Текст книги "Современный зарубежный детектив-16. Компиляция. Книги 1-20 (СИ)"
Автор книги: авторов Коллектив
Соавторы: Ю Несбё,Алиса Валдес-Родригес,Адам Холл,Штефан Людвиг,Ли Чжонгван,Эш Бишоп,Саммер Холланд,Терри Дири
сообщить о нарушении
Текущая страница: 223 (всего у книги 337 страниц)
– Да, – тихонько ответил я.
– Вы припарковались за углом – возможно, за этим – и пешком вернулись к ее дому.
– Я не возвращался.
Она продолжала, безжалостная, как локомотив на всех парах:
– Вы вошли в дом…
– Как? Как я вошел, если передняя дверь была заперта?
– Не была. Вы подергали ручку, и дверь открылась. Будь она заперта, вы бы ее взломали.
Я язвительно усмехнулся:
– Я актер, а не мистер Вселенная. Каждый раз, когда загораю на пляже, детишки швыряются песком мне в лицо.
– Это серьезное обвинение, мистер Дэвис, и моя коллега мертва.
– Это тяжелая трагедия, но вы же не серьезно подозреваете меня, правда?
– Еще как подозреваю.
Надо было переходить в оборону.
– Знаю, вы думаете, что я напал на Клэр, но я же не сумасшедший, чтобы покушаться на офицера полиции в ее собственном доме! Какой сексуальный маньяк будет настолько сумасшедшим?
– Вашим мотивом не был секс, – сказала она. – Вы хотели заткнуть ей рот.
Обвинение было в точку, поэтому я не сразу нашелся, что ответить.
– Чушь собачья, – простонал я. – С какой стати мне это делать?
Она поглядела на меня и спросила:
– В этом полуживом рыдване есть свет?
Я протянул руку и включил на приборной доске маленькую лампочку для чтения – очень удобно, чтобы смотреть карту по ночам. Она потянулась к своему планшету и достала оттуда два черных блокнота. Они не были одинаковыми; она поглядела на эмблемы на обложках и один убрала назад.
Констебль открыла блокнот и терпеливо пролистала почти до конца в поисках нужной страницы.
– Это блокнот Хелен.
Она остановилась, с трудом сглотнула и сделала глубокий вдох, прежде чем продолжить:
– Констебля Рэндл. Около восьми вечера она была на Коттингем-роуд в Ньюкасле, только что закончила дежурство. Она увидела молодого мужчину в джинсах, черной рубашке и черной куртке, который нес несколько папок. Время было неподходящим, чтобы транспортировать документы, и она остановила его спросить, что он несет. Он сказал, что это сценарии, а сам он актер по имени Тоби Грин. Однако тут коллега-актриса, проходя мимо, окликнула его, назвав Тони. Он признался, что его зовут Тони Дэвис, а Тоби Грин – его сценический псевдоним. Она сделала пометку проверить, не случилось ли краж в районе Коттингем-роуд. Единственным тамошним объектом, заслуживающим внимания, является офис знаменитой местной компании «Альфатайн». Она собиралась назавтра все проверить. Говорит о чем-то?
Я пожал плечами, не зная, что отвечать.
Констебль Джеймс продолжала:
– Кража – это преступление, и вы, я уверена, это знаете. Речь о промышленном шпионаже, и вы не какой-нибудь несчастный мелкий воришка. Вы – злой, алчный грабитель. Естественно, все знают, что «Альфатайн» не мог быть мишенью «человека в черном», напавшего на Хелен, потому что офис хорошо защищен. Лишь некто с ключом и кодом от сигнализации мог безопасно его ограбить. – Она протянула руку и взяла ключ, обернутый в бумажку, из пепельницы на приборной панели. Я почувствовал, что вот-вот упаду в обморок. Она развернула листок. – Думаю, в «Альфатайне» нам скажут, подходит ли код два-шесть-один-один к их охранной сигнализации и открывает ли этот ключ входную дверь.
Я молчал.
– Не хотите сэкономить мне время? Что они ответят: это их ключ и код?
– Да, – признал я.
–Уверена, некоторые женщины находят вас привлекательным,– сказала констебль,– а Хелен падка на симпатичных мужчин, как и многие женщины. Была. Она была… пока вы ее не убили.
– Да зачем мне это делать? – вскричал я.
Она помахала блокнотом в свете лампочки.
– Мотив? Вот он, собственным почерком жертвы, – ответила констебль просто. – Вы предложили подвезти ее, потому что решили заткнуть ей рот. Высадили у квартиры, поэтому точно знали ее место жительства.
– Не точно. Там могли быть другие люди.
Она согласилась, кивнув головой.
– Вы сегодня совершили дерзкое ограбление. И готовы были совершить убийство, чтобы замести следы, даже если в доме окажется свидетель, который может вас увидеть. Вы припарковались за углом – очень предусмотрительно, – и пешком вернулись обратно. Увидели, что входная дверь незаперта, поднялись по лестнице и заметил свет под дверью констебля Рэндл. Негромко постучали, а когда она открыла, схватили ее за шею. Она попыталась кричать, и вы зажали ей рот рукой – левой рукой. Потом правой вытащили нож и прижали ей к горлу, угрожая зарезать, если она не будет вести себя тихо. Но Хелен – констебль Рэндл – была не такая. У нее было мужество, о каком подлым трусам вроде вас приходится только мечтать. Она стала отбиваться, и в борьбе лезвие задело ей шею, поэтому вы ее отпустили. Но она стояла на верхней ступеньке и упала спиной вперед… или, может, вы ее толкнули. Она сломала шею, падая с лестницы. Соседка пыталась выйти на площадку, но у нее заклинило цепочку, и она видела только, как вы убегали. О да, убегали. Вы не посмотрели, можно ли как-то помочь бедняжке Хелен. Вы, трусливый ублюдок, даже не подумали об этом. Вы бросились к своей машине и скорее умчались.
– Я ограбил «Альфатайн», – жалобно сказал я. – Мне заплатила конкурирующая фирма. Я подвез Хелен до дома. Это правда. Но дальше я поехал встретиться с заказчиком ограбления, чтобы передать документы и получить оплату. Вы не сможете доказать, что я вернулся угрожать ей ножом, потому что этого не было. Вы должны мне верить.
Долгим внимательным взглядом она всмотрелась в мое лицо.
– Мы докажем вашу вину, если найдем нож. Где вы его спрятали? Если он у вас, как ключ и код от «Альфатайна», вам лучше признаться прямо сейчас.
– Нет у меня никакого ножа, – ответил я.
– Куда вы дели украденные папки? – спросила она.
– Отдал своему контакту, в пабе «Розочка».
Она медленно кивнула.
– В пяти минутах отсюда. Вы должны были приехать туда в восемь тридцать пять. Кто-нибудь видел, как вы приехали в восемь тридцать пять?
– Да! – воскликнул я истово, завидев свет в конце тоннеля, в который угодил.
Констебль Джеймс постучала пальцем по приборной доске и приняла решение:
– Я хочу распять этого убийцу как Спартака на кресте. Это личное. Я вам не верю, но если мы сейчас проверим ваше алиби – и оно подтвердится, – я сэкономлю полиции кучу времени на поимку настоящего убийцы. Поехали в «Розочку».
Мы вырулили с моего потайного места, она показала офицеру на блокпосте в конце улицы пропуск, и мы отправились.
– У вашего контакта из конкурирующей компьютерной фирмы есть имя? – внезапно спросила она.
Меня так и потянуло выдать Клэр и объяснить тем самым ее попытку обвинить меня и шантажировать. Но если я это сделаю, о пяти тысячах можно будет забыть.
– Нет. Просто какая-то женщина, с которой мы встретились в баре.
Констебль Джеймс фыркнула.
– Вы знакомитесь с женщиной в баре, и она просит вас совершить ограбление, в результате которого вы можете сесть за решетку. С какой стати идти у нее на поводу? Что это, любовь?
– Деньги, – вздохнул я.
– Будете развлекаться, считая их в тюремной камере. Оно того стоило?
Я сделал глубокий вдох.
– Она меня шантажировала.
Констебль Джеймс резко развернулась ко мне, сложив два и два.
– Клэр Тируолл! Обвинила вас в сексуальном нападении, но обещала снять обвинение, если вы ограбите «Альфатайн».
Я промолчал, сворачивая на парковку перед пабом.
– Четыре минуты пятьдесят секунд. Скажем, пять с половиной минут – чтобы успеть вылезти из машины и зайти внутрь. Вы должны были приехать в восемь тридцать шесть или тридцать семь. Ну что, проверим?
Пока мы шли по парковке, констебль попыталась отряхнуть форму от грязи и натянуть юбку пониже, чтобы прикрыть дыры на чулках.
– Она использовала меня так же, как вас, – сказала она.
Похоже, констебль начинала верить в мое алиби. Оставалось лишь подтвердить его. В баре колыхалось целое море плеч и голов, поэтому никто не обратил внимания на грязные туфли и порванные чулки. Я огляделся по сторонам и помахал Мелкому Фредди. Потом заметил Дженни за угловым столиком. Наверное, в решающий момент она не увидела меня сквозь толпу, но ее великолепный Дерек – точно. Я указал на него констеблю, и мы стали пробиваться сквозь гущу подвыпившего молодняка.
– Прошу прощения, сэр, – сказала констебль. – Я проверяю местонахождение мистера Дэвиса этим вечером. Кажется, вы с ним вошли в бар одновременно.
Глаза у Дерека были стеклянные, но он попытался сфокусироваться.
– Возможно.
– Во сколько это было?
– В восемь тридцать пять! – выпалил я, хотя лучше было держать рот на замке.
Рот Дерека скривился в злорадной усмешке.
– Прости, приятель, но было почти без десяти девять.
– Спасибо, сэр, – сказала констебль Джеймс и потянула меня за рукав к выходу. Этой самой рукой мне следовало бы врезать Дереку по роже и лишить его еще парочки зубов.
– Офицер? – раздался голос позади нас.
– Да, мисс?
Дженни встала из-за стола, стряхнув с себя лапу Дерека.
– Мы с Дереком должны были встретиться здесь в восемь тридцать, и я постоянно смотрела на часы. Он опоздал.
– На сколько?
– Он пришел в восемь тридцать шесть, – сказала она.
Мне захотелось схватить Дженни в объятия и поцеловать. Вместо этого я прошептал одними губами: «Спасибо».
Она ответила мне взглядом без всякого выражения. Может, она все-таки не совсем меня возненавидела.
Мы вышли в холод ночи, и констебль Джеймс остановилась.
– Невиновен, – был ее вердикт.
– Но ограбление…
– Мне плевать. Ограбление в Ньюкасле меня не касается, и я не собираюсь возиться с мелкими преступлениями на чужой территории, – сказала она с оттенком горечи. – Отомстить за Хелен гораздо, гораздо важнее.
– Вы имеете в виду осуществить правосудие?
Она посмотрела на меня, и по ее искаженному мукой лицу побежали слезы. Констебль торопливо вытерла их рукавом.
– Я имею в виду месть. Если не мы, то кто?
Я откашлялся; мы пошли обратно к машине.
–Слушайте, в том поезде в воскресенье мы правда встретили парня, который представился наемным убийцей. С тех пор случилось две смерти. Это странно. Определенно стоит допросить мистера Брауна, если удастся его найти.
Она забралась в машину, и салон отделил нас от шума снаружи.
– Найти его так сразу я не смогу. Но, кажется, у моего квартирного хозяина его машина. Гараж Джорди Стюарта напротив моей квартиры. Если отвезете меня назад, я пойду к мистеру Стюарту и задам ему несколько вопросов.
Удачи, мистер Стюарт,– подумал я.– Ваша очередь столкнуться с инквизицией в лице констебля Торквемады[238].
36
Рассказ Алин
Среда, 10 января 1973, 22:00
Вычеркнув этого клоуна, Тони Дэвиса, из списка подозреваемых, я позволила ему подвезти меня обратно на Тауэр-роуд. В десять мне надо было выходить на дежурство, но я должна была переодеться. Я собиралась доложить по рации в одной из патрульных машин, стоявших перед домом, что задержусь. Возможно, старый Джона даже найдет мне замену на сегодняшний вечер.
Когда мы вернулись, на Тауэр-роуд было гораздо тише. Патрульная машина стояла у тротуара; другая, без полицейской символики, – перед гаражом Джорди Стюарта, и люди в гражданском грузили в нее коробки из гаража.
– Можете подождать здесь? Чтобы потом подбросить меня в участок, если понадобится? – спросила я Тони.
– Без проблем.
Водитель патрульной машины обратился ко мне:
– Она была вашей подругой?
– Лучшей подругой, – ответила я.
– Соболезную, – сказал он.
– Да, соболезную, – добавил его напарник.
Я привыкла терпеть их сарказм и обидные замечания. А вот к доброму отношению от коллег не привыкла, и мне стало еще больней.
– Тогда скорее ловите ублюдка, который это сделал! – воскликнула я.
Патрульный прищелкнул языком:
– Уже поймали, милая. Похоже, это сделал хозяин гаража.
– Джорди? Наш арендодатель?
– Он самый. Джек Грейторикс быстро раскрыл дело и нашел орудие убийства в гараже. Этому Стюарту не хватило времени от него избавиться. Очень умно со стороны Джека. Недолго ему оставаться в патрульных.
– Парни говорят, его повысят не до сержанта, а сразу до инспектора уголовного розыска.
От потрясения я почти забыла о своей боли. В глубине моего ошеломленного мозга копошилось сомнение. Джорди? Убил Хелен? За что? Она угрожала изобличить его торговлю контрафактной выпивкой и сигаретами? Но она мало что о них знала. Это я по мере возможности собирала информацию и улики, но к территории Хелен криминальная деятельность Джорди не имела отношения. И уж точно мы не тратили наше совместное время на сравнение своих записей и обсуждение делишек Джорди.
К тому же Хелен просто была не таким человеком, чтобы шантажировать квартирного хозяина. Этим занималась я. Я попросила водителя патрульной машины связаться со старым Джоной; ответ гласил, что я на сегодня от дежурства освобождаюсь. Джек Грейторикс удержит улицы под контролем в одиночку. Водитель добавил, что, по мнению Джоны, физическая активность вернет Грейторикса с небес на землю. Он всем, кто соглашался слушать, рассказывал, как раскрыл убийство за десять минут.
Мне все равно надо было переодеться, и я все равно не хотела возвращаться к себе и всю ночь сидеть в одиночестве. Мой организм привык к ночным дежурствам, и я знала, что не смогла бы уснуть, даже не мучаясь от осознания того, что больше никогда не увижу Хелен. Прежде чем войти в дом, я обратилась к Тони Дэвису, так и сидевшему за рулем:
– Можете потом отвезти меня обратно в тот паб, «Розочку»? Пропустить пару кружек.
Он явно удивился, но злорадствовать не стал.
– Конечно, констебль.
– Алин.
– Хорошо. Алин. Значит, я больше не подозреваемый?
– Нет. Арестовали нашего квартирного хозяина, Джорди Стюарта. Он владеет гаражом.
– Это объясняет активность у ворот. Залезайте.
– Мне надо переодеться, – сказала я.
Он раздраженно поморщился. Единожды королева драмы – всегда королева драмы.
– Но вы же недолго, правда? У меня ноги заледенели, пока я дожидался тут.
– Заходите внутрь. Посидите на лестнице, пока будете ждать, – предложила я.
Он вытащил ноги из-под руля размером с колесо телеги. Мы поднялись на крыльцо и вошли в переднюю дверь. Команда зачистки уже устранила следы Хелен с пола. Но у меня в голове она по-прежнему лежала там и всегда будет лежать. Кто бы придумал уже команду зачистки для памяти!
Я начала подниматься; Тони, споткнувшись, чертыхнулся.
– Мое колено! Почему тут так темно? – раздался его стон. Королева драмы.
– Если у вас имеется стремянка и лампочка с винтовым патроном, можете устроить иллюминацию, – буркнула я в ответ. Это было грубо, и я пообещала себе быть с ним поласковей. Когда имеешь дело с идиотами, это не так уж легко. – Сядьте здесь, на верхней ступеньке. Мне понадобится около пятнадцати минут. Думаю, придется все-таки принять душ.
– Ладно, – сказал он и уселся ждать.
Я уже шла к своей комнате, когда тихонько звякнула цепочка и Памела приоткрыла свою дверь. В щелку выглянуло ее перепуганное заплаканное лицо; в тусклом свете из комнаты она увидела, что на площадке я.
– Ох, Алин… Я услышала голоса и подумала…
Я двинулась к ней с ободряющей улыбкой. Наверняка она, бедняжка, в страшном потрясении.
– Это Тони, – сказала я, кивая в сторону актера, сидевшего на верхней ступеньке. – Он помогает мне кое-что выяснить. Думаю, полицейских тебе на сегодня и так хватило.
Она покачала головой.
– Вообще-то мы почти не разговаривали. Я как раз начинала рассказывать, когда твой констебль объявил, что раскрыл дело. Это правда Джорди?
– Не уверена, – ответила я. – Иди присядь с нами и расскажи, что ты видела.
Памела стянула розовый халатик на худой груди и на цыпочках пересекла лестничную клетку. Сидящие в тусклом свете, мы втроем, должно быть, являли собой забавное зрелище.
– Ты сказала, что услышала на лестнице шаги, так? И Хелен вышла посмотреть, кто там?
– Да. Наверное, если бы я вышла тоже, она была бы сейчас жива. Но я испугалась.
Я обвила рукой ее плечи и мягко ее покачала.
– Не глупи. Ты не могла знать.
– Я стала снимать цепочку, только когда услышала голоса.
– Мужской и женский? – подсказала я.
– Но вы не слышали, что они говорили? – вставил Тони.
– Кое-что слышала, – сказала Памела и утерла нос рукавом халатика.
– Раньше ты об этом не упоминала, – заметила я чуть более резко, чем следовало. – Ты сказала детективам?
– Они не спрашивали, – простонала Памела.
Тони Дэвис, должна признать, проявил к ней больше сочувствия.
– Так что вы услышали? – спросил он мягко.
– Кажется, Хелен спросила, что он тут делает. Мужчина отвечал громким шепотом – ну, вы понимаете…
– У нас это называется «сценический шепот», – кивнул актер.
– Что-то насчет ее обещания. А потом, клянусь, он воскликнул: «Ну же, Алин!» – а она начала отбиваться и сказала: «Я Хелен». Она сказала это громко, а потом ее голос затих. Как будто он зажал ей рот рукой. Я услышала возню, потом ее вскрик и потом тот ужасный звук падения. Я на знала, он это или она. И все смолкло.
Памела тихонько всхлипнула, и Тони что-то успокаивающее ей шепнул.
– Я услышала, как мужчина сбегает по лестнице. Выскочила за дверь и посмотрела вниз. Он стоял у входа; света было достаточно, чтобы видеть серебряные нашивки.
– Так ты поняла, что это она, – сказала я. – А мужчина?
– Свет падал на него сзади, поэтому я видела только… как его… тень.
– Силуэт, – подсказал Тони.
– Да, силуэт, – кивнула Памела. – Но я ужасно волновалась за Хелен. Я сама чуть не упала, пока спускалась, потому что мужчина захлопнул за собой дверь и снова стало темно. Я добралась до низа и поскользнулась на чем-то мокром. – Памела всхлипнула и прикусила кулак. Не сразу, но все-таки договорила: – Я не знала, что это ее кровь. Не знала.
– А дальше? – поторопила ее я. Конечно, жестоко было давить на ошеломленную девушку. Хотя бы Тони ее утешал. Классическая парочка: хороший и плохой полицейский.
– Я открыла дверь, чтобы впустить свет с улицы. Выглянула наружу, но там никого не было.
– Ему удалось быстро скрыться, – я размышляла вслух. – Будь это Джорди, он мог бы сбежать к себе в гараж через дорогу, пока ты спускалась по лестнице.
– Я увидела, в каком Хелен состоянии, – увидела кровь и побежала в гараж вызывать «скорую помощь».
– Вы все правильно сделали, – сказал Тони, обнимая ее за плечи. – Это могло очень помочь. Вы же не знали, что уже слишком поздно. Вы поступили очень храбро.
Памела шмыгнула носом.
– Джорди не было в гараже. Его механик Джимми проводил меня к телефону. Приехали «скорая» и полиция, потом ты появилась во дворе, а остальное ты знаешь. Мне так жаль, Алин! Я знаю, как много она для тебя значила.
– Но сейчас нам надо позаботиться о живых, – быстро перебила ее я. – Уверена, тот мужчина не вернется, да и полиция будет регулярно проезжать мимо дома. Ты вне опасности.
– Но я свидетельница, – тихонько сказала она.
– Я могу остаться и посторожить. Посплю у Хелен в комнате, – предложил Тони.
– Нет! – воскликнула я – словно ворона каркнула. – Ну, детективы могут прийти осмотреть комнату при свете дня. Нет. Памеле ничего не угрожает.
Я встала и повела ее назад в комнату.
– Просто набрось цепочку. Утром я тебя проведаю, – сказала я.
Через площадку я прошла к своей комнате и включила свет, чтобы Тони не сидел в темноте. Сама опять присела с ним рядом, ощущая к этому клоуну уже чуть больше теплоты. Вздохнула:
– Она не очень-то помогла.
Тони пожал плечами:
– Я был бы еще бесполезнее на ее месте. И она сказала одну вещь, которая меняет весь ход вашего расследования, – добавил он.
– Что? Что Джорди не было в гараже? Гараж большой – то, что она его не видела, еще не означает…
Он поднял руку, останавливая меня.
– Нет. Она сказала, жертва произнесла два слова… и они все меняют.
Он вел себя загадочно и таинственно, как персонажи триллеров, которые он потом будет писать, а я возненавижу.
– Тогда выкладывай, Пуаро.
Он слабо улыбнулся.
– Для Пуаро я слишком привлекателен. А вот ты вполне сошла бы за мисс Марпл.
Я была не в настроении для перепалок.
– Какие два слова?
– «Я Хелен», – напомнил он мне. – Мужчина хватает тебя и угрожает ножом. Представляться ему – последнее, что придет тебе в голову.
Туман начал рассеиваться.
–Он собирался напасть на конкретную женщину, – медленно произнесла я.
– Предположим, он тебя хватает. И говорит: «Я убью тебя, Джанет». Что ты ответишь?
– Скажу: «Я Алин».
– Поняла, о чем я? Он пришел за кем-то другим. И не собирался нападать на Хелен.
Туман отступил, сменившись ослепительным светом.
– Он пришел убить меня, – выдохнула я.
Тони продолжал:
– Было темно. Он поднимается по ступенькам. Хелен открывает дверь; у нее из-за спины падает слабый свет. Он видит темноволосую женщину в полицейской форме. Я ее подвозил и знаю, как она выглядела. В полумраке вас запросто можно было перепутать.
– Он схватил ее, – продолжала я. – Приставил нож к горлу и сказал что-то про убийство Алин… она крикнула, что она Хелен. Он толкнул ее.
Несколько секунд мы сидели в молчании, а потом Тони закончил:
–Теперь ты видишь, что это означает? Это означает, убийца пришел не за Хелен. А за тобой. Нет смысла искать кого-то, кто желал ей зла. Надо поставить вопрос по-другому: кто желает смерти тебе?
Я с трудом удерживалась от слез.
– Если ты прав, Хелен погибла вместо меня. Это я виновата. И правда в том, что я предпочла бы умереть, чем жить в мире без нее.
Он неуверенно на меня покосился.
– Нельзя так думать, – сказал он. Тем же жестом, которым утешал Памелу, Тони обнял меня за плечи одной рукой. – Виноват лишь один человек. Убийца.
Я кивнула. Для идиота он говорил на редкость разумно.
– Да. Я найду его, и он пожалеет, что появился на свет.
– Мы должны сообщить детективам, – продолжал Тони.
Но я уже приняла решение.
– Нет. Они поймают его и посадят в тюрьму.
– А ты разве не этого хочешь?
– Мои родители очень религиозны. Отец был полицейским суперинтендантом и всегда придерживался буквы закона. Но дома и в церкви он искренне верил в «око за око». Тюрьма слишком хороша для гада, который сделал это с Хелен.
Актер неловко завозился на месте.
– Но мы же понятия не имеем, кто он. Может, пускай сначала уголовный розыск его найдет?
Я поглядела вниз лестницы и увидела тени, которых там не было. Увидела Хелен. Увидела ее убийцу. И сказала Тони Дэвису:
– Ты прав. Есть только один человек, который желает мне смерти. Ты познакомился с ним в поезде. Он сказал, что он наемный убийца.
– Браун?
– В прошлое воскресенье я видела, как он отъезжал от вокзала на машине с фальшивыми номерами – маленьком сером «Остине». Он знает, что я видела его. Я видела тот же «Остин» сразу после смерти Эдварда Дельмонта на мосту. Он знает и об этом. Я для него – главная угроза.
– Это может быть совпадение.
– Я прошла по набережной до верфей и нашла свидетелей, которые видели похожего на него человека утром в день смерти Дельмонта. Это он его убил.
– В газетах писали, что Скотланд-Ярд признал его смерть несчастным случаем.
Я кивнула.
– Профессиональный киллер всегда постарается выдать убийство за несчастный случай. Тогда с него снимаются все подозрения – прямо как в истории с Дельмонтом.
Тони обдумал мои слова.
– Тебе, конечно, надо быть осторожной, но он же не знает, где ты живешь.
– Знает, – ответила я. – Хелен и Памела видели кого-то похожего на него у нас в холле как-то вечером. Он занимался тем же самым, что на набережной, – это его метод. Профессиональный. Проверить место преступления, прежде чем его совершить.
Тони выдохнул через сложенные трубочкой губы.
– Тогда тебе лучше переехать. Расскажи детективам все, что знаешь, и отправляйся в укрытие, пока они его не найдут. У моей мамы есть лишняя спальня с тех пор, как я переехал.
– Трусливо сбежать? – фыркнула я.
– Разумно поберечься. Если ты станешь его искать и найдешь, он убьет тебя. В этом он определенно мастер.
– Мне плевать. Ради чего мне жить?
– Знаешь, до чего жалко это звучит? Серьезно?
Я стряхнула его руку.
– Спасибо за сочувствие.
– Тебе не нужно сочувствие. И ты не должна себя жалеть. Добейся правосудия ради своей обожаемой Хелен, но сделай это аккуратно. Иначе он тебя убьет и Хелен останется неотмщенной.
Внутри у меня все кипело. Как смеет этот клоун так здраво рассуждать? Медленно, очень медленно я начинала видеть в его словах логику.
– Я буду осторожна.
– Тебе понадобится помощь коллег.
– Я о них невысокого мнения, – язвительно заметила я.
– С чего они начали бы искать Брауна? – спросил он.
– Знаю! С серого «Остина», стоящего через дорогу у Джорди Стюарта в гараже.
– Значит, твои детективы могут допросить Джорди в тюрьме и выяснить, что ему известно.
– Или я могу поговорить с его механиком, Джимми Кроули! – воскликнула я, вскакивая на ноги. – Спасибо за помощь. – Я бросилась к своей комнате.
– Я думал, мы едем выпить в «Розочку», – напомнил Тони.
– Я не дам Брауну времени сбежать.
Через пять минут я вышла в сменной форме. Тони по-прежнему сидел на лестнице.
– Я подумал, ты переоденешься.
– Полицейская форма очень помогает, когда опрашиваешь свидетеля, – ответила я и, отодвинув его, стала спускаться по ступенькам. Тони потрусил за мной, как уличный пес.
– Думаешь, он даст какую-то подсказку?
Я остановилась у входной двери и подождала, пока Тони тоже спустится.
– «Остин» был переделан… у него мотор куда мощней, чем нужен для маленького «Тридцать пятого». И он знает, что я дважды видела его. Чтобы ты сделал, потребуйся тебе замести следы?
– Сначала попытался бы убить тебя, а потом сменил машину.
– Ты не так глуп, как кажется, – сказала я.
– Спасибо. Это самое милое, что ты когда-либо мне говорила.
– Наслаждайся. Вероятно, больше ты ничего подобного не услышишь, – фыркнула я и спустилась с крыльца на тротуар. На Тауэр-роуд было тихо. Единственная патрульная машина стояла метрах в пятидесяти от нас на дороге – недалеко от красного «MG» Тони. Мигалку они погасили, чтобы жители квартала могли спокойно спать за тонкими занавесками.
– Думаешь, Браун заказал новую машину у Джорди?
– Именно. В гараже стоит зеленая «Кортина», и я видела, как они работали над ней после закрытия. Ставлю свой пенсион, что ее переделывали под Брауна.
– «Кортина»? Почему не быстрая тачка вроде моей?
Я перешла через дорогу и остановилась у распахнутых ворот гаража. С жалостью посмотрела на Тони:
– Забираю назад свои слова о том, что ты не так глуп, как кажешься. Ты беспросветный тупица.
– Почему это? – жалобно спросил он.
– Если ты убийца, для тебя главное – анонимность. Обычный седан снаружи. Гоночная машина под капотом.
– Возможно.
– Тебе и в голову не придет раскатывать на винтажной гоночной модели, от которой у каждого десятилетнего пацана перехватывает дух.
– Не только у пацана, – возмутился Тони. – Телочки слетаются на нее, как мотыльки на свет.
– Не все, – ухмыльнулась я.
– Очевидно, – кивнул Тони.
Он смотрел мне прямо в лицо, и я заставила себя улыбнуться.
– Очевидно, – повторила я за ним. – А теперь садись в нее и езжай приманивать телочек.
– Я пойду с тобой, – последовал ответ.
– Ты мне не нужен, – сказала я не слишком уверенно. – Какие из твоих актерских навыков могут пригодиться в поиске убийцы?
– Я играл полицейского в «Настоящем инспекторе Хаунде», – сказал он. – Это пьеса Тома Стоппарда.
– Я знаю, что это. Фарс, насколько я помню. Ладно, сгодится, – сказала я, входя во двор гаража, где свет все еще пробивался из-под не до конца опущенной рольставни.
Я остановилась и повернулась к узкой тропинке между гаражом и дорогой. Тони продолжал играть бродячую собаку и трусил за мной следом в темноте. Я отбросила ногой один из камней, придерживавших тент, и откинула край.
– Видишь? Серый «Остин». Фальшивый номер, эйч-би-эр триста пятнадцать с него сняли. Он гоняет вдвое быстрей твоего старья.
– Это классика! – возразил он.
Я сунула руку в карман и нащупала ключи, которые прихватила в мастерской чуть раньше. К сожалению, у меня не было времени продемонстрировать бродячему псу горячую штучку под капотом.
– Давай-ка послушаем, что нам скажет Джимми.
– Да, мисс Марпл, – кивнул Тони. Я прожгла его взглядом, а он торжествующе мне улыбнулся. – Классика!
Мисс Марпл никогда не участвовала ни в чем даже отдаленно напоминающем дальнейшие события. Стоило нам приблизиться к дверям мастерской, как собаки учуяли наше присутствие и разразились оглушительным лаем. Джимми дернул цепь на рольставне, спешно поднимая ее; взревел двигатель, и Джимми едва успел отпрыгнуть в сторону, пропуская капот зеленой «Кортины». Я заметила номер… HBR315, конечно же… прежде чем тачка рванулась вперед, скрежеща шинами. Собаки, заходясь лаем, бились о железную сетку вольера.
Свет из гаража упал на водителя. Это был Браун. Мне захотелось выхватить игрушечную дубинку, которую выдавали женщинам-констеблям, разбить окно и размозжить его холодную бледную физиономию в кровавую кашу, но машина двигалась слишком быстро. Она вырвалась за ворота и свернула на север, к центру города.
Я кинулась к серому «Остину 35», распахнула дверцу и воткнула ключ в зажигание. Стартер взревел, раскручивая чересчур мощный для него двигатель, но справился; я включила передачу и, забуксовав на секунду, выскочила из лужи скользкой грязи.
Других машин на Тауэр-роуд не оказалось – и очень хорошо, потому что я не собиралась смотреть направо и налево, как полагается. Я еще заметила в зеркале заднего вида Тони Дэвиса: он махал мне руками, очевидно предлагая остановиться и подождать его. Нет времени, инспектор Хаунд. Мне еще надо нарушить как минимум двадцать других правил. За десяток метров я достигла скоростного лимита, а к выезду с Тауэр-роуд превысила его вдвое. Отец давно предлагал мне сдать экзамен на вождение повышенной сложности, чтобы улучшить свои карьерные перспективы. Но ни у одного из полицейских «Роверов V8» не было и не могло быть такого мощного мотора. Настоящее безумие. На повороте мне пришлось слегка притормозить, и я увидела впереди хвостовые огни. Это мог быть припозднившийся водитель или такси. Но я положилась на надежду, что это «Кортина», и помчалась за ней.
В центре машин стало больше, и я пристроилась чуть поодаль от «Кортины». Браун – я была уверена, что это он, – сбросил скорость до нормальной, чтобы не привлекать внимания. Мне удавалось держаться от него на расстоянии, пока он ехал через мост в северную часть города.
На Ньюкасл-роуд машины все еще были, но практически исчезли, когда Браун свернул налево. Теперь мне надо было проявлять осторожность, чтобы он меня не заметил. У меня не было плана, когда я бросилась за ним в отчаянную погоню в духе Стива Маккуина в «Буллите». Теперь план начинал формироваться. Он убил Хелен, забрал свою новую машину и направлялся к себе на базу, прежде чем сбежать. Или он понял свою ошибку и попробует убить меня еще раз. В любом случае будет очень полезно разведать, где эта его база находится.
Я отпустила его на приличное расстояние, надеясь, что он не выедет на шоссе. Но он направлялся в жилые кварталы. Как я и предполагала, Браун свернул к ряду таунхаусов вроде тех, в которых жили мои родители. Плавно свернул на подъездную дорожку. Ворота гаража поехали вверх, видимо подчиняясь дистанционному управлению, и он начал сдавать назад.




