Текст книги ""Современная зарубежная фантастика-1". Компиляция. Книги 1-21 (СИ)"
Автор книги: Деннис Тейлор
Соавторы: Гарет Ханрахан,Бен Гэлли,Джеймс Хоган,Дерек Кюнскен,Девин Мэдсон
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 318 (всего у книги 341 страниц)
Райкер, январь 2158 г. – Солнечная система
– Призываю к порядку членов совета Федерации Планет. – Я посмотрел на экран, где в отдельных окнах виднелись три других Боба. После довольно долгих переговоров с полковником Баттеруортом мы сошлись на том, что построим еще двух новых Бобов. Если честно, то я все еще злился на полковника за то, что он считал нас напрасной тратой ресурсов.
– Ты слишком задвинут на этом своем «Звездном пути», – с ухмылкой заметил Чарльз.
Я отмахнулся от его слов.
– Мы всегда обожали «Звездный путь». Привыкай. – Я сделал паузу. Других комментариев не последовало, и я продолжил: – Автоматизированные фабрики уже работают с полной загрузкой. Мы налаживаем стабильные поставки материалов в точки Лагранжа, и я надеюсь, что в течение двух лет в нашем распоряжении будет действующая верфь. Тем временем Гомер и Чарльз продолжат искать залежи минералов в системе, а мы с Артуром постараемся найти на Земле другие группы выживших. Вопросы?
– Даже если мы найдем выживших, мы мало что сможем для них сделать.
Чарльз затронул тему, которая беспокоила нас всех. У нас нет транспорта, и поэтому мы не можем отправлять на Землю пищу или лекарства. Корабли типа «Парадиз» не предназначены ни для приземления, ни даже для входа в атмосферу. И даже если бы у нас были транспортные суда, полковник Баттеруорт ясно дал понять, что не примет новых беженцев и не станет снабжать их припасами. Помогать им нам придется самостоятельно.
Прямо сейчас я больше всего боялся, что я найду группу людей, а затем буду беспомощно наблюдать за тем, как они гибнут.
* * *
Мы с Артуром решили, что поделим поверхность планеты на «апельсиновые дольки» и просканируем ее всю целиком с помощью суддара. Если мы заметим что-либо интересное, беспилотники изучат это с малой высоты. Разумеется, с орбиты мы не сможем заметить людей, но любые стройплощадки, работающие электростанции или фермы станут признаками мест, куда следует заглянуть беспилотникам.
На сканирование ушло почти две недели. В итоге мы получили карту Земли, на которой было отмечено почти сорок точек – полдесятка городов и множество небольших анклавов.
Артур в окне видеосвязи выглядел уставшим.
– Пятнадцать миллионов людей, – сказал он, закрывая глаза и медленно потирая лоб. – От двенадцати миллиардов осталось пятнадцать миллионов. Это вид кретинов. Пусть они все сдохнут, а мы начнем все сначала.
– Какой же ты унылый урод.
Артур, похоже, унаследовал увеличенную дозу угрюмости, и она уже начала мне надоедать. Я старался сдерживать свои ядовитые ремарки, но мне было все тяжелее держать себя в руках. Честно говоря, я почувствовал, что хочу поменять его на Гомера.
– Главная проблема, – продолжил я, указывая на земной шар, – в том, что мы не в состоянии перевезти такое количество людей, даже если другие Бобы найдут подходящие планеты. Корабль-колония, разработанный СШЕ, вмещает в себя десять тысяч человек в криокапсулах, сложенных, словно дрова в поленнице. То есть нам нужны полторы тысячи кораблей или полторы тысячи рейсов. Ни того, ни другого у нас не будет.
Артур кивнул.
– Значит, выберем тех, кто это больше всего заслужил…
– Господи! Очнись, Иа-Иа. Мы выберем тех, кто больше всего нуждается в спасении. Что еще мы можем сделать?
– Группа из СШЕ данному требованию не соответствует. Если оценивать необходимость в спасении, то ее положение лучше среднего.
– Да, знаю… – Я вздохнул. – Но мы согласились им помочь. И они предоставили нам чертежи кораблей и большое количество данных о планете. После того как корабли взлетят, мы можем перевезти самые нуждающиеся группы в комплекс СШЕ. Это им поможет.
– Да, точно. Засунем их на корму, к снарядам. Не вопрос.
Еще немного, и я сорвался бы на Артура, но вдруг понял, что в его словах есть смысл. Я прикусил язык и немного подумал.
– Нам нужны транспортные суда. Рано или поздно они все равно нам понадобятся, но теперь их создание стало для нас приоритетным. Пожалуй, нужно изменить производственный график. У полковника будет истерика.
* * *
У полковника действительно случилась истерика. На самом деле, я еще никогда не видел Баттеруорта разгневанным. Его гнев выражался в огненной сдержанности, и она производила весьма мощный эффект.
– Райкер, вы точно занимались планированием проектов? По-моему, график работ сдвигается почти каждый день. Можно подумать, что вы все придумываете по ходу дела.
– Ну, полковник, в каком-то смысле вы правы. Когда планируешь проект, главное – не избегать изменений, а управлять ими. Ни один план проекта не переживает столкновения с противником.
На лице полковника мелькнуло подобие улыбки. Он взял себя в руки.
– Хм-м… По-моему, Райкер, вы неправильно запомнили эту цитату. Что ж, ладно. Я не возражаю против того, чтобы вы переместили беженцев сюда после нашего отъезда. Надеюсь, что это мотивирует вас поскорее вывезти нас отсюда.
– В дополнительной мотивации я не нуждаюсь. Конец связи.
Я выключил передатчик, сел и уставился в пустоту. Полковник мне нравился. Честно. Однако он был слишком похож… э-э… на меня. Он был упрямым, своевольным и отстаивал свою точку зрения с помощью веских доводов, тем самым еще больше осложняя мою работу.
Я снова посмотрел на карту, но не потому что надеялся извлечь из нее какие-то новые данные – нет, скорее, это был своего рода нервный тик, который появился у меня в последнее время. Мы завершили второе сканирование планеты, разыскивая маленькие группы, которые могли пропустить во время первого облета. Но после тридцати лет войны и орбитальных бомбардировок маленькие группы либо объединились, либо погибли.
Группы выживших, разбросанные по всей планете, представляли практически каждую страну, существовавшую на момент начала войны. Это никак не облегчало мне задачу. Война должна была лишь усилить ксенофобию – я не смогу просто высадить их в одной и той же точке и надеяться, что они между собой поладят.
Я поручил Артуру установить связь с каждым анклавом, но это оказалось, сложнее, чем мы предполагали.
Пора проверить, в каком состоянии находится проект. Я вызвал Артура, и его изображение мгновенно появилось на экране.
– Как дела?
Артур открыл окно с отчетом. Пусть временами он и мрачный, но с дисциплиной у него полный порядок.
– Я создал уже почти половину нужных нам устройств связи и доставил двадцать пять процентов из них. Или попытался это сделать. Несколько наших беспилотников было сбито, и полдесятка коммуникаторов было уничтожено сразу после того, как беспилотник улетел. Оказывается, далеко не все хотят с нами общаться.
– И это можно понять. Люди, которые пережили последние тридцать лет, наверняка будут отличаться подозрительностью. – Я печально покачал головой. Я уже решил, что не буду похищать людей и не заставлю их маршировать в транспортный отсек, взяв их на мушку. Все, кто хочет, могут оставаться на Земле. Полковник Баттеруорт полностью согласился со мной, но, кажется, сделал это не по доброте душевной, а чтобы уменьшить число «отвлекающих факторов».
– Ну так что, удалось вступить с кем-нибудь в контакт?
– Пока нет. – Артур пожал плечами. – Я доставил видеозаписи со стандартным сообщением. Осмысленных вопросов получено очень мало. Много словесных оскорблений. Все как обычно.
Он открыл еще одно окно.
– А, кстати, Гомер прислал отчет. Ну, то есть мы с ним поговорили, и он ввел меня в курс дела. Ресурсов, найденных в системе, хватит на три корабля – даже почти на четыре. Правда, часть их довольно далеко.
Я кивнул. Я уже успел просмотреть отчет Гомера. На самом деле, я надеялся, что смогу создать по крайней мере полдюжины кораблей, но не хотел, чтобы у Артура появился еще один повод отравлять мне жизнь своим мрачным видом. Правда, особых причин ему для этого не требовалось.
Но это уже был прогресс.
32Билл, октябрь 2158 г. – Эпсилон Эридана
[Получено сообщение от Майло.]
– Точно в срок. – Я ухмыльнулся Гуппи. Как и следовало ожидать, выражение его рыбьей морды не изменилось. – Может, он нашел вулканцев?
[Не совсем.]
Я удивленно посмотрел на него. Это не было похоже на категоричное «нет», которое я ожидал услышать. Иногда в таких случаях Гуппи вообще не отвечал. Да, вот теперь мое любопытство реально зашкалило.
Сейчас я занимался одним из своих любимых проектов – создавал реалистичные искусственные тела. Главная проблема заключалась в том, чтобы сделать аналог мышцы, который бы работал, выглядел и в целом вел себя как оригинал. Шестерни, поршни и кабели – не самые подходящие части для годного андроида.
Я заставил себя закрыть папку с проектом, наколдовал себе кофе и уселся в шезлонг, предварительно согнав с него гуся. Шпилька подошла ко мне, не обращая внимания на разъяренную птицу, и устроилась у меня на коленях.
– Ладно, Гуппи. Показывай, что там.
В воздухе передо мной повис отчет Майло: схемы системы, изображения сдвоенных планет – двух пригодных для жизни планет! – и биологический анализ. Я усмехнулся, узнав о том, что он настаивает на своем праве дать им названия. Я бы и сам так поступил на его месте. И даже выбрал бы те же названия, если уж на то пошло.
Я так задумался, что даже перестал гладить Шпильку. Пушистая голова толкнула меня в подбородок, напоминая о моих обязанностях.
– Простите, ваше высочество. – Я улыбнулся кошке и продолжил оправдывать свое существование.
Две планеты. В системе, которую ранее считали крайне слабым кандидатом. Значит, астрофизики ошиблись? Да, действительно, пока что у нас было только три точки, включая Землю. Но это же три из трех – правда, если дать небольшую поблажку Рагнареку.
Ладно, сначала разберемся с важными делами. Я поставил в очередь отчет, который нужно переправить на Землю, – просто на случай, если этого уже не сделал Майло. Надеюсь, Райкер нас слушает.
Пока что без ответа оставался вопрос на миллион долларов: есть ли в Солнечной системе те, кто сможет извлечь выгоду из наших данных? Я периодически отправлял схемы в каждую систему в радиусе тридцати световых лет – просто на тот случай, что где-то там есть один из Бобов. Но первое сообщение достигнет Солнечной системы только лет через девять. Похоже, что до тех пор мне придется грызть ногти от волнения.
Я вызвал на связь Гарфилда.
– Слушай, Гар, читал последний отчет Майло?
Он возник в моей ВР и указал на свое лицо.
– Сейчас у меня достаточно ошарашенный вид или как?
Мы посмеялись, и он продолжил:
– Круто, что теперь у нас есть место, где можно разместить людей, если, конечно, они еще остались. – Гарфилд поморщился. – Такие мерзкие шутки очень в духе вселенной. Будем надеяться, что на этот раз все обойдется.
Я кивнул.
– Угу. Знаешь, это забавно: покидая Землю, я просто хотел убраться подальше от человечества. А теперь я стал… даже не знаю… его пастырем, что ли.
– Ну да. Как там говорили – «я люблю людей в целом, а по отдельности – ненавижу»?
– Через несколько лет узнаем. Да, кстати, как там идет картирование тел Койпера?
Гарфилд раскрыл схему. Поскольку на транспортировку куска льда с Койпера на Рагнарек уходило немало времени, мы не торопясь искали самые большие куски. Усилия, потраченные сейчас, окупятся позднее. Большинство кусков казались слишком маленькими и не стоящими внимания, но Гарфилду все-таки удалось найти пару хороших айсбергов и сбросить на них маячки. Я пока не решил, как именно я собираюсь направить их в нужную мне сторону.
33Райкер, март 2158 г. – Солнечная система
Последний подсчет: пятнадцать миллионов человек. Все человечество, как вид, представленное в виде списка на двух страницах. Мысль об этом нагоняла на меня тоску, и упустить такую возможность Артур просто не мог.
– Знаешь, мы ведь не сможем вывезти всех. – Артур понуро опустил взгляд и стал качать головой.
Грустит ли он или просто наслаждается иронией? Я положил руку на подлокотник кресла и не отводил взгляда от Артура, пока он не перестал.
– Артур…
– Да?
– Пожалуйста, заткни пасть.
Артур с ухмылкой пожал плечами.
– Ты же знаешь, что я прав.
– Да, и ты был прав уже двадцать пять раз, когда говорил об этом. Ты счет ведешь?
Артур пожал плечами и, не говоря ни слова, открыл очередной отчет о ходе строительства. Ах, наконец-то настала благословенная тишина.
Но, честно говоря, упрекнуть его было не в чем.
Мы могли с большой долей вероятности утверждать, что учли все группы, в которых было более ста человек. Мелкие группы, скорее всего, не выжили или поняли, что выгоднее объединиться с другими группами. Какая-то консолидация определенно произошла. На самом деле в некоторых местах численность населения после войны даже выросла.
В данный момент приблизительно половина человечества жила в Новой Зеландии, на Мадагаскаре и, что странно, в бразильском Флорианополисе. Острова – логичный выбор, ведь островные государства, в общем, не участвовали в конфликтах и не являлись стратегически важными целями. Их население значительно уменьшилось, но климат там оставался достаточно мягким.
Почему одним из центров стал Флорианополис, для меня было загадкой. Значительная часть Южной Америки превратилась в покрытые кратерами выжженные пустоши. Бразилия долбала соседей, Китай – Бразилию, и на континенте почти не осталось пригодных для жизни территорий. Но по непонятной причине кусочек Бразилии на самом юге уцелел. Скорее всего, его население увеличилось за счет беженцев из других регионов.
Остальные люди рассеялись по всей планете. Многие оказались на таких архипелагах, как Мальдивы, Французская Полинезия, Маршалловы острова и так далее. Опять же, скорее всего, потому, что они – не главные цели, а климат там достаточно комфортный.
Еще были небольшие поселения – например, на острове Шпицберген, в Сан-Диего, на Окинаве, а также в анклаве СШЕ рядом с немецким городом Аугсбург. Многие из тех, кто жил там сейчас, вероятно, прибывали туда постепенно. И смертность в первую пару лет, должно быть, была значительной.
Сделать так, чтобы они выжили, – наша задача. С другими я пока что об этом не говорил, но уверен – им тоже приходила в голову подобная мысль… Даже если бы у нас была на примете подходящая планета, пятнадцать миллионов людей невозможно перевезти за какое-либо разумное время. Большинство людей, о которых мы должны позаботиться, останутся на Земле.
А, по словам полковника, климат за последнее десятилетие начал сильно портиться. Каждый год уменьшалось количество солнечного света, снижалась температура, выпадало больше снега. Ледяные шапки и ледники снова стали расти – впервые с XVII века. Шпицбергену, в частности, осталось не более пяти лет – несмотря на все ухищрения его обитателей. По нашим подсчетам, хотя и приблизительным, Земля полностью обледенеет в течение пятидесяти-ста лет.
Я посмотрел на Иа-Иа. То есть на Артура. Он знал, о чем я думаю, и мог даже ничего не говорить. По крайней мере, ему хватило вежливости не злорадствовать.
– Ладно, Артур, я все понимаю. Нам нужно организовать все эти группы и добиться того, чтобы они сотрудничали друг с другом. Тебе удалось наладить с ними связь?
Артур одарил меня одной из своих редких улыбок.
– Презентация с помощью больших голограмм очень нам помогла. Люди не могли ее выключить или разбить, так что им пришлось нас выслушать. И когда мы снова сбросили коммуникаторы, почти никто не разбил их и не напал на нас. Осталось только пять групп, которые не желают вступать в контакт, да и то небольших.
– И они, скорее всего, присоединятся к нам, когда узнают, что другие уже это сделали. Когда все протестируешь и подготовишь, дай мне знать. Тогда разошлем приглашения на первую сессию новой Организации Объединенных Наций.
* * *
Не знаю, почему я решил, что это хорошая мысль. Я сидел, уткнувшись лбом в ладонь, и слушал, как делегаты полностью игнорировали Регламент Роберта. Не менее пяти человек орали, глядя в свои камеры, пытаясь перекричать остальных. В воздухе передо мной висели тридцать восемь окон, в которых вопили и размахивали руками миниатюрные дервиши. Зрелище было бы забавным, если бы от них не зависела судьба планеты. Каждый кандидат видел ту же картинку, что и я, однако никто не содрогался от стыда.
О, кое-какого консенсуса добиться все-таки удалось, так что это был не полный провал. Например, многие группы резко выступали против того, чтобы анклав СШЕ покинул Землю первым – несмотря на то что именно он первым вышел с нами на связь и предоставил нам чертежи кораблей-колоний. Еще больше групп ненавидели шпицбергенцев, которые утверждали, что им грозит опасность, и поэтому первыми в очереди должны быть они.
И всех чуть удар не хватил от того, что на заседание вообще пустили бразильцев. Почти все считали, что войну развязала именно Бразилия, и точили на нее зуб. Не могу сказать, что я был с ними не согласен, но, с другой стороны, когда началась война, большинству нынешних жителей Флорианополиса не исполнилось и десяти лет. Тем не менее Бразилия.
Я посмотрел на окно Гомера. Он катался по полу от смеха. Я еле заметно улыбнулся ему. За последнее время я начал понимать, что смешит Гомера: он смеялся не над самими людьми, а над абсолютно нелепой ситуацией. Когда будет нужно, он сделает все, чтобы помочь им.
Я решил, что уже дал им выговориться. Пора взять бразды правления в свои руки. Я нажал кнопку: немедленно у делегатов отключились микрофоны, из коммуникаторов раздался громкий звук клаксона, а на экранах появилось мое изображение.
– Дамы и господа, на сегодня все. Завтра начнем в то же время, но с совершенно новыми правилами. Ваш микрофон будет работать только в том случае, если председатель – пока что им буду я – дал вам слово. Если хотите, чтобы остальные участники наблюдали за тем, как вы безмолвно заходитесь в истерике, я не против. Сразу скажу: мне плевать, нравится вам это или нет. Спокойной ночи.
Я нажал еще одну кнопку, закрывая все видеоканалы, и со стоном откинулся на спинку кресла.
Гомер тем временем тоже сел и попытался перевести дух.
– Ух ты, вот это была жесть. Они реально обозлены.
Я отмахнулся от его слов.
– С одной стороны, Гомер, эти люди бьются за место в шлюпке, чтобы спастись с тонущего корабля. Я их понимаю. С другой стороны, их поведение никак нам не помогает.
– Райкер, они – просто пассажиры, – серьезным тоном ответил Гомер. – Они чувствуют себя беззащитными, им кажется, что их судьбу решает кто-то другой, без их участия. Ты должен дать им работу, шанс внести вклад в общее дело. Пусть они чувствуют, что хотя бы чуть-чуть контролируют ситуацию.
Хм. Я и не знал, что Гомер настолько наблюдателен. Мое мнение о Гомере снова чуть-чуть улучшилось. Если честно, в данной ситуации я действовал не лучшим образом, но ведь к таким задачам никто меня не готовил.
Гомер принялся расхаживать взад-вперед, чего никогда раньше не делал.
– Слушай, Райкер, они напуганы. Будь с ними помягче, убеди этих людей в том, что их проблемы тебе не безразличны. Ты ведь не персонаж «Звездного пути», знаешь ли.
– Господи, Гомер! Думаешь, пятнадцать миллионов людей сейчас в ярости просто потому, что я мало им улыбался? Я понимаю, что им страшно, но они сами выбирают, как реагировать. Если хочешь устроить комедийное шоу, валяй. Доставай свой мультяшный аватар. Они посмеются. Или нет. Когда закончишь, они по-прежнему будут ненавидеть друг друга, а мы, возможно, продолжим восстанавливать разрушенное.
Гомер посмотрел на меня, а затем покачал головой и исчез. Ну да, быть может, я был с ним слишком груб. Возможно, я должен извиниться перед ним, но сейчас на это нет времени.
* * *
– Председатель дает слово делегату с Мальдив.
Над изображением делегата зажегся зеленый свет, и было видно, что она едва сдерживается, чтобы не поправить свою одежду.
– Мистер Райкер, мы не одобряем то, как бесцеремонно вы действовали вчера…
Она распекала меня несколько минут. Типичный политик. Никогда не ограничивайся десятком слов, если можно произнести тысячу. Я терпеливо ждал, когда она закончит, а затем взял слово.
– Делегат Шарма, выключив ваш микрофон вчера, я получил не больше удовольствия, чем от ведения этих заседаний в целом. Мне бы хотелось, чтобы делегаты сами следили за порядком. Однако нам нужно, не теряя время, принимать решения. Нельзя допустить, чтобы тут начался хаос; это слишком большая роскошь для вас. Поэтому я хочу, чтобы вы – и под «вами» я имею в виду всю ассамблею – решили, как будет выбран председатель, будет ли у него контроль над микрофонами и так далее. Когда вы это сделаете, я передам председателю бразды правления и стану просто еще одним делегатом. Как вам такое предложение?
На секунду делегаты потрясенно умолкли, а затем заговорили одновременно. Потом снова настала тишина: они поняли, что я включил микрофоны. Все рассмеялись.
Когда порядок был восстановлен, делегат с Мальдив, все еще улыбаясь, сказала:
– Вы меня убедили, мистер Райкер. Предоставьте это нам. Мы что-нибудь придумаем.
Я кивнул ей и отключился.
* * *
Я посмотрел на очередь вызовов: со мной хотели пообщаться десятки делегатов. Чудесно.
Первым был представитель анклава ВЕРЫ в Сан-Диего. Если честно, то я не знал, чего ожидать. Все в курсе, что я – межзвездный зонд ВЕРЫ, но я из кожи вон лез, объясняя, что я – разумное, независимое существо. Ну что ж, сейчас увидим.
– Добрый день, проповедник Кренстон. Чем могу помочь?
– Добрый день, репликант. Я хочу поговорить с тобой о твоем долге.
– Меня зовут Райкер, и я прекрасно понимаю, в чем мой долг. От меня зависят пятнадцать миллионов людей. Об этом я никогда не забываю.
– Прежде всего, ты в долгу перед ВЕРОЙ. Мы построили тебя, своим существованием ты обязан нам. Я надеюсь, что в будущем ты предоставишь больше привилегий нашей группе.
Ого. По крайней мере, чувак говорил без обиняков. На самом деле мне не нравились «типичные» разговоры, когда все ходят вокруг да около и занимаются тем, что называется «дипломатией». Данный подход был лучше. Ну, как бы.
– Проповедник, это исключено.
– Это не тебе решать, репликант.
– Ну, если честно, то мне. Это – неотъемлемое право независимого разумного существа. А вам стоит поработать над своими навыками общения. Всего хорошего, проповедник.
Не давая ему ответить, я разорвал связь.
Следующий вызов поступил от лидера беженцев, которые поселились на острове Шпицберген. Данный анклав, скорее всего, раньше всех станет непригодным для жизни, так что сейчас меня ждет тяжелый разговор.
– Добрый день, мистер Вальтер.
Гудмунд Вальтер, словно филин, заморгал в окне видеочата. В мире традиционной политики он, бывший военный, быстро пошел бы на дно, однако в постапокалиптическом мире его резкость и прямота оказались весьма востребованными.
– Добрый день, мистер Райкер. Я, конечно, хочу отстаивать интересы своих людей. Мы попытались спрогнозировать, каким будет производство продовольствия будущей зимой. Надеюсь, вы уже получили наши результаты. Они совсем, совсем не удовлетворительные.
– Знаю, мистер Вальтер. И повторяю: я не допущу, чтобы ваши люди голодали. Однако передвинуть вашу группу вперед в очереди на эмиграцию – не значит решить проблему, ведь до отлета, возможно, пройдет еще лет десять. Сейчас нам нужно искать временное решение.
– Сэр, надежда – часть подобного решения. Мы сможем продержаться, если будем знать, что рано или поздно все это закончится. Но в данный момент почти все мои люди думают, что умрут раньше, чем подойдет наша очередь.
Я потер переносицу и вздохнул. На Шпицбергене выжило немного людей – тысячи четыре, не больше. Но их достижения поражали: они весьма активно занимались сельским хозяйством в течение короткого северного лета и дополняли свой рацион охотой на морских котиков и разведением оленей. Но из-за ухудшения климата ситуация становилась все тяжелее. Еще лет десять-двадцать, и условия на Шпицбергене станут невыносимыми.
– Мистер Райкер, вы обладаете знаниями о Всемирном семенохранилище и Всемирном хранилище генетического разнообразия?
Названия показались мне знакомыми. Я нырнул в свои библиотеки. Свальбардское глобальное хранилище семян было создано в 2008 году – именно поэтому я про него и слышал. Оно должно было стать резервным банком для семенохранилищ других стран.
Судя по данным из моей библиотеки, в 2025 году Фонд Шпицбергена расширил мандат семенохранилища, чтобы сфера его интересов включала в себя все виды растений, как одомашненных, так и нет, от одуванчика до секвойи. Фонд также создал хранилище генетического разнообразия для хранения генетического материала животных.
От потрясения я застыл почти на сто миллисекунд. Эти хранилища были настоящими сокровищницами, и Вальтер прекрасно это понимал. Вероятность выживания колонии невероятно повысится, если у ее обитателей будет хотя бы малая доля того, что сейчас находится в хранилищах. Если, конечно, они все еще существуют.
Моего замешательства Вальтер заметить не успел.
– Да, мне о них известно. Они сохранились?
– Да, сэр, в отличие от многих других подобных хранилищ. Ни камни, ни ядерные бомбы на нас не падали.
– И это означает… – Я был уверен, что мы добрались до сути дела.
– И это означает, что они представляют интерес для колонистов. У нас есть товар, он вам нужен – если, конечно, вы не найдете другие хранилища. Подумайте об этом, мистер Райкер. Если хотите, можете считать, что я вам угрожаю. Обсудим этот вопрос через несколько дней.
Мистер Вальтер кивнул мне, наклонился вперед, выходя из поля зрения камеры, и разорвал связь.
Да, похоже, что мы здорово влипли. Я посмотрел на оставшиеся вызовы. Не увидев того, что требовало бы непосредственного вмешательства, я поручил Гуппи записать все входящие сообщения и пообещать, что я им перезвоню. Из Гуппи получился превосходный секретарь-администратор. Его внешний вид был настолько отталкивающим, что людям хотелось побыстрее закончить разговор. Кроме того, он не реагировал на угрозы, попытки подкупа и оскорбления, а его лицо всегда оставалось бесстрастным.
Я отправил запрос на установление связи с полковником Баттеруортом. Нужно было сообщить ему две новости – хорошую и плохую.








