Текст книги "Современный зарубежный детектив-16. Компиляция. Книги 1-20 (СИ)"
Автор книги: авторов Коллектив
Соавторы: Ю Несбё,Алиса Валдес-Родригес,Адам Холл,Штефан Людвиг,Ли Чжонгван,Эш Бишоп,Саммер Холланд,Терри Дири
сообщить о нарушении
Текущая страница: 40 (всего у книги 337 страниц)
– Потому что мы делаем это вместе, – перебила я. – Знаю вашу историю, но теперь мы работаем втроем.
Лейла опустила взгляд. Она поняла, о чем именно я говорила.
– Думаешь, ты сможешь? Сейчас, конечно, кажется, что это даже лучше. Удобнее. Хороший парень, плохой парень. Хочешь, открою тайну?
Я молча ждала, пока она снова на меня посмотрит. Плевать на ее эмоции и мотивы, Лейла уже получила по заслугам, и даже ее работа в полиции, которую она явно не выбирала, вряд ли приносила ей счастье.
Мы были двумя мошенницами, каждая из которых выбрала свой путь.
– Один все равно будет вызывать больше чувств. Поверь, он умеет это делать.
– Что именно?
– Вызывать чувства, – подняла голову Лейла. – Даже если ты им изо всех сил противостоишь.
Из меня вырвалось что-то вроде фырчания, как будто лошадь выпустила воздух сквозь сомкнутые губы. Совсем не тот звук, который могла бы издавать уверенная в себе соблазнительница, но я, к сожалению, не всегда успевала выбирать реакции.
– Они оба прекрасно справляются с тем, чтобы вызвать чувства, – отмахнулась я. – Раздражения, гнева, усталости… Давай начистоту: оба отвратительны.
– И все же ты с ними.
Я невольно оглянулась на дверь.
– Да, с ними. А ты… Чарльз шантажом затащил тебя в полицию?
– Он предоставил мне выбор, – кивнула Лейла. – Тебя ждал тот же.
– Знаю, – соврала я.
Что-что ждало?! Кусок говна с медальками! Вот почему он был так уверен, что трахнет меня: собирался поставить в зависимое положение!
– У Эрика и Рэя есть причины злиться, – произнесла Лейла. – Поэтому я спрашиваю тебя. Скажи честно, эта подстава – только для Чарльза? Или для всего отделения?
– Да плевать нам на отделение, нужна только гарантия, что охота на нас прекратится. А что ты и твое отделение сделаете из этого – выводы, скандал, – мне безразлично. Нам всем безразлично. Хочешь остаться в полиции и построить карьеру на аресте начальника – отлично. Освободишься и построишь еще одну пирамиду – пришлю котенка сфинкса в подарок.
– А что насчет Аджита Верма?
А что насчет него? Перед глазами вновь встало лежащее на полу подвала тело. Хрип. Кровь.
– Он сделал свой выбор, – с трудом выговорила я. – Слишком сильно хотел выиграть, взял меня в заложники… Ему не стоило.
– Черт, – выругалась Лейла. – Так и знала, что этим закончится.
– Он угрожал меня убить.
– И ты хочешь сказать, что вы не попытаетесь то же сделать со мной?
– А ты собираешься угрожать мне смертью?
Еще одна долгая и тяжелая пауза. Лейла смотрела в сторону, словно боролась с собственными чувствами, но больше не задавала вопросов о Гаураве.
Почему-то его смерть все еще была болезненнее, чем Хэмиш. Даже спустя столько времени.
– У тебя есть гарантии?
Я перекрестила сердце.
– Только если такие устроят. Не знаю, что ты себе представила, но у нас сделка на один раз: ты идешь к прокурору, мы отдаем тебе доказательства твоих афер. После этого расходимся.
Лейла прикусила нижнюю губу, вновь опуская глаза на папку. Сейчас, в пижаме и с пучком на голове, она не выглядела грозной полицейской, которая холодно меня допрашивала.
– Последний вопрос.
– Сколько угодно.
– Ты спала с Уотерби?
Вздохнув, я покачала головой и машинально улыбнулась, вспомнив холодный душ из пожарной системы.
– Не получилось, – ответила я. – Но не буду врать, я была к этому близка.
– Многое объясняет.
Еще одна неловкая пауза между нами. А она? Может, это она с ним спала? Как бы так спросить… Я не успела. Лейла поднялась, подошла к входной двери и открыла ее.
– Вы можете вернуться. Я приняла решение.
Лица Эрика и Рэя не сулили ей ничего хорошего. Я знала их меньше времени, чем Лейла, но все равно видела: оба балансировали на тонкой грани между адекватностью и агрессией.
Они встали позади меня, по обе стороны. Клянусь, заплатила бы половину гонорара, лишь бы сделать такое фото. Лейле пришлось задрать голову, чтобы озвучить свое решение.
Несмотря на то что сейчас решалась наша судьба, мне казалось, будто весь мир лежал у моих ног. Рэй и Эрик стояли по обе стороны от меня. Моя защита, мое оружие. Мои мужчины.
– Я согласна с вашим планом и уверена, что он сработает. Чарльза Уотерби ненавидят практически все, если появится хотя бы призрачная зацепка на плотной ткани его репутации, его не отпустят. Но у меня есть условие.
– Мы слушаем, – холодно ответил Рэй.
– Ваша деятельность в Великобритании будет либо легальной, без фокусов, либо никакой.
– Ты остаешься в полиции, – поняла я.
– Да, – подтвердила Лейла. – И мне в этом городе не нужна еще одна преступная группировка.
– Идет, – быстро ответил Эрик. – Мы согласны.
Рука Рэя сжала мое плечо, прежде чем полезть в карман и достать флешку, промаркированную «ЛГ15». На стол легла папка Чарльза, а флешка – поверх нее.
– Дальше сама знаешь, что делать, – произнес он. – Мы передадим Чарльзу информацию завтра.
– Сегодня, – перебила Лейла. – Он потребует ее сегодня, и… – ее взгляд переместился на меня, – Уна, тебе лучше перезвонить ему как можно скорее.
Когда мы вышли на улицу, желудок вдруг завязался в узел, и ком подступил к горлу, не давая вдохнуть. Еле держась на ногах, я оперлась на машину, и в этот момент под локоть подхватил Рэй.
– Мы со всем справимся, – пообещал он. – Я буду рядом.
Эрик поднял меня за подбородок и заглянул в глаза. В нем было столько тепла, что даже ком в горле начал понемногу размягчаться. Зарядив своей уверенностью, он озорно улыбнулся и провел по моей щеке большим пальцем.
– Никогда так не делай, – попросил он. – Иначе я снова кого-нибудь убью.
Мы ехали в Хаверинг в тишине. Эрик опять был за рулем, а Рэй со мной, на заднем сиденье. Он уложил меня себе на колени и гладил по волосам, не давая тревоге и панике побеждать над сознанием.
Чарльз искал меня, и далеко не для того чтобы позвать на свидание и угостить ромовой бабой. У нас все было готово: поддельные документы, оплата барону Вустриджу, сам барон, доказательства преступлений «Рид солюшнс», даже Лейла согласилась помочь.
Оставалось одно: я. Уна Боннер должна была убедить Чарльза в том, что не организовывала никакого ограбления. И еще в достоверности своих доказательств.
Наверное, месяц назад я бы восприняла эту задачу как вызов судьбы, навстречу которому нужно бежать, смеясь. Но сейчас накатывала такая невозможная усталость… Собственные силы казались недостаточными или даже отсутствующими.
Я проснулась, только когда Эрик на руках занес меня в мою же квартиру. Нас встретила Бренда, синяки под глазами которой зеркально отражали мои.
– Все в порядке, – заявила я, не слезая с рук Эрика, – мы со всем разберемся.
Она медленно повернулась к Рэю и злобно прищурилась.
– Ты помнишь, что обещал?
– Осталось не больше двух дней, – виновато ответил Рэй. – Мы почти закончили.
– Ты обещал, что она будет в безопасности. И пока я не вижу, чтобы ты для этого что-то делал.
– Эй, я очень в безопасности, – робко возмутилась я.
– Иди в жопу, – махнула на меня рукой она.
Бренда раздраженно скрылась за дверью своей спальни, и мне оставалось только надеяться, что она быстро уснет. Не хотелось доставлять ей лишних проблем – мы и так принесли в этот дом одни несчастья.
– Я очень хочу, чтобы ты поспала, но нужно перезвонить ему, – напомнил Эрик.
– Будем надеяться, он даст отсрочку до вечера.
Как только меня опустили на кровать, в руках оказался телефон. От Чарльза было семь пропущенных звонков и три гневных сообщения с требованием перезвонить ему. Я глубоко вздохнула и набрала его номер на громкой связи, в то время как Рэй и Эрик присели на корточки у моей кровати, неотрывно следя за каждым движением.
– Какого хера ты творишь! – разорвался динамик злобным басом. – Где ты?
– Доброе утро? – неловко протянула я, на самом деле ошарашенная напором.
Забавно, что мне даже не пришлось имитировать сонный голос. Организм отчаянно требовал упасть на подушку и выключиться.
– Хочешь сказать, ты спала все это время?
– А сколько сейчас? – продолжала играть в дурочку я. – Так-то еще темно.
– Ты не слышала ни одного моего звонка?!
– У айфонов есть режим отдыха, я его включила… А что случилось? Что я успела сделать, пока спала, что на меня надо так орать?
Эрик закрыл улыбку ладонью.
– Не прикидывайся.
– Не буду. А все-таки что случилось?
– Где ты?
– Дома.
– Где ты на самом деле?
– Да что с тобой не так? – сонно возмутилась я, и теперь рот прикрывал уже Рэй. – Я дома, хочешь – проверь своими полицейскими штуками. Ну вырубилась пораньше, но у меня была тяжелая неделя. Или теперь спать тоже преступление?
– Кто был в моей квартире этим вечером?
– А мне откуда знать? Боже, мистер Уотерби, пожалуйста… Я не представляю, что там у вас такого произошло, но давайте перезвоню чуть позже? Не люблю, когда на меня орут до завтрака.
– Я сейчас приеду к тебе.
– Блядь, – устало выдохнула я. – Когда я подписывалась на вас шпионить, этого в договоре точно не было.
Эрик поднял вверх большой палец.
– Ты что, до сих пор спишь? – В голос Чарльза прокралось сомнение.
– Не-ет, – запротестовала я, но тут же со вздохом передумала. – Ладно, да. Я правда не понимаю, почему вы на меня кричите.
Ко сну в голосе добавилась девчачья плаксивость. Все тело окаменело от напряжения: я должна была заставить Чарльза мне поверить. Просто обязана.
– Ты подготовила то, что я просил? – Тон сменился на вкрадчивый.
– Ну да… У нас же завтра встреча?
– Я буду ждать тебя сегодня в пять. Адрес пришлю.
– Мои планы, значит, побоку, – разнылась я. – Куда вы так торопитесь?
– В пять.
Звонок отключился. Эрик и Рэй одинаково восхищенно смотрели на меня, так и застыв перед кроватью.
– Прирожденная аферистка, – с гордостью произнес Рэй. – Теперь у тебя есть несколько часов сна, а потом…
– А потом я вернусь с документами, – поднялся Эрик. – Я единственный из вас, кто выспался. Так что заваливайтесь-ка оба, пока я готовлюсь.
Глава 30. Гребаная долма
Я поехала к Чарльзу одна. Уговорить Рэя и Эрика позволить мне это оказалось сложно, но аргумент «он злой и может отслеживать меня» было не перебить. На этот раз мы виделись не в «Сити Соул», навигатор вел машину в Камден, к греческому ресторану с претенциозным названием «Александр Великий».
Скорее всего, Чарльз решил отдать дань моему увлечению историей, другого объяснения смене локации не находилось. Мы прекрасно чувствовали себя в той маленькой прокуренной насквозь – им же – кабинке, за круглым столом. И ромовую бабу там подавали отличную.
«Александр Великий» оказался невзрачным: угол трехэтажного здания покрасили в серый, прорубили окна пошире, пространство между ними зашили деревом, а вокруг угла поставили металлическую оградку. Венчали великолепие псевдогреческие буквы с названием. От этого всего так несло дурновкусием, что мне стало грустно.
Моя судьба зависела от человека, который считал это рестораном.
Припарковавшись неподалеку, я набросила на плечи куртку и забрала с заднего сиденья папку. Все должно было выглядеть естественно. Максимально естественно. Даже если сердце требовало выпустить его из грудной клетки, чтобы оно могло найти себе тело поумнее, а ноги вообще отказывались перемещать меня в сторону этого ужасного человека.
Внутри «Александр Великий» был маленьким, но куда приятнее, чем снаружи. Дерево, живые цветы, которые лианами вились по стенам, и греческие бюсты вокруг. Вот из чего состояло это место.
Здесь было пусто. Улыбчивая темноволосая девушка с крупными чертами лица встретила меня на пороге и, внимательно осмотрев, спросила:
– Вы к мистеру Уотерби?
Я кивнула в ответ, и она пригласила меня внутрь. Единственный засервированный столик был подготовлен для двоих: два набора приборов, два бокала… И ни одной души в ресторане.
Приходить первой для девушки – самая некомфортная вещь в мире. Особенно теперь, когда нельзя было даже уткнуться в телефон, чтобы не высветиться онлайн ни у кого из моих мужчин. Я понимала, что сейчас они сидели у меня дома как на иголках, ожидая результата встречи.
Он сделал это специально. Пять часов пять минут. Чарльз никогда раньше не опаздывал и явно хотел, чтобы я нервничала.
Я попросила стакан воды и принялась изучать бюсты, стоявшие на пристенных полках. Девушка с задорно торчавшими в разные стороны сосками точно задумывалась как Афродита – Афину чаще изображали одетой. А вот принадлежность кудрявого парнишки рядом с ней я понять не могла. И соски у него были раза в два меньше.
– Ты еще не сделала заказ?
Чарльз сел напротив меня, олицетворяя собой все, что я знала о старости. Стоило ему одну ночь не поспать нормально, как морщины углубились, глаза ввалились, а лицо поползло вниз под воздействием гравитации. Жаль, что нельзя было сделать фото и показать Эрику как пугающее будущее, которого его ждет, если не наладит здоровый сон.
– Ничего не хочу, спасибо, – бодро ответила я.
– Это будет неуважением. Для нашего ужина закрыли весь ресторан.
А еще у Чарльза была какая-то странная фиксация на том, чтобы я плотно ужинала. Если он думал, что от этого появятся сиськи и задница, то страшно ошибался. У меня был метаболизм землеройки.
– Тогда на твой вкус.
– Как скажешь, – холодно ответил он и подозвал ту девушку, что встретила меня.
Половину слов из тех, что он произносил, я не понимала, но мне было все равно. Сегодня ему не удалось бы усыпить мою бдительность имитацией нормального ужина: для этого он был слишком страшным.
Как только мы остались вдвоем, я собрала всю волю в кулак и уставилась на Чарльза так, словно он был должен мне сто фунтов.
– Что случилось ночью? – спросила я. – Не буду врать, произошло самое неприятное пробуждение за последние пару лет, и это с учетом, что я просыпаюсь на работу в шесть утра.
– Меня ограбили, – спокойно ответил он. – Пока меня не было дома, сняли все здание с сигнализации, вскрыли отмычкой замок и вынесли ценности.
Я удивилась не самому факту, а тому, как он это на меня вывалил. Будто учебник зачитывал. Даже захлопала глазами, пытаясь переварить услышанное и понять, какую стратегию выбрать теперь.
– И самое интересное знаешь что?
– Пожарку тоже взломали? – не удержалась я, но тут же прикрыла рот обеими руками. – Прости, но это была бы такая ирония.
– Метод взлома страшно похож на тот, что использовала твоя подружка.
– Бренда?
Войдя во вкус в своей роли, я отняла руки от лица и развела их в стороны.
– Талула.
Я состроила неловкую гримасу.
– Мы больше… не дружим, – объяснила я сквозь зубы. – Лула лояльна Рэю, они все-таки родственники.
– Правда? – притворно удивился Чарльз. – А я вот уверен, что вы с Блэком провернули это вместе.
– Мы? Нет никаких «мы».
– Тогда ты бы взяла трубку.
– Я же уже сказала, что спала! – возмущенно расшумелась я. – Сколько раз повторять? У меня была тяжелая неделя, мы с Брендой выпили пива перед телевизором, и я чуть не вырубилась там же, поэтому пошла в кровать.
– Не люблю, когда мне врут, Уна.
– А я не люблю, когда меня обвиняют в том, чего я не делала! По-твоему, мы с Блэком пробрались к тебе в квартиру? Я мошенница, а не домушница, я даже не умею все это делать!
– Где алиби? – наклонился над столом Чарльз.
– Где презумпция невиновности? – огрызнулась я. – Ты проверил мой телефон?
– Завтра обязательно проверю.
– Ничего, подожду, пока ты это сделаешь и извинишься за то, что испортил мне утро своим криком, – окончательно обнаглела я.
Чарльз наморщил лоб, наблюдая за моей истерикой, и мне показалось, что нужно идти до конца.
– Мы с Блэком, – я нарисовала в воздухе кавычки, – больше не существуем, и ты в курсе.
– Что помешало бы тебе к нему вернуться?
– Принцип. Не носим ношеное, не ебем брошенное, знаешь такой?
– Это он тебя бросил.
– Тем более. И сам скажи, зачем мне делать такое, если я работаю на тебя? Я, конечно, не коп, но принцип «кому выгодно» знаю.
– У меня есть догадки.
– Я вся внимание.
Самой себе я напоминала дерзкого подростка, притворявшегося крутым перед строгим директором. Но это идеально ложилось венцом на все наше общение с Чарльзом, для которого я была туповатой, хоть и начитанной, аферисткой, несдержанной на язык, но совершенно точно – жертвой более хитрых мужчин.
Плевать, если он будет верить, что Лула взломала систему, а Рэй его ограбил. У него нет доказательств и не хватит времени их искать.
– Ты не успела найти то, что мне нужно, – медленно произнес Чарльз.
– Мимо, – агрессивно бросила папку на стол я. – Пока наша уборщица с утра рассказывала мне всю свою биографию, я смогла пробраться в каждое помещение офиса, в том числе в кабинет Вустриджа.
На его лице отразился триумф: Чарльз был уверен, что привел меня к этой точке разговора своими подозрениями.
Это он был плохим копом или я хорошей врушкой? В любом случае мне нужно, чтобы он поверил в эту тупую историю, потому что лучше нее я все равно ничего не придумала.
Нам принесли первую подачу блюд, и Чарльз отложил папку в сторону.
Тварь.
Он делал вид, будто ему не так уж интересно, что именно я нашла? Хорошо. Это вполне можно пережить.
Я сделала вид, что салат, состоявший из десяти типов безвкусной зелени, жареного баклажана и йогурта, – лучшее блюдо на планете. Молча наслаждалась каждым ингредиентом. С одной стороны, это был ужин, которого я не хотела. С другой – я за него и не платила.
Второй подачей стали рулетики из виноградных листьев, в которые был завернут фарш. «Александр Великий» явно хотел казаться лучше, чем есть, со своими бюстами и лианами, но кухня подкачала. Это не могло быть вкусно…
Но оказалось. Первый же кусочек, и я растаяла. Чарльз давно переключился на ничего не значащую беседу, но сейчас я не могла ее поддержать: произносить пустые слова – только портить эту невозможную нежность.
Пока я растягивала удовольствие, даже обычно неторопливый Чарльз успел прикончить свои фрикадельки с рисом. Не дожидаясь формального завершения ужина, он потянулся к папке и открыл ее.
Лев охотился на землеройку, но только что пропахал носом грязь. Когда мне в голову пришла эта поэтичная метафора своего триумфа, Чарльз уже был по уши в доказательствах.
– Еще раз: где ты это нашла?
– В кабинете у Вустриджа. Лежало в лотке на подпись.
– Почему тогда здесь нет его подписи? – недовольно глянул на меня Чарльз. – Без нее документ недействителен.
– Потому что лоток с подписанными бумагами был пуст, Вустридж вообще редко появляется в офисе, – как дурачку, объяснила ему я. – И ты не просил железное доказательство, ты хотел зацепку.
Чарльз пролистывал документ за документом, и в его глазах загорался азарт. Этого достаточно, чтобы прийти в «Рид солюшнс» с арестом, я уже это знала.
– Здесь ни одного указания на то, что Блэк является бенефициаром аферы, – вдруг недовольно произнес Чарльз. – Все сводится к Вустриджу.
– А почему оно должно сводиться к Блэку? – непонимающе захлопала глазами я.
– Это его компания. Или хочешь сказать, не знала, что барон Вустридж – номинал?
– Я даже не знаю, что такое номинал.
Сверкающий недоверием взгляд Чарльза заставил меня отложить вилку с последним, самым вкусным кусочком, и поднять руки.
– Я тиндер-аферистка, а не финансовый гуру, – напомнила я. – С кем ты меня все время путаешь? То взлом, то ограбление, то манипуляция рынком… Знаешь, что я умею? Поднять грудь скотчем так, чтобы казалось, что она у меня есть. Смеяться над тупыми шутками. Говорить «Вау, ты такой умный» восхищенным голосом.
– Ладно, этого хватит, чтобы выиграть время.
Чарльз захлопнул папку и положил ее рядом с собой. Я демонстративно отправила в рот последний кусочек кисловатого виноградного листа.
– Когда закончу с «Рид солюшнс», я тебя многому научу, – проговорил Чарльз, наблюдая за моими губами. – Но если в этой папке вскроется подстава от тебя или твоего… бывшего, я достану вас из-под земли. Не думай, что сможешь победить меня, Уна Боннер.
Глава 31. Гребаный арест
– Никакого пива, я сказал!
Мы с Эриком обернулись, как два вора, застуканные на месте преступления. Рэй смотрел на нас настолько сурово, что не подчиниться означало бы подписать себе смертный приговор.
А мы не собирались умирать. Как минимум не сегодня.
Со вздохом Эрик убрал бутылки на дальний стол.
– Ну и ладно, потом отметим.
– Так говоришь, будто мы празднуем, – сверкнул на него глазами Рэй.
– Не знаю, как ты, а я точно не в трауре.
– Перестань, – одернула я Эрика.
Это для нас крах «Рид солюшнс» был освобождением от самой сумасшедшей задачи в жизни. А для Рэя – смертью детища, которому он посвятил пять лет. И нам обоим стоило проявить немного эмпатии и сочувствия… но это же не значило, что попкорн тоже нужно убрать.
– Рэй, – позвала я. – Может, тебе не стоит здесь быть?
– А где еще? – мрачно спросил он. – И потом, я должен это видеть.
– У него кроме нас нет друзей, – заявил Эрик.
– Да перестань ты, – состроила ему страшную рожу я. – Представь, что у тебя отнимали бы твой серый дом и компьютер.
– Не буду.
– А ты попробуй. Думаю, это примерно так же больно.
– Все, успокойтесь оба, – не выдержал Рэй. – Мы просто ждем. Еще не все закончилось.
Мы арендовали офис в здании напротив нашего на один день, чтобы видеть, как завершится жизненный путь «Рид солюшнс». Конечно, внутрь нам было нельзя – там ведь планировался полноценный полицейский обыск, – но посмотреть все равно хотелось.
Так что мы расселись на офисных креслах у окна, откуда открывался отличный вид: мы были на пару этажей выше и могли смотреть сквозь стекло на все, что происходило, и при этом оставаться незамеченными самим.
У меня на коленях возвышалось ведро попкорна, и Эрик бесстыдно запустил в него руку, сгребая сразу едва ли не четверть. Рэй не шевелился: по коридору, прямой, как палка, и одетый с иголочки, шел барон Вустридж.
– Эй, – я потянулась, чтобы погладить его по плечу, – это молочная компания выпадает. Скоро вырастет коренная.
Внизу, у входа, начала собираться полиция. Я протянула Рэю руку, и он сжал ее, задумчиво кивнув моим словам. Телевизионщиков не было видно. Почему? Когда брали Маргарет Сонмайер, она оказалась не готова, зато они налетели, как коршуны. А сейчас, пока барон Вустридж выглядел как суперзвезда криминального мира – могла поспорить, что у него были набриолинены волосы, – ни одна камера не собиралась показать его Британии.
Это казалось ужасающей несправедливостью.
– Зачем было так готовиться? – вздохнула себе под нос я.
– О чем ты? – переспросил Рэй.
– Барон выглядит потрясающе, а телевизионщики не приехали. Обидно.
– Барон всегда выглядит потрясающе, это у него в крови, – ответил Рэй. – Его прадед был одним из самых яростных денди, и с тех пор в их семье одеваться плохо – больший грех, чем сесть в тюрьму.
– Как он вообще на это согласился?
– На работу? Она отлично оплачивается. Его семья может сохранить свой родовой дом, отапливать, поддерживать в хорошем состоянии. И он способен позволить себе необходимый статусу образ жизни.
– Большая роскошь для младшей аристократии, – прокомментировал Эрик.
– Да, кризисы бьют по ним сильнее всего.
– И все-таки обидно, – поджала губы я. – Они не приезжают, когда необходимы.
– Не думаю, что это действительно здесь нужно, – ободряюще улыбнулся Рэй. – Даже уверен, барон не хотел бы попасть на камеры.
– Он вообще-то возглавил инновацию преступного мира, – возмутилась я. – Если не в телевизор, то в учебники точно попадет.
– Будем надеяться, что не он, – сказал Эрик, – иначе столько работы впустую.
Он захрустел попкорном, и мы откинулись назад в креслах, глядя на то, как полиция врывается в офис. Перепуганные сотрудники застывали на местах, кто-то сразу опускался на пол, и в кабинетах стремительно, как пожар в деревянном городе, воцарялся хаос.
Слава богу, Фелисити уже была далеко оттуда. После помолвки они с Аль-Яссини уехали к нему на родину, чтобы обсудить условия с семьей. Он молодец все-таки.
Офис казался чужим без них. Гаурав и Хэмиш мертвы. Фелисити уехала. Лула и та в Бирмингеме, а остальные… с ними я не сблизилась.
– Что-то не так, – наклонился вперед Рэй. – Что-то очень сильно не так.
– Почему? – беспечно ответила я.
– Ты видишь здесь Лейлу? Или еще кого-то из их полицейского участка?
Я тоже подалась вперед и прищурилась, пытаясь разглядеть в людях в одинаковой форме хоть одно знакомое лицо.
– Не-а.
– И Чарльза нет. А он бы не пропустил такое.
– Думаешь, это ловушка?
Во мне поднялась паника. Эрик тоже напрягся и вместе с нами начал всматриваться в окна офиса, где происходил обыск. Толпы полицейских шерстили кабинеты и забирали всю технику, но… нигде так и не было видно ни Лейлы, ни Чарльза.
– Нам бы свалить, наверное, – напряженно произнес Эрик.
– Может, мы их пока не видим, потому что они где-то внутри, – так же ответил Рэй. – Как минимум ждем, когда выведут барона. Его точно должны провести по этому коридору справа.
Мы все уткнулись глазами в место, на которое он указал. Что могло пойти не так? Нас подставила Лейла? Чарльз мне не поверил? Но тогда почему идет обыск?
Я не даже не представляла, что происходило и чем это нам грозило. Нужно было слушать больше трукрайма, а не исторических подкастов, потому что ни одна известная мне подстава не подходила под ситуацию.
Напряжение росло, и, когда в коридоре с заведенными назад руками появился барон Вустридж, мы все прилипли к стеклу, стараясь разглядеть тех, кто его вел. Это не были люди из подземного отделения полиции. Даже по фигурам – не они.
Сзади с шорохом и легким, едва слышным скрипом, открылась дверь.
Тишину в клочья разорвал густой раскатистый бас.
– Так и знал. Все трое в одной лодке.
Я развернулась так резко, что ведро с попкорном выпало из рук. Хлопья весело и с гулким постукиванием покатились по полу в поисках свободы, становясь саундтреком к нашей катастрофе.
Чарльз Уотерби по-хозяйски, довольно потирая руки, прошел внутрь. Лейла, Томпсон, Бейтс и Галтон показались позади него, бронированные до зубов, но все равно узнаваемые. Лица моих надзирателей врезались в память на всю жизнь, как фотокарточки, которые украсят их похороны однажды.
Воспоминания о моем заключении нахлынули черной тягучей волной. Как я не могла есть и не ощущала времени. Как эти трое упорно молчали, а Лейла не затыкалась и задавала одни и те же вопросы, и как мне становилось все страшнее и страшнее.
– Думала, я не понял? – самодовольно ухмыльнулся Чарльз. – Вы решили сделать из меня идиота?
Он подошел ближе и теперь возвышался над нами темной зловещей фигурой. Монумент из Бирмингема.
– Загородный дом в Суонли? Грустная история расставаний? Уна Боннер, каждое твое слово было пропитано враньем так глупо, что, просто перевернув, я увидел реальную картину. А вы? – переключился на Рэя и Эрика он. – Ваша проблема в том, что вы доверились самой бездарной из всех мошенниц, что я видел.
Чарльз сложил руки на груди и обвел нас взглядом победителя.
Меня затошнило от нервов. Я боялась посмотреть в сторону Лейлы – неужели она сдала нас? Ему? Человеку, который шантажировал ее и насильно удерживал в роли полицейской?
Мир рассыпался в крошечные кусочки дерьма, в котором я вязла с ногами. Это оказался конец нашей вселенной. Ошибка, которая будет стоить мне свободы: подумать, что я могу обмануть Чарльза Уотерби.
– И я знаю точно, что со счета Вустриджа грабителей оплачивали вы. Какая идиотская схема, господи, вы все оказались такими бездарными противниками. Все, что вы забрали, я верну. В тройном объеме.
Это был сон? Ночной кошмар? Я вообще могла проснуться?
– Хорошо, что вы все здесь, – улыбнулся Чарльз. – Не придется ловить по городу. И когда я найду, где вы спрятали тело Аджита Верма, поверьте, к вашим срокам добавится еще один.
Эрик и Рэй молчали, пока я умирала внутри. Они давали Чарльзу право на классическую речь злодея, вот только… В нашем случае он действительно побеждал.
– Детектив-сержант Газаль, – бросил Чарльз. – Произведите арест.
– С удовольствием, – откликнулась Лейла.
Она подошла к нам, встав немного позади, за плечом у Чарльза. Даже маска, закрывавшая лицо наполовину, не могла скрыть ее счастья.
Сердце окончательно оборвалось и упало куда-то в желудок.
Теперь я была рада отсутствию репортеров: как и Маргарет Сонмайер, не приготовилась к аресту. Не растрепанный пучок, конечно, но я и не сияла, как барон Вустридж. Мне не нужна была такая публичность. Да и никакой не хотелось, я даже не вела «Инстаграм».
– Вы помещаетесь под арест, – быстрым, четким, отработанным тоном произнесла Лейла. – Вы не обязаны ничего говорить, но, если вы о чем-то умолчите, это может повредить вашей защите в будущем. Все, что вы скажете, может быть расценено как доказательство в суде.
Улыбка Чарльза стала такой же широкой, как у крокодила.
Я почти умерла. Мертвым насрать на чужие победы.
– Чарльз Уотерби, – тем же тоном продолжила Лейла, – вы помещаетесь под арест по подозрению в подделке документов и создании организации для ведения нелегальной финансовой деятельности.
…
…
…
Я ослышалась?
Чарльз резко развернулся к ней, но вперед, к Лейле, шагнули еще двое мужчин. Я даже не поняла, как все произошло, но, когда его руки оказались за спиной и послышался металлический лязг наручников, словно вернулась к жизни.
– Какого черта? – рыкнул Чарльз на Лейлу.
Его лицо исказилось, стало безобразной гневной маской, где не было места человечности, и даже у меня в венах застыла кровь. На месте Лейлы я бы точно обоссалась от страха, но в ней, казалось, его не было ни капли. Даже наоборот.
– Сегодня утром прокурор получил твой паспорт, Ричард Голдинг. – Сияя, она приспустила с лица маску. – И доказательства того, что «Рид солюшнс» – твоя компания. И даже выведенные на твой счет деньги увидел.
– Так это ты меня подставила. С ними? С этими…
– Чарли, – лучисто растянула губы в улыбке она, – ты ведь учил меня: в любом расследовании главное – не выйти на самого себя.
– Ебаная сука! – сквозь зубы выплюнул Чарльз.
– Аккуратнее с языком, ты говоришь со старшим детективом-инспектором.
Широко распахнув глаза, Чарльз обернулся к нам, потом вернулся к ней, и наконец к нему пришло понимание ситуации. Лишь на секунду дернулся в крепком захвате, но после еще одного быстрого взгляда словно изменил свое решение. Плечи выпрямились, подбородок приподнялся…
Чарльз принимал поражение с достоинством, насколько это было возможно. Его вывели из офиса, а Лейла задержалась с нами на пару секунд.
– Спасибо за содействие следствию, господа… и дама.
– С повышением, – с усмешкой ответил Эрик.
– Помните, о чем мы договорились.
Мы молча наблюдали за тем, как она выходит вслед за своими новыми подчиненными. Как только дверь закрылась, я, словно желе, обмякла в своем кресле.
– Твою мать, – выдохнул Рэй. – Твою блядскую ебанутую, сука, мать.
– Я уже думал, нам реально конец, – поддержал Эрик.




