412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Максим Петров » "Фантастика 2025-151". Компиляция. Книг 1-33 (СИ) » Текст книги (страница 134)
"Фантастика 2025-151". Компиляция. Книг 1-33 (СИ)
  • Текст добавлен: 27 сентября 2025, 15:30

Текст книги ""Фантастика 2025-151". Компиляция. Книг 1-33 (СИ)"


Автор книги: Максим Петров


Соавторы: Алим Тыналин,Юлия Меллер
сообщить о нарушении

Текущая страница: 134 (всего у книги 341 страниц)

Брокерская контора «Прескотт Бразерс» располагалась в элегантном здании из белого камня, всего в двух кварталах от Нью-Йоркской фондовой биржи. В отличие от скромного офиса Адамса, здесь все дышало респектабельностью и процветанием.

Мраморный вестибюль с высокими колоннами, бесшумные лифты с медными деталями, ливрейные швейцары. Атмосфера заведения с вековыми традициями.

Я поднялся на третий этаж, где располагался торговый зал конторы.

Просторное помещение с высокими окнами наполнял гул голосов и стрекотание телеграфных аппаратов. Биржевые клерки в белых рубашках с подтяжками сновали между столами, разнося бланки заказов и полоски тикерной ленты.

– Мистер Грей! – навстречу мне поднялся Генри Прескотт-младший, племянник основателя фирмы и мой основной контакт в этой брокерской конторе. – Рад вас видеть. Надеюсь, поездка была приятной?

– Вполне сносной, – я позволил себе легкий бостонский акцент, несколько растягивая гласные. – Погода, конечно, оставляет желать лучшего.

Прескотт-младший проводил меня к отдельному столу в углу зала. В свои тридцать с небольшим он уже обладал внушительным списком клиентов и репутацией надежного брокера.

Что более важно для меня, он никогда не задавал лишних вопросов, если клиент не желал раскрывать детали инвестиционной стратегии.

– Итак, – он придвинул ко мне бланк заказа, – продолжаем формировать позицию по Consolidated Oil для Gulf Coast Import?

– Совершенно верно, – я достал из кожаного портфеля документы, подтверждающие мои полномочия действовать от имени компании. – Сегодня приобретаем остаток запланированного объема. Семьдесят пять тысяч акций.

Брови Прескотта слегка приподнялись.

– Внушительный объем для одного дня, мистер Грей. Текущая цена держится около тридцати пяти долларов. Это более двух с половиной миллионов долларов при полной оплате.

– Разумеется, мы используем стандартные маржинальные условия, – я улыбнулся. – Десять процентов наличного обеспечения, как обсуждалось ранее.

Прескотт кивнул, делая пометки на бланке.

– Это составит примерно двести пятьдесят тысяч наличными. Вы принесли чек?

Я открыл портфель и достал банковский чек на имя «Прескотт Бразерс», выписанный от Gulf Coast Import на требуемую сумму. На самом деле это деньги Мэддена, переведенные через сложную схему подставных компаний.

– Превосходно, – Прескотт проверил чек и вложил его в специальную папку. – Теперь о стратегии исполнения ордера. Учитывая размер позиции, я бы не рекомендовал размещать весь объем одновременно. Это может вызвать резкий рост цены и привлечь нежелательное внимание.

– Согласен, – я наклонился ближе, понизив голос. – Предлагаю разбить на пятнадцать блоков по пять тысяч акций каждый. Размещаем их с интервалом в двадцать-тридцать минут через разных трейдеров на бирже.

– Разумно, – Прескотт набросал схему на полях бланка заказа. – Я также предлагаю установить лимит цены на уровне тридцати пяти с половиной долларов. Если рынок начнет резко двигаться вверх, мы сможем пересмотреть стратегию.

– Согласен, – кивнул я. – Но важно, чтобы к концу торгового дня весь объем был приобретен, даже если для этого придется немного поднять лимит цены.

Прескотт внимательно посмотрел на меня.

– Могу я поинтересоваться, почему такая срочность? Если распределить покупки на несколько дней, можно добиться более выгодной средней цены.

Я был готов к этому вопросу.

– Конечно, – легкая улыбка тронула мои губы. – Gulf Coast Import получила крупный заказ на поставку оборудования для нефтеперерабатывающих заводов. Мы ожидаем, что это положительно повлияет на весь нефтяной сектор. Consolidated Oil кажется нам недооцененной компанией с хорошими перспективами в свете этих обстоятельств.

Объяснение звучало правдоподобно, и Прескотт, казалось, удовлетворился им.

– Понимаю, – он кивнул. – В таком случае, давайте приступим немедленно. Я лично прослежу за исполнением ваших ордеров.

Он встал из-за стола, взяв заполненный бланк заказа.

– Не желаете ли пройти в зону для клиентов? Там вы сможете в реальном времени следить за исполнением ордеров. У нас есть прямая телефонная линия с нашими представителями на бирже.

– С удовольствием, – я поднялся, следуя за ним.

Глава 28
Предварительные маневры

Клиентская зона «Прескотт Бразерс» представляла собой образец комфорта и функциональности.

Удобные кожаные кресла, телефоны на каждом столе, настенные табло с текущими ценами на основные акции, которые регулярно обновлялись клерками с помощью мела. Один угол комнаты занимал внушительный тикерный аппарат, стрекочущий безостановочно, выпуская длинную бумажную ленту с последними данными о сделках.

Я устроился за отдельным столом, откуда мог наблюдать за общей активностью в зале, оставаясь в относительной приватности. Прескотт разместил перед собой график, на котором планировал отмечать исполнение каждого из пятнадцати блоков сделки.

– Первый ордер передан на биржу, – сообщил он, повесив телефонную трубку. – Блок в пять тысяч акций по рынку, но с лимитом в тридцать пять с половиной. Посмотрим, как отреагирует рынок.

Я кивнул, внутренне считая минуты. Теперь начиналась самая рискованная часть операции.

Если другие участники рынка заметят необычную активность в акциях Consolidated Oil, наша инсайдерская игра может быть раскрыта раньше времени.

Прошло около десяти минут, прежде чем телефон Прескотта зазвонил. Он быстро снял трубку, выслушал короткое сообщение и сделал отметку на графике.

– Первый блок исполнен полностью по средней цене тридцать пять и двадцать пять центов, – сообщил он. – Рынок почти не сдвинулся. Это хороший знак.

– Отлично, – я кивнул. – Продолжаем по плану.

Пока исполнялся второй ордер, я внимательно следил за тикерной лентой, анализируя общее настроение рынка. Именно в такие моменты чувствовалась вся примитивность финансовых механизмов 1920-х годов по сравнению с электронными торговыми системами будущего.

Здесь каждый ордер должен был физически передаваться через цепочку людей, от брокера к посыльному, от посыльного к представителю на бирже, затем на биржевой пол к специалисту по конкретной акции. Это создавало задержки и неэффективность, но также оставляло лазейки для манипуляций, которые были бы невозможны в более прозрачной системе.

К полудню мы успешно разместили семь из пятнадцати блоков, приобретя тридцать пять тысяч акций по средней цене в $35.30. Цена оставалась стабильной, лишь незначительно колеблясь в течение сессии.

– Удивительно, как хорошо рынок абсорбирует такой объем, – заметил Прескотт, просматривая промежуточные результаты. – Обычно при покупке такого количества акций мы наблюдаем более заметное движение цены.

Я пожал плечами, стараясь выглядеть беззаботно.

– Возможно, в рынке больше ликвидности, чем мы предполагали. Или продавцы более активны сегодня.

Прескотт хмыкнул, явно не вполне удовлетворенный таким объяснением, но не стал развивать тему.

Во время перерыва на ленч я предложил Прескотту пообедать в ресторане напротив, но он отказался, предпочтя остаться в офисе и контролировать процесс исполнения ордеров. Это устраивало меня. Я тоже не хотел удаляться от центра событий в такой критический момент.

Вместо обеда я выпил чашку крепкого кофе и съел бутерброд, принесенный услужливым клерком. Все мое внимание было сосредоточено на потоке биржевых новостей и колебаниях цен.

После обеда темп торгов на рынке традиционно ускорился. Мы продолжили размещать оставшиеся блоки, сокращая интервалы между ордерами до пятнадцати минут. Цена начала медленно ползти вверх, достигнув $35.45 к двум часам дня.

– Замечаю некоторое увеличение активности, – сообщил Прескотт, положив трубку после очередного разговора с биржевым представителем. – Похоже, мы не единственные, кто проявляет интерес к этой акции сегодня.

Вот проклятье. Это тревожный сигнал.

Кто-то еще мог знать о предстоящем поглощении. Или хуже. Наша активность привлекла внимание крупных игроков, которые решили последовать тренду.

– Продолжаем как запланировано, – решил я. – Но если цена пробьет тридцать пять и семьдесят пять центов, сократим размер последних блоков.

К трем часам дня мы приобрели еще пять блоков, доведя общий объем до шестидесяти тысяч акций. Цена колебалась в диапазоне от $35.40 до $35.60, показывая умеренную волатильность.

И тут произошло то, чего я опасался. На тикерной ленте появилась последовательность сделок по Consolidated Oil с нарастающим объемом и ценой, достигшей $35.80. Кто-то еще начал активно скупать эти акции.

– Любопытно, – пробормотал Прескотт, изучая тикерную ленту. – Внезапный всплеск интереса. Может быть, появились слухи?

Я сделал вид, что удивлен не меньше его.

– Иногда рынок движется непредсказуемо, – заметил я. – Предлагаю ускорить исполнение наших последних ордеров. Лучше завершить покупки сейчас, чем гнаться за улетающей ценой.

Прескотт кивнул и снял телефонную трубку. После короткого разговора с представителем на бирже он объявил:

– Я дал указание объединить оставшиеся блоки в один ордер на пятнадцать тысяч акций. Лимит цены поднят до тридцати шести долларов. Это может вызвать резкое движение, но, думаю, лучше действовать решительно.

Это было отклонением от плана, но я согласился с его решением. Ситуация изменилась, и мы должны адаптироваться.

Следующие двадцать минут выдались напряженными. Цена Consolidated Oil поползла вверх, отображаясь на тикере сериями небольших сделок, постепенно приближаясь к $36.

Тикерная лента начала отставать от реальных торгов, показывая сделки с задержкой в несколько минут. Верный признак повышенной активности на бирже.

Наконец, телефон Прескотта зазвонил снова. Разговор был более продолжительным, чем обычно, с несколькими уточняющими вопросами. Я нетерпеливо барабанил пальцами по столу, ожидая результата.

– Ордер исполнен полностью, – сообщил Прескотт, положив трубку. – Средняя цена составила тридцать пять долларов и восемьдесят восемь центов. Поздравляю, мистер Грей, мы завершили формирование позиции точно по плану, хотя последний этап оказался несколько драматичнее, чем ожидалось.

– Отличная работа, – я позволил себе искреннюю улыбку. – Ваша фирма, как всегда, на высоте.

Прескотт начал заполнять итоговый отчет о сделке, аккуратно вписывая цифры в специальный бланк.

– Итак, суммарный объем: семьдесят пять тысяч акций Consolidated Oil по средней цене $35.53. Общая сумма позиции: $2,664,750. При десятипроцентном маржинальном обеспечении ваша компания внесла $266,475, а остальные $2,398,275 предоставлены в кредит нашей фирмой под десять процентов годовых.

Он протянул мне бланк для подписи.

– Напоминаю, что при снижении рыночной стоимости позиции ниже определенного уровня последует требование о внесении дополнительного обеспечения. Стандартный порог для маржин-колла составляет семьдесят пять процентов от первоначальной стоимости.

– Разумеется, – я подписал документ. – Хотя я не предвижу такой ситуации в ближайшем будущем.

Прескотт аккуратно убрал бумаги в папку.

– Следует отметить интересное наблюдение. За последние два дня общий объем торгов акциями Consolidated Oil превысил средние показатели примерно в три раза. Это может означать, что и другие инвесторы проявляют повышенный интерес к компании.

Я сохранил невозмутимое выражение лица, хотя внутренне напрягся. Такая активность могла привлечь нежелательное внимание финансовой прессы или, что еще хуже, руководства Standard Oil, готовящегося к поглощению.

– Рынок полон сюрпризов, – философски заметил я, вставая из-за стола. – Благодарю вас за эффективную работу, мистер Прескотт. Буду ждать подтверждающих документов по почте.

Прескотт проводил меня до лифта, обсуждая по пути общие перспективы нефтяного сектора. Как и большинство брокеров того времени, он был оптимистичен относительно будущего рынка.

– Американская экономика вступила в новую эру, – уверенно заявил он. – Нефть, автомобили, электричество, радио, все эти отрасли преобразят мир в ближайшие десятилетия. Мы наблюдаем лишь начало великого роста.

– Возможно, вы правы, – я сдержанно улыбнулся, зная о приближающейся катастрофе. – Время покажет.

Пожав руку Прескотту, я вошел в лифт и с облегчением выдохнул, когда двери закрылись. Операция по формированию позиции завершена. Теперь оставалось только ждать официального объявления о поглощении.

Покидая здание, я заметил худощавого мужчину в сером костюме, стоявшего через улицу и наблюдавшего за входом в «Прескотт Бразерс». Наши взгляды встретились на долю секунды, и я тут же отвел глаза, делая вид, что поправляю шляпу.

Вероятно, ничего особенного. Финансовый квартал всегда полон людей, ожидающих встречи или просто наблюдающих за биржевой активностью.

И все же этот взгляд заставил меня насторожиться. Я решил не возвращаться сразу в отель, а сделать несколько кругов по соседним улицам, чтобы убедиться в отсутствии слежки.

Паранойя? Возможно. Но в моем положении предосторожность никогда не бывает излишней.

Убедившись, что за мной никто не идет, я наконец направился в отель «Эссекс», чтобы вернуть себе облик Уильяма Стерлинга. Роберт Грей выполнил свою миссию, и теперь ему следовало исчезнуть до следующего раза.

Менее чем через час я уже был на пути в офис «Харрисон Партнеры», где меня ждала обычная работа младшего брокера. Никто из коллег не догадывался, что за это утро я почти самостоятельно обеспечил один из самых высоких объемов торгов в акциях Consolidated Oil за всю ее историю.

Наживка заброшена, капкан установлен. Оставалось только дождаться, когда он захлопнется, принеся мне и Мэддену ожидаемые четыреста тысяч прибыли.

Вернувшись в офис «Харрисон Партнеры» около трех часов дня, я сразу погрузился в привычную рабочую рутину. Расстелив на столе документы по портфелям клиентов Прескотта, я создал видимость обычной аналитической работы.

Но мое внимание то и дело возвращалось к биржевой ленте, которая непрерывно выползала из тикерного аппарата в углу торгового зала.

Я не мог позволить себе слишком явно следить за Consolidated Oil. При каждом удобном случае бросал взгляд на ленту, выискивая знакомый биржевой символ «COL».

За последний час цена стабилизировалась на уровне $35.90. Немного выше, чем средняя цена моих покупок. Объем торгов оставался повышенным, что подтверждало мои опасения. Кто-то еще проявлял активный интерес к этим акциям.

– Стерлинг, вы следите за нефтяным сектором? – неожиданно раздался голос за моей спиной.

Я обернулся и увидел Джонсона, который с любопытством наблюдал за мной.

– Работаю над диверсификацией портфеля для клиентов Прескотта, – ответил я, сохраняя спокойствие. – Нефть один из секторов, который мы рассматриваем для консервативной части инвестиций.

– Разумный выбор, – кивнул Джонсон. – Хотя если вы ищете стабильность, лучше обратить внимание на гигантов вроде Standard Oil или Royal Dutch. Компании поменьше слишком волатильны.

Я благодарно кивнул, радуясь, что он не заметил моего особого интереса именно к Consolidated Oil.

– Кстати, там какое-то необычное движение в акциях Consolidated, – продолжил Джонсон, разглядывая тикерную ленту. – Объем почти в четыре раза выше среднего, а цена поднялась почти на полтора доллара за два дня. Странно, никаких новостей не было.

Мое сердце усиленно забилось, но внешне я остался невозмутим.

– Возможно, отраслевые факторы, – предположил я. – Цены на нефть стабильны, а их месторождения в Оклахоме показывают хорошую производительность.

– Возможно, – Джонсон не выглядел полностью убежденным. – Или кто-то знает что-то, чего не знаем мы.

Он хмыкнул и двинулся дальше, оставив меня с колотящимся сердцем. Мне нужно быть осторожнее. Опытные брокеры вроде Джонсона могли заметить необычные движения рынка и начать задавать неудобные вопросы.

Я вернулся к бумагам, стараясь выглядеть погруженным в работу. Однако мысли мои далеко. Я мысленно проверял все этапы операции, выискивая возможные слабые места, которые могли бы привести к раскрытию моей причастности.

Общий объем моих покупок составлял триста тысяч акций. Внушительная, но не беспрецедентная цифра.

Приобретение через четыре разные брокерские фирмы от имени четырех разных компаний должно надежно замаскировать общий масштаб операции. Даже если бы кто-то начал расследование, проследить связь было бы крайне сложно без компьютерных баз данных из будущего

Около четырех часов в офис вошел курьер с пачкой телеграмм. Одна из них предназначалась мне. Я вскрыл конверт, мгновенно узнав условный код, используемый людьми Кляйна.

«Дядя Джордж приедет в город завтра утром. Поезд прибывает в 9:30. Тетя Марта настаивает на встрече» – гласило послание.

Переводя с зашифрованного языка: объявление о поглощении действительно состоится завтра в 9:30 утра, перед открытием торгов. Кляйн, то есть «тетя Марта», хочет встретиться со мной, вероятно, для координации наших действий.

На мгновение я позволил себе ощутить прилив удовлетворения. Все шло по плану.

Однако расслабляться рано. Самая сложная часть операции, фиксация прибыли, еще впереди.

Я написал краткий ответ: «С радостью встречу дядю Джорджа. Буду на вокзале в 9:00», что означало мое согласие на встречу с Кляйном за полчаса до объявления.

Передав телеграмму курьеру, я заметил, как Бейкер, мой коллега-стажер, оживленно беседует с несколькими брокерами в дальнем углу зала. Судя по их жестам и периодическим взглядам на тикерную ленту, обсуждалось что-то, связанное с рынком.

Я решил присоединиться к ним, чтобы быть в курсе последних слухов.

– … а я говорю, что-то определенно происходит с нефтяными, – говорил Эдвардс, один из старших брокеров. – Три компании в секторе показывают необычную активность: Consolidated, Pan American и California Standard.

– Может, готовится какое-то крупное слияние? – предположил Бейкер. – В последнее время волна консолидации захлестнула многие отрасли.

– Если бы я знал наверняка, то уже делал бы ставки, а не обсуждал это с вами, – ухмыльнулся Эдвардс. – Но нефтяные штука непредсказуемая. Могут месяцами стоять на месте, а потом за день взлететь на десять процентов из-за открытия нового месторождения.

Я осторожно вступил в разговор:

– Слышал, месторождение в западном Техасе показывает многообещающие результаты. Некоторые независимые нефтяники начали активно скупать участки в том районе.

Это правда, но в виде отвлекающего маневра. Пусть лучше обсуждают Техас, чем гадают о возможном поглощении Consolidated.

– Техас, говоришь? – задумчиво протянул Эдвардс. – Может быть, может быть. Но мой источник в Standard Oil намекал на что-то более интересное. Что-то связанное с восточным побережьем.

У меня внутри все похолодело. Standard Oil? Источник? Неужели у них есть утечка информации о готовящемся поглощении?

– Восточное побережье? – небрежно переспросил я. – Разве там остались серьезные месторождения? Я думал, все перспективные участки уже давно разведаны.

– Не обязательно речь о новых месторождениях, – многозначительно произнес Эдвардс. – Иногда проще купить готовую инфраструктуру, чем строить с нуля.

Он явно намекал на возможное поглощение. Мне нужно срочно перевести разговор в другое русло.

– Кстати, о покупках, – я коснулся совершенно другой темы, – вы слышали о новом универмаге Macy’s на 34-й улице? Говорят, там установили первые в городе эскалаторы. Революция в розничной торговле.

К моему облегчению, тактика сработала. Бейкер тут же подхватил новую тему, рассказывая, как водил туда свою девушку в выходные.

Разговор отклонился от опасной территории. Я смог незаметно отойти, сославшись на необходимость закончить отчет для Прескотта.

Вернувшись к своему столу, я ощутил укол беспокойства. Слишком много людей проявляли интерес к Consolidated Oil.

Если слухи о поглощении уже циркулируют по Уолл-стрит, объявление может не вызвать такого мощного скачка цены, как я рассчитывал.

Мне нужно связаться с Кляйном немедленно, не дожидаясь завтрашней встречи. Изменение рыночных обстоятельств требовало корректировки нашей стратегии.

Глава 29
Торги

Я взглянул на часы. Почти пять вечера.

Офис начал пустеть, брокеры и клерки постепенно расходились по домам. Идеальное время для конфиденциального звонка.

Дождавшись, когда большинство сотрудников покинет зал, я подошел к телефону-автомату в коридоре. Набрав номер магазина «Джексон и сыновья», прикрытия для одной из операций Мэддена, я спросил «мистера Смита». Через минуту в трубке раздался голос Кляйна.

– Мистер Смит слушает.

Я перешел на условный язык, который мы разработали для таких ситуаций:

– Добрый вечер, это мистер Браун. Интересуюсь, поступили ли новые образцы ткани, которые мы обсуждали?

– Добрый вечер, мистер Браун, – голос Кляйна звучал напряженно. – Образцы должны прибыть завтра первым рейсом, как и планировалось. Однако, должен предупредить, что нашу фабрику посещали представители других покупателей. Возможно, конкуренция за товар будет выше, чем мы предполагали.

Я быстро расшифровал: подтверждение объявления завтра, но есть признаки, что и другие игроки знают о готовящемся поглощении.

– Понимаю, – ответил я. – В таком случае, предлагаю не откладывать нашу встречу. Могу подъехать к вашему складу через сорок минут для осмотра имеющихся материалов.

– Разумное предложение, – согласился Кляйн. – Буду ждать вас.

Положив трубку, я быстро собрал бумаги и направился к выходу. Проходя мимо кабинета Харрисона, я заметил, что в нем все еще горел свет.

Дверь приоткрыта, и я услышал приглушенные голоса. Харрисон с кем-то разговаривал по телефону.

Инстинктивно замедлив шаг, я уловил фрагмент разговора:

– … необычная активность в акциях… да, именно Consolidated… нет, официальных сведений пока нет… Джонсон заметил повышенный объем… да, будем держать руку на пульсе…

Я поспешил пройти мимо, не желая быть замеченным в подслушивании. Но услышанного достаточно, чтобы все понять.

Харрисон тоже обратил внимание на необычную активность в акциях Consolidated Oil. Ситуация становилась все более напряженной.

Выйдя из здания, я поймал такси и назвал адрес в нескольких кварталах от настоящего места встречи. Элементарная предосторожность на случай, если за мной все-таки следят. Оплатив поездку, я прошел пешком оставшуюся часть пути, несколько раз меняя направление и проверяя, нет ли хвоста.

«Atlas Trading» располагалась в неприметном здании на Мюррей-стрит. Как и в прошлый раз, я вошел через боковой вход, где меня встретил тот же охранник с характерным шрамом на щеке. Узнав меня, он молча кивнул и пропустил внутрь.

Кляйн ждал в кабинете, нервно перебирая бумаги на столе. При моем появлении он встал, вид его был встревоженным.

– Ситуация осложняется, мистер Стерлинг, – сказал он без предисловий. – Похоже, информация о готовящемся поглощении просочилась на рынок. Сегодня один из наших информаторов в Morgan Bank сообщил, что их трейдеры проявляют необычный интерес к акциям Consolidated Oil.

– Я тоже заметил признаки утечки, – кивнул я, присаживаясь напротив. – Объем торгов значительно выше обычного, а в офисе уже циркулируют слухи о возможном слиянии в нефтяном секторе.

Кляйн достал из ящика стола график цены Consolidated Oil за последние две недели.

– Посмотрите, – он указал на последние два дня, где линия цены заметно устремилась вверх. – Классическая картина накопления перед крупным объявлением. Кто-то еще знает и активно покупает.

Я изучил график, мгновенно вспоминая похожие паттерны из своей прошлой жизни. Действительно, картина была типичной для ситуации, когда инсайдерская информация начинает распространяться среди избранных игроков рынка.

– Это меняет наши планы? – спросил я.

Кляйн задумчиво постучал пальцами по столу.

– Частично. Объявление по-прежнему состоится завтра в девять тридцать утра. Мой источник в юридической фирме, готовящей документы, подтвердил эту информацию час назад. Но реакция рынка может быть не такой драматичной, как мы рассчитывали, поскольку часть ожиданий уже отражена в текущей цене.

Я провел быстрые расчеты.

– Если цена закрытия сегодня составит около тридуати шести долларов, а премия при поглощении будет около сорока процентов, теоретически мы можем ожидать цену в районе пятидесяти долларов после объявления. Однако, учитывая текущие обстоятельства, реальный максимум может быть ближе к сорок пять-сорок семь.

– Мой анализ показывает схожие цифры, – кивнул Кляйн. – Это все равно обеспечит нам серьезную прибыль, просто не совсем такую внушительную, как предполагалось изначально.

– Что насчет стратегии выхода? – спросил я. – Мы по-прежнему придерживаемся плана постепенной продажи в течение двух дней?

– В целом да, – ответил Кляйн, – но с одной корректировкой. Я предлагаю более агрессивную продажу в первые часы после объявления, пока эйфория будет на пике. Вместо изначальных десяти процентов в первый час, давайте реализуем двадцать-двадцать пять.

Я согласно кивнул. Логика безупречная.

Учитывая, что новость уже частично учтена в цене, пик энтузиазма может быть кратковременным, и нам следовало воспользоваться им по максимуму.

– Есть еще кое-что, – продолжил Кляйн, понизив голос, хотя мы были одни в кабинете. – Мистер Мэдден очень доволен нашим сотрудничеством и результатами предварительной работы. Он уже рассматривает возможность увеличения вашего инвестиционного фонда до миллиона долларов после успешного завершения этой операции.

Эта одновременно приятная и тревожная новость. С одной стороны, удвоение капитала значительно расширило бы мои возможности по увеличению собственного капитала. С другой, более крупные операции означали повышенное внимание и больший риск.

– Передайте мистеру Мэддену мою благодарность за доверие, – ответил я. – Но давайте сначала успешно завершим текущую сделку.

– Разумный подход, – одобрил Кляйн. – И еще одно. Я подготовил для вас пропуск на биржу на завтрашний день. – Он протянул мне изящную визитную карточку с гербом Нью-Йоркской фондовой биржи. – Это гостевой пропуск от имени брокерской фирмы Williams Hughes. Они поддерживают деловые отношения с мистером Мэдденом. С ним вы сможете наблюдать за ходом торгов непосредственно из специальной галереи для посетителей.

Я взял пропуск. Еще одно преимущество, которое позволит мне контролировать ситуацию в режиме реального времени.

– Весьма кстати, – поблагодарил я. – Прямое наблюдение даст нам преимущество в управлении позицией.

Закончив обсуждение технических деталей завтрашней операции, мы перешли к планированию наших дальнейших шагов. Кляйн упомянул о возможной новой возможности, связанной с United Gas Improvement, компанией, которая, по его информации, также могла стать объектом поглощения в ближайшие месяцы.

После часа детального обсуждения я взглянул на часы. Почти семь вечера. Мне еще предстояло поужинать и хорошо выспаться перед завтрашним решающим днем.

– Думаю, план ясен, – подвел итог я, вставая. – Встречаемся завтра в девять ноль-ноль у восточного входа на биржу. Я буду в сером костюме и синем галстуке.

– Все верно, – Кляйн протянул руку для рукопожатия. – Удачи нам завтра, мистер Стерлинг. Она может понадобиться.

Покидая здание, я ощущал странную смесь эмоций. Волнение перед кульминацией операции, настороженность из-за признаков утечки информации, предвкушение крупной прибыли.

Все это смешивалось с более глубоким чувством… неправильности происходящего.

В моей прошлой жизни я многократно использовал инсайдерскую информацию, не особо задумываясь о моральной стороне вопроса. Но тогда это было незаконно. Здесь, в 1928 году, такая практика абсолютно легальна, однако парадоксальным образом я испытывал больше сомнений.

Возможно, причина заключалась в том, что теперь я видел целостную картину. Не просто безликие графики на экране компьютера, а реальных людей. Брокеров, клерков, инвесторов, чьи судьбы через год будут разрушены Великой депрессией. И хотя рационально я понимал, что мои действия не влияют на макроэкономическую ситуацию, эмоционально невозможно полностью абстрагироваться.

Нью-Йорк вечернего июня обволакивал меня теплом и городским шумом. Я решил не брать такси, а пройтись пешком несколько кварталов, чтобы проветрить голову.

Проходя мимо газетного киоска, я заметил свежий вечерний выпуск «Financial Chronicle» с заголовком: «Необычная активность в нефтяном секторе вызывает спекуляции». Я купил газету и, остановившись под уличным фонарем, быстро пробежал глазами статью.

Журналист отмечал повышенные объемы торгов несколькими нефтяными компаниями, включая Consolidated Oil, и приводил мнения аналитиков, большинство из которых связывали это с слухами о возможных слияниях в отрасли. Прямых указаний на поглощение Consolidated не было, но ситуация явно привлекала внимание.

Сложив газету, я продолжил путь. Завтрашний день обещал быть одним из самых напряженных и, возможно, самым прибыльным в моей новой жизни. Кульминация месяца планирования и подготовки.

Тем временем я уже размышлял о следующих шагах. Операция с Consolidated Oil только начало. Впереди чуть больше года до Черного четверга и море возможностей для человека, знающего будущее.

Ночь я провел беспокойную, несколько раз просыпаясь и проверяя часы. В пять тридцать утра, за час до звонка будильника, я сдался и встал с постели. Адреналин уже циркулировал в жилах, прогоняя остатки сна.

Этот день должен стать кульминацией недель подготовки и планирования. День, когда сотни тысяч долларов капитала превратятся в куда более внушительную сумму. Если все пойдет по плану.

После быстрого холодного душа я тщательно побрился и надел свой лучший костюм. Темно-серый с легкой полоской, пошитый на заказ на Сэвил-Роу еще настоящим Уильямом Стерлингом.

К нему я подобрал белоснежную рубашку с воротничком на пуговицах, темно-синий галстук с едва заметным узором и начищенные до блеска оксфорды. Завершил образ скромный серебряный зажим для галстука и серебряные запонки. Ничего кричащего или привлекающего внимание, но каждая деталь говорила о вкусе и положении.

За завтраком я просмотрел утренние газеты, ища любые упоминания о Consolidated Oil или Standard Oil. К моему облегчению, ничего значительного не обнаружилось. Лишь краткое упоминание в «Wall Street Journal» о «повышенной активности в некоторых нефтяных акциях» без конкретики.

Из предосторожности я решил не идти в офис «Харрисон Партнеры» перед встречей с Кляйном. Вместо этого я отправил телеграмму секретарше Прескотта, сообщая, что задержусь до полудня из-за «важной встречи с потенциальным клиентом».

Технически это не было ложью. Мои дела с Мэдденом действительно представляли собой клиентские отношения, пусть и необычного характера.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю