасывали мягкий свет на старинную мебель французских мастеров. Огромные окна от пола до потолка открывали захватывающий вид на Центральный парк и полуденный Манхэттен, где, несмотря на кризис, охвативший страну, все равно бурлила яркая жизнь.
Костелло сидел во главе длинного стола из полированного ореха в просторной столовой, окруженный самыми доверенными лейтенантами.
Винни Такетти, раненый после недавней перестрелки с гангстерами из Бостона, занимал место справа от босса, его левая рука все еще покоилась в шелковой перевязи. Рядом с ним расположился Карло Гольдони, молодой, но уже влиятельный капитан семьи Костелло, а напротив – Томми Лекко с характерным золотым зубом, блеснувшим в свете люстры.
– Джентльмены, – проговорил Костелло, разрезая серебряным ножом стейк из лучшей говядины, приготовленный личным поваром, – сегодня в Нью-Йорке изменилась расстановка сил. Чикагцы взорваны к чертовой матери, Стерлинг публично разоблачен, а федералы хватаются за головы от скандала. Наступает наше время.
Тишина воцарилась в роскошной столовой, нарушаемая лишь мелодичным звоном хрусталя и тиканьем антикварных часов на камине. Слуги в белых перчатках бесшумно подавали изысканные блюда на фарфоре с золотой каймой, а из серебряного графина лился французский коньяк «Хеннесси» урожая 1895 года.
– Дон Франческо, – осторожно начал Терранова, – а что с другими семьями? Дженовезе, Профачи, Бонанно? Они не станут спокойно смотреть, как мы захватываем их территории.
Костелло усмехнулся, поднимая хрустальный бокал к губам:
– После того, что случилось с Лучиано и Лански, каждый боится за собственную шкуру. Дженовезе уже послал эмиссаров с предложением о мире. Профачи прячется на своей вилле в Статен-Айленде и не высовывается. А старый Бонанно вообще подумывает о возвращении в Сицилию.
Гамбино кивнул, вытирая губы льняной салфеткой:
– Наши люди сообщают, что федералы готовят массовые аресты. После взрыва склада и скандала со Стерлингом они хотят показать публике решительные действия. Нужно быть осторожными, но действовать быстро.
– Карло прав, – согласился Лукезе. – Мои люди в полицейском департаменте говорят о какой-то крупной операции. Кодовое название «Чистый дом». Но подробностей никто не знает.
Костелло встал из-за стола и неторопливо прошелся к огромному окну, выходящему на север. Его отражение в стекле, элегантный мужчина в безупречном темно-синем костюме от лучшего портного Сэвил-Роу, с седеющими висками и внимательными карими глазами, казалось воплощением успешного бизнесмена, а не главаря преступной семьи.
– Федералы могут сколько угодно строить планы, – медленно проговорил он, глядя на огни Манхэттена. – Но у них нет доказательств. Взорванный склад принадлежал чикагцам, записная книжка Стерлинга компрометирует в основном политиков, а мы всегда были осторожны с документооборотом.
За окном виднелись крыши соседних зданий, в окнах которых мерцал теплый свет домашнего уюта. Где-то в Центральном парке гуляли влюбленные пары, а на улицах сновали автомобили, развозившие обычных граждан по домам после трудового дня. Мирная жизнь большого города, в которой Костелло видел огромные возможности для расширения своего влияния.
– Завтра мы начнем консолидацию, – продолжил он, не поворачиваясь от окна. – Винни, твои люди займут доки в Бруклине, которые раньше контролировали чикагцы. Карло, организуешь встречи с владельцами игорных домов в Манхэттене. Им нужна новая крыша после ликвидации Нитти. Томми, ты…
Последние слова Фрэнка Костелло потонули в оглушительном звуке разбивающегося стекла. Пуля калибра.30−06 из винтовки Springfield M1903, выпущенная опытной рукой снайпера с расстояния двухсот ярдов, пробила хрустально чистое стекло окна и попала боссу точно в область сердца. Костелло рухнул на персидский ковер, его кровь мгновенно окрасила золотистые узоры в темно-красный цвет.
– Снайпер! – завопил Такетти, бросаясь к упавшему боссу.
Гольдони и Лекко мгновенно нырнули под стол, выхватывая револьверы из кобур под мышками. Слуги с криками разбежались к служебным выходам, роняя на пол дорогой фарфор и серебряные приборы.
На крыше здания напротив, в четырех кварталах от пентхауса, лежал человек в темной одежде, почти сливающийся с полуденными тенями. Декстер Бримстоун, двадцатисемилетний ветеран Великой войны, провел три года в окопах Соммы и Вердена, где научился убивать немецких снайперов на расстояниях свыше трехсот ярдов. После демобилизации он не смог найти применения своим навыкам в мирной жизни, пока Шон Маллоу не предложил ему работу в частной армии Стерлинга.
Декстер аккуратно сложил сошки винтовки и начал разбирать оружие.
Выстрел получился идеальным. Цель поражена с первой пули, никаких случайных жертв. За плечами у него висел брезентовый рюкзак с инструментами слесаря, а в кармане лежали поддельные документы службы ремонта лифта. Через пять минут он превратится в обычного рабочего, спускающегося с крыши после выполненной работы.
В пентхаусе царил хаос. Такетти прижимал платок к груди Костелло, пытаясь остановить кровотечение, но было поздно. Пуля пробила легкое и аорту, смерть наступила почти мгновенно. Карие глаза босса семьи Костелло смотрели в потолок с той неподвижностью, которая означает только одно.
– Дон Франческо мертв, – с горечью констатировал Гольдони, поднимаясь с колен.
Лекко осторожно выглянул в окно, держа револьвер наготове:
– Нужно убираться отсюда. Полиция будет с минуты на минуту, а нас могут обвинить в убийстве.
Такетти медленно поднялся, его руки были покрыты кровью босса:
– Это работа Стерлинга. Никто другой не смог бы организовать такую операцию. Он убирает всех, кто может его выдать.
Через окно послышался вой сирен полицейских машин, приближающихся к зданию. Где-то внизу хлопали дверцы автомобилей, раздавались громкие голоса детективов и патрульных. Нью-Йорк содрогнулся от еще одного акта кровавой расправы в войне между преступными группировками.
В тот же самый момент, когда Декстер Бримстоун спускался по пожарной лестнице с крыши здания на Лексингтон-авеню, по всей стране зазвонили телефоны в офисах федеральных агентов. Операция «Чистый дом» вступила в решающую фазу.
* * *
Федеральная операция «Чистый дом» началась ровно в полдень с синхронного звонка телефонов в пятнадцати городах США. В центральном командном пункте, развернутом в подвале федерального здания на Фоли-сквер в Манхэттене, царила атмосфера сдержанного напряжения. Карты на стенах пестрели красными булавками, обозначающими цели операции, а операторы телефонных станций поддерживали связь с группами захвата по всей стране.
Полковник Элмер Айри стоял перед большой картой восточного побережья, отмечая выполнение этапов операции:
– Группа «Альфа» – готова. Группа «Бета» – на позициях. «Гамма» ждет приказ.
Теодор Рузвельт-младший, координирующий действия федеральных маршалов, получил сообщение по прямой линии из Вашингтона:
– Чарли-семь-семь, начинаем одновременно. Время – тринадцать-десять. И да поможет нам Бог!
Ист-Харлем, ресторан «Луиджи», 116-я улица
Вито Дженовезе сидел в подсобном помещении ресторана «Луиджи», за круглым столом, покрытым клетчатой скатертью. Перед ним лежали остатки ужина: тарелка с пастой «алла путтанеска» и бутылка кьянти из его личных запасов, привезенных из Италии. Два телохранителя, Джино Торетти и Сальваторе Маркези, играли в карты у окна, изредка поглядывая на улицу.
– Дон Вито, – обратился к нему владелец ресторана Луиджи Берарди, полный сицилиец с седеющими усами. – Не хотите ли еще вина? У меня есть отличная «Барбера», только сегодня получил.
– Налей, Луиджи, – кивнул Дженовезе, разглядывая свежую газету. – И скажи поварам, пусть не уходят. Возможно, к нам придут гости.
В это время по 116-й улице медленно двигались четыре черных автомобиля «Крайслер Империал» без опознавательных знаков. В каждой машине сидело по четыре федеральных агента в темных пальто, вооруженных автоматами Thompson и дробовиками Winchester. Руководил операцией специальный агент Фрэнсис Кулер, ветеран службы с двадцатилетним стажем.
– Цель зафиксирована, – доложил он помощникам. – «Луиджи» на 116-й и Лексингтон. Входы заблокированы. Начинаем.
Агенты ворвались в ресторан одновременно с трех сторон. Главный зал мгновенно опустел, посетители с криками выбегали на улицу, официанты роняли тарелки и прятались за стойками.
– Федеральные агенты! Всем оставаться на местах! – гремел голос Кулера.
Джино Торетти попытался выхватить револьвер, но короткая очередь из автомата Thompson сразила его наповал. Маркези, увидев смерть товарища, поднял руки:
– Не стреляйте! Сдаюсь!
Дженовезе медленно поднялся из-за стола, его лицо оставалось спокойным, как у опытного игрока, проигравшего партию в покер:
– Агент Кулер, полагаю? Ваша репутация вас опережает.
– Вито Дженовезе, вы арестованы по обвинению в организации преступного сообщества и налоговых махинациях. У вас есть право хранить молчание.
Дженовезе усмехнулся, позволяя надеть на себя наручники:
– Увидимся в суде, агент. Мои адвокаты уже в пути.
Бруклин, частный клуб «Палермо», Бенсонхерст
Джузеппе Профачи проводил совещание с четырьмя капитанами своей семьи в главном зале клуба «Палермо». Несмотря на ремонт, который шел в заведении, задняя комната функционировала. Строительные леса и брезент создавали дополнительную маскировку для встречи. На столе лежали карты портовых районов Бруклина и списки судов, прибывающих в ближайшие дни с грузами итальянского оливкового масла и вина.
– Антонио, – обращался Профачи к своему лейтенанту Антонио Корлеоне, – завтра утром прибывает «Санта Кьяра» с грузом из Палермо. Твои люди должны быть на пирсе номер тринадцать в шесть утра. Милостью божьей чикагцы нейтрализованы, надо срочно восстанавливать наши позиции.
– Будет исполнено, дон Джузеппе, – кивнул Корлеоне, записывая инструкции в блокнот.
Внезапно входная дверь клуба с грохотом слетела с петель и разлетелась в щепки. Через проем ворвалась группа захвата под командованием маршала Уильяма Донована, будущего основателя ЦРУ.
– Федеральные маршалы! Руки вверх!
Антонио Корлеоне и двое других капитанов попытались прорваться к черному выходу, но там их уже ждали агенты. Короткая перестрелка закончилась гибелью всех троих, пули из дробовиков Winchester не оставляли шансов.
Профачи не стал сопротивляться. Пожилой дон понимал, что игра окончена:
– Маршал Донован, надеюсь, у вас есть ордер на обыск?
– Конечно, мистер Профачи. Вот он, подписанный судьей Хэндом час назад.
Донован развернул официальный документ с печатями:
– Джузеппе Профачи, вы арестованы по обвинению в рэкете, контрабанде и уклонении от уплаты налогов.
Статен-Айленд, вилла Карло Гамбино
Роскошная вилла Карло Гамбино в Тотенвилле представляла собой копию тосканского палаццо с мраморными колоннами и террасой, выходящей на пролив Артур Килл. В просторной гостиной с расписным потолком собрались восемь человек, вся верхушка семьи Гамбино. Камин потрескивал сухими дубовыми поленьями, а на столе стояли бокалы с граппой и тарелки с сицилийскими сладостями.
Гамбино, элегантный мужчина средних лет в шелковом домашнем халате, обсуждал планы экспансии семейного бизнеса на Лонг-Айленд:
– Сальваторе, – обращался он к своему советнику Сальваторе Риина, – теперь, когда Нитти, нет, надо двигаться очень быстро. Рыбные рестораны в Хэмпстедах приносят неплохой доход. Но можно выжать больше, если установить монополию на поставки морепродуктов.
– Согласен, дон Карло, – отвечал Риина, потягивая граппу. – Мои люди проведут переговоры с владельцами рыболовецких судов. Они должны понять, что мы не собираемся…
В этот момент во дворе загремел громкоговоритель:
– Внимание! Здание окружено федеральными агентами! Выходите с поднятыми руками!
Гамбино мгновенно оценил ситуацию. В отличие от других боссов, он заранее готовился к подобному развитию событий. В стене за книжным шкафом была скрытая дверь, ведущая в подземный туннель к пристани.
– Сальваторе, забирай документы! – приказал он, направляясь к тайному ходу. – Остальные прикрывают отход!
Но федералы предусмотрели и эту возможность. Агенты уже заняли пристань и патрулировали побережье на быстроходных катерах береговой охраны.
Перестрелка во дворе виллы продолжалась двадцать минут. Люди Гамбино, укрывшись за мраморными статуями и колоннами, отчаянно сопротивлялись. Автоматы Thompson федералов методично выкашивали защитников особняка.
– Дон Карло! – крикнул раненый Риина, прижимаясь к колонне. – Туннель заблокирован! Агенты повсюду!
Гамбино понял, что сопротивление бесполезно. Выбросив револьвер, он вышел на террасу с поднятыми руками:
– Сдаюсь! Прекратите стрельбу!
Пока в Нью-Йорке разворачивались аресты главных боссов, аналогичные операции проходили в других городах:
В Чикаго федеральные агенты ворвались в штаб-квартиру Синдиката на Саут-Сайде, но обнаружили беспорядок и разруху. Взрыв, уничтоживший Фрэнка Нитти и его ближайших соратников, лишил чикагскую мафию руководства.
В Детройте арестовали Честера Ламарка, контролировавшего поставки алкоголя из Канады. Операция прошла без жертв, Ламарк мирно сдался, понимая безнадежность сопротивления.
В Филадельфии попытка ареста Анджело Бруно закончилась кровавой перестрелкой. Дон и четверо его людей погибли, отстреливаясь до последнего патрона в подвале кожевенной фабрики.
В Бостоне Джозеф Ломбардо был взят прямо в опере, во время представления «Аиды». Элегантная операция прошла так тихо, что другие зрители даже не заметили исчезновения одного из самых влиятельных людей города.
Телефоны и телеграфы работали безостановочно, координируя действия сотен агентов. Специальные операторы поддерживали связь между городами, передавая сводки об успехах и неудачах:
«ДЕТРОЙТ – ЦЕЛЬ ВЗЯТА – ПОТЕРЬ НЕТ»
«ФИЛАДЕЛЬФИЯ – ЦЕЛЬ ЛИКВИДИРОВАНА – ПОТЕРИ ЧЕТВЕРО УБИТЫХ»
«БОСТОН – ЦЕЛЬ АРЕСТОВАНА – ОПЕРАЦИЯ ЗАВЕРШЕНА»
К вечеру операция «Чистый дом» достигла своих целей. Сорок семь руководителей организованной преступности были арестованы или убиты за одну ночь. Криминальная империя, строившаяся десятилетиями, рухнула за несколько часов спланированных действий.
* * *
Федеральное здание на Фоли-сквер, подвал, командный центр операции «Чистый дом». Два часа ночи.
Специальный командный центр в подвале федерального здания напоминал военный штаб во время крупного сражения. Карты на стенах пестрели цветными булавками, телефонные провода тянулись во всех направлениях, а в воздухе висел густой табачный дым от сигарет измотанных операторов. За последние четырнадцать часов через этот центр прошли сотни сообщений, координирующих самую масштабную операцию против организованной преступности в истории США.
Полковник Элмер Айри стоял перед большой картой страны, на которой красные крестики отмечали завершенные аресты, а черные точки – места ликвидации сопротивлявшихся преступников. Его военная выправка и седые виски выдавали человека, привыкшего к ответственности и стрессу, но даже он не мог скрыть усталости после дикого напряжения.
– Итоговый доклад, – объявил он, обращаясь к собравшимся в центре федеральным чиновникам. – Операция «Чистый дом» завершена с полным успехом.
Теодор Рузвельт-младший сидел за стальным столом, перед ним лежали сводки из всех городов. Главный маршал США по округу Нью-Йорк выглядел удовлетворенным, но сдержанным, он понимал масштаб произошедшего и его значение для будущего страны.
– Общие цифры, полковник, – попросил он, взяв новый карандаш.
Айри взглянул в блокнот:
– Сорок семь целей по всей стране. Тридцать один арестован живыми, шестнадцать ликвидированы при попытке к сопротивлению. Потери среди федеральных агентов – трое раненых, жертв нет.
Фрэнк Честер, координирующий действия с другими ведомствами, добавил:
– Конфискованы активы на общую сумму пятнадцать миллионов долларов. Наличные деньги, золото, драгоценности, недвижимость. Плюс изъяты документы, которые помогут в дальнейших расследованиях.
– А что с Нью-Йорком? – поинтересовался Рузвельт-младший.
– Три основные семьи обезглавлены полностью, – доложил Айри. – Дженовезе арестован в ресторане «Луиджи», сопротивления не оказал. Профачи взят в клубе «Палермо», трое его людей убиты при попытке к бегству. Гамбино арестован на своей вилле в Статен-Айленде после перестрелки.
Честер кашлянул, привлекая внимание:
– Есть еще одна новость. Фрэнк Костелло найден мертвым в своем пентхаусе на Парк-авеню. Снайперский выстрел через окно.
В командном центре воцарилась тишина. Все присутствующие понимали значение этой информации.
– Время смерти? – спросил Рузвельт-младший.
– Около полудня, судя по показаниям свидетелей. Как раз когда мы начинали операцию.
Айри задумчиво покрутил карандаш в пальцах:
– Интересное совпадение. Получается, что все четыре главных босса Нью-Йорка нейтрализованы в одну ночь. Трое арестованы нами, четвертый убит неизвестными.
– Полиция Нью-Йорка что-нибудь знает о стрелке? – уточнил Честер.
– Профессиональная работа. Выстрел с большого расстояния, калибр.30−06, никаких следов. Детективы считают, что это дело рук кого-то с военным опытом.
Рузвельт-младший встал и подошел к карте Нью-Йорка:
– Джентльмены, думаю, мы все понимаем, кто мог организовать убийство Костелло. Уильям Стерлинг научился играть по правилам преступного мира.
– Вы имеете в виду месть? – спросил Честер.
– Именно. Костелло был одним из тех, кто предал информацию чикагцам о местонахождении Лучиано и Лански. Стерлинг выяснил это и отплатил той же монетой. Око за око, как говорится.
Айри хмуро кивнул:
– Банкир превратился в мафиози. Использует те же методы, что и его враги.
– Что нам делать с этой информацией? – поинтересовался Честер. – Стерлинг технически стал соучастником убийства.
Рузвельт-младший долго смотрел на карту, обдумывая варианты:
– Официально мы ничего не знаем. Убийство Костелло расследует полиция Нью-Йорка, это не наша юрисдикция. А Стерлинг предоставил нам информацию, которая позволила провести самую успешную операцию против мафии в истории.
– Прагматичный подход, – согласился Айри. – Но он создает опасный прецедент. Если позволим гражданским лицам самостоятельно вершить правосудие…
– Полковник, – перебил его Честер, – после вчерашней пресс-конференции в «Плазе» Стерлинг стал публичной фигурой. Его связи с преступным миром больше не секрет. Думаю, он сам понимает, что время теневых операций для него закончилось.
Рузвельт-младший вернулся к столу и взял итоговую сводку:
– Главное – результат. За одну ночь мы обезглавили организованную преступность по всей стране. Девяносто процентов руководящего состава мафии арестованы или мертвы. Их финансовые схемы разрушены, территории контроля нарушены, связи с политиками и полицией скомпрометированы.
Айри добавил:
– И это только начало. Документы, которые мы изъяли, позволят провести сотни дополнительных арестов в ближайшие месяцы. Вся пирамида рухнет.
В углу командного центра тихо работал телеграфист, принимая последние сообщения из других городов. Он поднял руку, привлекая внимание:
– Господа, последняя сводка из Чикаго. Склады Синдиката на Саут-Сайде полностью уничтожены. Среди погибших опознаны Фрэнк Нитти, Джейк Гузик и Мюррей Хамфрис. Чикагская организация прекратила существование.
Честер усмехнулся:
– Похоже, мистер Стерлинг сдержал обещание насчет чикагцев. Теперь понятно, почему он был так уверен в успехе операции.
– Взрыв произошел вчера на рассвете, – продолжил телеграфист. – Полиция Чикаго классифицирует это как несчастный случай при обращении с взрывчаткой.
Рузвельт-младший откинулся в кресле:
– Два удара в одну ночь. Чикагцы взорваны, нью-йоркские боссы арестованы. Мастерски сделано, на высшем уровне. Учитесь, господа.
Айри подошел к окну, выходящему во внутренний двор федерального здания.
– Джентльмены, – сказал он, не поворачиваясь от окна, – мы стали свидетелями исторического момента. Конца эпохи. Организованная преступность в том виде, в каком мы ее знали, больше не существует.
– И начала новой эпохи, – добавил Честер. – Эпохи, когда закон снова станет сильнее денег и связей.
Рузвельт-младший встал, собирая документы:
– Операция «Чистый дом» завершена. Теперь начинается не менее важная работа. Судебные процессы, конфискация активов, ликвидация преступных схем. У нас есть все необходимое для того, чтобы посадить этих людей на долгие годы.
За окном Нью-Йорк просыпался для нового дня. Дня, когда впервые за много лет улицы города стали безопаснее, а власть закона восторжествовала над властью денег и насилия.








