412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Деннис Тейлор » "Современная зарубежная фантастика-1". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) » Текст книги (страница 262)
"Современная зарубежная фантастика-1". Компиляция. Книги 1-21 (СИ)
  • Текст добавлен: 18 июля 2025, 20:09

Текст книги ""Современная зарубежная фантастика-1". Компиляция. Книги 1-21 (СИ)"


Автор книги: Деннис Тейлор


Соавторы: Гарет Ханрахан,Бен Гэлли,Джеймс Хоган,Дерек Кюнскен,Девин Мэдсон
сообщить о нарушении

Текущая страница: 262 (всего у книги 341 страниц)

Мне нравился Лео, с которым мы шли в Кисию. Тот, которого я убила. Можно было подумать, что он вернулся, но это ложь. Тот Лео умер, точно так же, как все, в кого я вонзала клинок. Которым из братьев он был? Наименее важным?

– Его звали Секстус, и мне жаль это говорить, но ты сделала мне одолжение, прикончив его.

Он отвернулся от окна. Кайса резко встала из-за стола. То, как она выглядела, отличалось от моего представления о себе.

– Ты вернулся, – сказала она. – Я не была уверена.

– Я не мог допустить, чтобы он догадался. – Лео оглянулся на дверь. – Он бы не ушел.

Они обменялись понимающими взглядами. Ощущая, что оказалась в каком-то безумном мире, я смотрела на них обоих.

– Он что, извинился передо мной? – Я попробовала приподняться на локте, но безуспешно. – Что за хрень здесь творится?

– Я же говорила, что ты многого не знаешь, – сказала Кайса. – Это Унус, Касс. Он не такой, как ты думаешь.

С виду он был таким же, как остальные, – то же юношеское обаяние, тот же острый нос и светлые волосы. Правда, в глазах было что-то гипнотическое.

– Капитан Энеас говорил мне о нем. Унус, первенец, самый могущественный, и все такое.

– Это очень верно, – сказал Лео Унус, подходя ближе, – и в то же время очень неверно. – Мы похожи на вас… сильнее, чем кажется. Просто мы… немного другие.

– Вроде нас, но другие? Ну да, это все проясняет.

Лео отвернулся, краснея. От смущения, или от раздражения – меня это не волновало. Но как Кайса по-другому вела себя в моем теле, так и этот Лео держался немного иначе. Необычная для него неловкая поза, скрещенные на груди руки.

«Как там говорил о нем капитан? – спросила императрица Хана. – Одна душа в нескольких телах?»

«Да. И все действовали одинаково. Кроме Септума».

– Я же говорил, Кайса, она не станет мне помогать, – сказал Лео. – Ничего страшного. Я справлюсь и сам.

Кайса развернулась и пошла к нему, но он пошатнулся, прижимая к голове руку, а другую протянул к Кайсе, пытаясь остановить. И она, жалобно застонав, застыла. Лео отступал от нее, дергая головой, пока с грохотом не ударился о закрытую балконную дверь. Звук удара, казалось, встряхнул его, и, как разворачивающаяся змея, Лео выпрямился, опустил руки и расправил плечи.

– Что ж, это было забавно, – жестко и насмешливо произнес он. – Может, попробуем еще раз? Как приятно видеть тебя здесь, Кассандра.

Он шагнул вперед, и Кайса шарахнулась в сторону от того, с кем стояла рядом всего мгновение назад. Лео бросил на нее полный презрения взгляд и пошел ко мне. Опустившись на край дивана, он придавил своим весом подушку, от чего я съехала ближе к нему. Мне потребовалось слишком сильно напрячь мышцы, чтобы предотвратить наше соприкосновение, и он оценил это, отметив очередной ухмылкой.

– Понапрасну тратишь силы, Кассандра. – Он неспешно тронул мою щеку рукой. – Зря. В таком состоянии ты никак не можешь помешать мне делать все, что я захочу.

Мне казалось, его касание будет обжигающим, но оно ощущалось теплым и мягким – прикосновение пальцев, ни дня в жизни не знавших работы. Все в нем было гладким, свежим и немного ненастоящим.

– И чего ты хочешь?

– Слишком добрый я человек, чтобы тебе отвечать. Разве это не мило? – Кто-то кашлянул возле двери. – Это вы, лекарь Ао. Рад, что вы пришли. Моя приятельница больна, она очень нуждается в вашей помощи.

– Ваше святейшество, – сухо отозвался вошедший, ясно дав понять, как мало уважает даже столь высокий священный сан. – Сделаю все, что в моих силах.

– Хорошо. Мне сообщили, что вы самый лучший лекарь в здешних краях.

– Мансины определенно так считали.

«Боже, Касс, я только что поняла, где мы. Это загородная усадьба министра Мансина, главнокомандующего императорской армией. Означает ли это, что он?..»

Императрица умолкла, не закончив мысль. И не требовалось – она прозвучала достаточно громко. Если министр Мансин заключил союз с Лео, что бы это значило для Мико? Хану утешало, что Мансин – министр левой руки у ее дочери, но на смену этому чувству пришел глубокий страх. И я ничего не могла поделать.

Лекарь задал сотню вопросов, мял и тыкал, вслушивался в звук моего дыхания и стук сердца. Торваш обследовал гораздо обстоятельнее – измерял температуру, заглядывал в рот и уши, проверял слюну, и я сомневалась, что лекарь-человек хоть приблизится к пониманию того, в чем не разобрался Знахарь. Но я позволяла Ао себя изучать и глотала отвратительное снадобье, пока он объяснял Лео, что у меня расшатано душевное равновесие и мне нужно больше отдыха, теплый бульон и упражнения в самые прохладные часы дня.

После этого нас отвели назад в комнату, отдохнуть. Но хотя тело было изнурено, разум неустанно метался между тревогой и страхом.

«Что мог предложить Лео Мансину, чтобы заручиться его поддержкой?» – спросила Хана, высказав свое главное беспокойство.

«Может, Лео здесь без его разрешения?» – ответила я.

«Может быть, но признаков сопротивления нет. Когда речь о том, что имеет такие гибельные последствия, я предпочитаю не надеяться на лучшее, а просчитывать худшее».

«Боишься, что он причинит вред твоей дочери?»

Она промолчала, что уже было достаточно красноречиво.

«То, что Лео хочет оставить нас в живых, тоже не утешает», – сказала она через некоторое время.

«Да, – согласилась я. – Но ты заметила, что сначала он был совсем другим? Это не тот Лео, которого мы знаем».

«Заметила, но не знаю, что из этого следует. И не доверяю ему – может, он ведет какую-то сложную игру, чтобы переманить на свою сторону Кайсу».

«Но зачем? Для чего она может ему понадобиться?»

«Если на то пошло, то зачем ему мы? – сказала она. – Это как-то связано с Мансином? Или чтобы заставить дочь меня выкупить?»

«Как бы ни было, это плохо».

Она согласилась.

«Он не просто так хочет сохранить нам жизнь, – сказала она. – Мы не можем просто валяться здесь и позволить ему получить, что он хочет, но какой у нас выбор? Бежать не получится и убить его тоже, хотя, если бы мы попытались раньше, может, капитан Энеас сейчас был бы жив. Или все мы мертвы».

«Это все равно невозможно, – сказала я. – При его способности читать мысли и нашей слабости шанс заполучить клинок, да еще оказавшись рядом с Лео, ничтожен».

Императрица вздохнула.

«Ладно. Мы не можем бежать и не можем убить его, но нельзя же ничего не делать. И мне начинает казаться, что мы еще долго отсюда не выберемся. Если он не планирует взять за нас выкуп, вряд ли мне удастся снова увидеть дочь».

«А вдруг мы поправимся? Будем много отдыхать, никаких путешествий».

Она не ответила.

«Ты же говорила, что случаются приступы, а между ними ты чувствуешь себя лучше».

Она снова не ответила, но наши мысли так тесно переплетались, что и отвечать было незачем. Только твердость духа поддерживала сейчас это тело.

Было время, когда я надеялась изменить и этот мир, и Чилтей к лучшему – с помощью своего клинка, раз уж уговорами не смогу. Но теперь я оказалась в ловушке и угасала, круговерть моего беспомощного существования постепенно приближалась к жалкому концу. Совсем не этого я хотела. Не так я надеялась умереть. Все пошло не так в тот день, когда я заключила контракт с секретарем Аурусом на жизнь Лео.

Повернув голову, я прижалась щекой к стене.

– Яконо?

– Кассандра? – прозвучало рокотом мое имя.

– Ты убийца, – произнесла я, это было скорее утверждение, чем вопрос.

Он мгновение колебался с ответом, но когда сказал «да», в этом не было ни стыда, ни единой капли смущения или гордости.

– Тебя наняли для убийства доминуса Виллиуса?

То же самое краткое колебание, может быть, он оценивал варианты.

– Я обычно не обсуждаю такое, но мне кажется, у тебя есть веская причина спросить. Да, меня нанимали убить его, но, как видишь, ничего не вышло.

– Секретарь Аурус?

– Откуда ты знаешь?

– Потому что он и меня для этого нанимал.

Я могла представить его потрясение, и когда после паузы Яконо заговорил, голос звучал сухо и напряженно.

– Когда?

– Я уже не помню точную дату, но до сезона дождей. И до казни принца Танаки. Я должна была убить Лео, чтобы дать Девятке повод начать войну.

– Значит, ты была до меня… я предполагал, что не первый. И меня предупреждали, что работа нелегкая, но мы и раньше часто выполняли непростые задачи, особенно политические, так что я не придал этому значения.

– И тебе не сказали, что он очень странный, способен на удивительные вещи, как в сказке?

– Нет.

Я покачала головой, коснувшись стены.

– Идиоты.

Теперь можно было бы помолчать и прилечь отдохнуть, но мне не хотелось прерывать разговор с тем, кто так похож на меня.

– А еще меня нанял иеромонах, – сказала я, продолжая беседу. – Для убийства своего сына. Просто чтобы добавить веселья.

– Меня это не удивляет. Его святейшество все сильнее тревожила растущая популярность сына. Слишком многие ожидали и даже оказывали на него давление, чтобы он назвал Лео Виллиуса Защитником единственного истинного Бога, надежно обеспечив преемственность. Девятка не была в восторге от этого. Он для них… недостаточно управляем.

– Если ты не чилтеец, откуда тебе так много известно о чилтейской политике?

– Всякий раз, берясь за работу, я все тщательно изучаю. Никогда не знаешь, какая мелочь может помешать планам.

От его ответа я почувствовала себя совсем неопытной в своем деле, годной лишь махать клинком в темноте.

– До сих пор я никогда… никогда не разговаривал с другим наемным убийцей, кроме членов моей семьи, – помолчав, добавил Яконо. – Это обычно пугает людей, хотя я никогда не убиваю ради забавы.

– Тебе это нравится? – Я вспомнила, какой трепет испытала, в первый раз убивая за деньги. Легитимность работы целиком стирает чувство вины, оставляя лишь удовлетворение. Быть никем, наносящим удар из тени, изменяя мир, – в этом есть и сила, и наслаждение.

– Пожалуй, да, – осторожно подтвердил он. – Я обучен исполнять свое дело, и мне доставляет удовольствие хорошо с ним справляться. Люди говорят, что это жестоко, но я не люблю притворяться ради чьей-то чувствительности.

Смех нес боль всей моей груди, животу и спине, но как же я хохотала. Сколько раз Кайса называла меня холодной и бессердечной, повторяла, что мы могли бы жить совсем по-другому. Но мой выбор – трахать и убивать, потому что я была хороша и в том, и в другом, а еще потому, что гордилась тем, что хороша и в том, и в другом.

– Разве я сказал что-то смешное?

Яконо, похоже, обиделся, и мне захотелось обнять этого сурового убийцу, потому что я слышала себя в его голосе, хотя и не видела лица. Я изо всех сил старалась похоронить и свои сомнения, и ту часть меня, которой не наплевать, что думают люди, но она еще здесь и продолжает выбрасывать на поверхность пузыри ненависти к себе, словно беспощадная глумящаяся трясина.

– Нет, – ответила я, перекатываясь к стене. – Нет, ты не сказал ничего смешного. Я смеялась, потому что… – вездесущий стыд вынырнул из своей ямы, и я снова затолкала его в глубину, не давая показаться. – Потому что я сама – убийца и шлюха, и тоже получаю удовольствие от достойно выполненной работы.

У него отвалилась челюсть? Или он улыбается? Морщит нос при мысли о том, что кто-то продает свое тело, когда сам получает плату, забирая жизни? Спустя слишком много ударов сердца, пока я ждала и тревожилась, он сказал:

– Я могу понять. Секс меня не интересует, но знаю, что в этом я одинок.

– Мужчина, которому безразличен секс? Я бы назвала его уникальным, – сказала я, и облегчение вызвало новый приступ смеха.

Он не ответил. Интересно, что он подумал? Я его расстроила? У меня к нему была сотня вопросов о том, где и кто его обучал, почему он говорит не как чилтеец, но, возможно, ответы мне не понравились бы, а ему, возможно, не понравились бы вопросы. И к тому же я слишком устала, чтобы решать такие запутанные проблемы. Низкий рокот его голоса, доносящийся через стену, успокаивал, как когда-то успокаивало тепло капитана Энеаса у меня за спиной. В прежней жизни я никогда и никому не доверяла, мне не следовало никому доверять и сейчас. Но решение сделать это несло странное облегчение.

– Ты используешь клинок, Яконо? – спросила я, опираясь плечом на стену и касаясь лбом досок. – Я обычно предпочитала этот способ как самый быстрый и легкий. Не обучена использовать вычурные методы вроде ядов.

– Лезвием по внутренней части бедра предпочтительнее. При хороших навыках это можно сделать почти безболезненно. Яды – такой медленный и мучительный способ убийства. Удушье, расстройство пищеварения и разрыв кровеносных сосудов. Я обучен обращению с некоторыми ядами, но предпочитаю не их.

Прежде я об этом не задумывалась. Я не получала удовольствия, продлевая страдания клиентов, но, в конце концов, смерть есть смерть, как бы это ни было сделано. То, что этот человек старался облегчить боль, было необычайно.

– Но на ком ты практиковался? На тех людях, за чью смерть тебе заплатили?

– Нет, конечно. У моего наставника были очень реалистичные куклы из разных материалов. Он их ставил в разные позы, и я должен был попасть клинком в нужное место. Иногда он ограничивал время или заставлял действовать в темноте. В детстве мне это казалось забавной игрой.

– В детстве? И как долго ты обучался?

– Всю жизнь. Ну, по крайней мере, сколько себя помню. У меня мало воспоминаний до того, как я попал к наставнику. Когда я стал старше, он иногда использовал трупы, чтобы я резал настоящую кожу. Вот как я получил знания анатомии.

Он рассказывал об этом с нотками ностальгии, как любой вспоминал бы детство и лучшие времена.

– А ты? – спросил он, придвигаясь ближе к стене. – Как училась ты?

– Я… наверное, вообще не училась. В богадельне, где я жила в детстве, некоторые солдаты Священной стражи выучили меня драться, остальное пришлось освоить самой. Мертвых тел мне хватало… – Мертвецы звали меня, пока я не шла узнавать, что они хотят и в чем нуждаются. Раны мертвых смотрели на меня из темноты переулков и рассказывали свои истории. – …Да, хватало, чтобы определить самые… уязвимые места. После этого я их проверяла. Чтобы убить человека, клинок можно вонзить во множество мест на теле.

Мой смешок завершился гримасой. Как ужасно должно все это звучать для того, кто так много внимания и трудов уделял своему искусству. Скверно, что меня совсем не учили, я сама придумывала способы убивать. Может быть, я не настоящий наемный убийца, просто мелкая сошка.

– Один раз я такое сделал. – Его голос зазвучал чуточку ближе, будто он повернулся щекой к стене. – Мое самое первое убийство. Заказали нам одного торговца. Человек он был не особенно важный, как и тот, кто нам заплатил. Что-то личное, думаю, из-за женщины, но мы не задаем вопросов. – Он помедлил и, кажется, я услышала, как он облизнул пересохшие губы. – Значит, наставник сказал, что это будет подходящее первое испытание для меня, мол, сделаешь настоящее дело, и поглядим, как пойдет. Мне тогда было… лет шестнадцать. Возраст достаточный для умений, но не для мудрости. Я-то думал, что я очень и очень хорош, всю дорогу к дому этого человека представлял, как наставник будет сражен моим проворством и умением. – Яконо рассмеялся, но без горечи, весело. – Оказалось, все не так, как я представлял. Человек был не там, где я ожидал. Мой прекрасный план быстро проткнуть ему бедро или шею и исчезнуть, как порыв ветра, сорвался. Он увидел меня. Я запаниковал и думал уже только о том, чтобы он не крикнул охранникам, у меня ведь нет контракта на их жизни. Я так сосредоточился на его губах, что ударил не в горло, а в щеку. Когда я покончил с ним, то проделал в нем не менее восьми дыр.

– Я чуть половину шеи не перепилила моей первой жертве, – сказала я. – А один раз я прикончила не ту женщину.

– Я случайно прихватил одного из своих, когда он пользовался ночным горшком.

Я смеялась и он вместе со мной – сдавленно, словно думал, что не стоило смеяться над такими вещами, но удержаться не мог.

– Вот такого я никогда не делала, – сказала я. – Как думаешь, стоит попробовать?

– О, не стоит. Отвратительно неловко и грязно. Тот человек был так смущен, что его застали в такой момент, и свой зад защищал больше, чем жизнь.

Я прекрасно представляла такую сцену и негромко смеялась, прислонившись к стене, по щекам текли слезы.

– Я бы просто не знала, что делать.

– Ну, я его убил, – продолжил Яконо, словно тут сомнений быть не могло. – Но обычно я оставлял тела в подобающем виде, если у меня было время. Но все время на свете не смогло бы меня заставить… очистить этого человека…

Я так хохотала, что уже не могла остановить слез, смех сотрясал меня как приступы кашля.

– …или одеть его. Я даже не знал, есть ли там что-нибудь из одежды. Он, похоже, только что встал с постели, где и должен был находиться. Ох, как я жалел, что не добрался до его дома на пять минут раньше…

Я судорожно вдохнула в уверенности, что никогда так много не смеялась.

– …и в итоге я струсил и выпрыгнул в окно, оставив его слуг в полном смятении. Я едва успел слезть со стены, как услышал в доме их крики.

Я еще раз вздохнула, утирая слезы.

– Ты себя хорошо чувствуешь? – заботливо поинтересовался он.

– Прекрасно, – выговорила я между приступами хохота. – Просто… в жизни не слышала ничего более смешного.

Яконо по ту сторону стены усмехнулся.

– Рад, что развлек тебя рассказом о своих неудачах, Кассандра. Так… приятно встретить того, кто не шарахается от меня. Или не пытается привнести в мою жизнь какого-нибудь бога, чтобы я увидел ошибочность своего пути. Наставник всегда говорил, что так будет, и не стоит обращать внимание на принципы, которые люди декларируют, но не следуют им. Говорил, что и жизнь, и смерть существуют и без нас. А мы позволяем им совершаться с уважением и достоинством. Ну, по большей части. Человек с ночным горшком – исключение.

После краткого молчания он добавил:

– А еще наставник говорил, что мне нужно учиться принимать неполное совершенство, потому что идеала невозможно достичь. Над этим я продолжаю работать.

В наступившей тишине я постепенно отдышалась от приступов смеха, задумавшись, не замолчал ли Яконо как раз для этого, ведь он мог услышать через стену мои приступы кашля, как я слышала шарканье и шелест его одежды.

«Мы должны поспать, – сказала императрица, и я даже удивилась, услышав ее. Пока мы с Яконо беседовали, ее присутствие было почти неощутимо. – Не хотела вас прерывать, вы так наслаждались друг другом. Но нам нужен отдых, если мы хотим что-то изменить».

У меня болели глаза, а нижняя половина тела почти онемела, но мне не хотелось уснуть и оставить Яконо в одиночестве.

«Мертвыми мы ему ничем не поможем. И Мико тоже. Давай спать».

Императрица была права, и я это ненавидела. Ненавидела слабость, болезнь, то, что я вообще оказалась в ловушке этого тела.

– Теперь мне нужно поспать, – сказала я через стену. – Ты… с тобой все будет хорошо?

Спрашивала ли я кого-нибудь об этом раньше? Слова ощущались странными и неправильными, их тяжесть сжимала мне грудь. Не уверена, что мне это нравилось.

– Справлюсь, – отозвался он. – И ты береги себя, Кассандра. Я хочу, чтобы у тебя тоже все было хорошо.

Я не знала, что на это ответить, и позволила императрице взять верх. Свернулась калачиком так, как было удобнее ее телу, и скоро заснула.

Рядом со мной что-то бормотали голоса, и я подняла взгляд. Нет, не я, это Кайса подняла взгляд и увидела профиль Лео.

– Нет, я раньше такого не видел, ничего подобного, – произнес лекарь Ао, покачав головой. – Немного похоже на лихорадку и что-то вроде душевного истощения, но ни то ни другое не сопровождается таким воспалением суставов.

– Мне казалось, вы лучший лекарь в этой местности.

– Так и есть, и со всем профессионализмом я дал вам полную информацию. Я изготовил еще тонизирующего питья, и вы должны заставить ее отдохнуть. Отдых – самое важное при лечении.

– Безусловно, – нахмурился Лео. – Можете идти.

Лекарь Ао выпрямился и вышел, а я опустила взгляд. Дверь открылась и снова закрылась, я продолжала смотреть на страницу. Аккуратные строки поблескивали в свете свечей.

– Ты читаешь очень сосредоточенно, – подходя ко мне, сказал Лео, очень похожий на того Лео, которого я хорошо знала. Этот Лео забрал у меня свою голову и убил капитана Энеаса. – Хочешь найти способ бороться со мной?

Он склонился ближе. Мне хотелось оттолкнуть жар и тяжесть его присутствия.

«Это не он, – сказала себе Кайса. – Не он».

– Нет, – произнесла она вслух. – Я просто читаю Пророчество.

– Ну конечно. – Его теплое дыхание обожгло мое ухо, и я содрогнулась. – Интересное место.

Сердце бешено колотилось, голова кружилась от ужасного страха, хотя я не совсем понимала его причину.

– «Императрица с двумя голосами», – прочел он. – Ты, наверное, рассчитываешь, что в этом старом переводе так названа двуличная предводительница, и прикидываешь, как убедить меня жениться не на той женщине, чтобы разрушить пророчество.

На мгновение я почувствовала тошноту.

– Нет, я… я просто читала.

– Разумеется, ты читала. Может быть, прикидывала, как вернуть Унуса. Боюсь, не получится. Унус должен уйти, и как только Кассандра немного поправится, она позаботится об этом для нас. Тогда я смогу жениться на императрице Сичи, он мне больше не помешает.

Я увидела его самодовольную ухмылку.

– Но она не поправится.

– Не поправится? – Он схватил меня за плечи, немигающие глаза смотрели прямо в мои. – Что значит «не поправится»?

Я знала, что он может прочесть ответ в моей голове, но все же выпалила злые слова. Этот человек причинял боль Унусу, как Кассандра всю жизнь причиняла боль мне.

– Это императорская болезнь. Поэтому она не поправится. Знахарь говорил, что от нее нет лечения, так что Касс не убьет для тебя Унуса. И долго ей не прожить, она не успеет помочь тебе избавиться от дочери императрицы Ханы и жениться на другой…

Его пальцы стиснули мое горло.

– Но пока они не мертвы.

«Унус, сопротивляйся!» – мысленно призвала Кайса.

Ярость Лео ощущалась тяжестью, как приближение бури.

– Убирайся, жалкое отродье!

Он отшвырнул нас, и Кайса упала на пол.

«Просыпайся! – крикнула я императрице в моей голове. – Просыпайся! Вот дерьмо, Хана, чтоб тебя, просыпайся сейчас же!»

Мы проснулись на тюфяке, в клубке спутанных простыней, промокших от пота. Темную комнату едва освещал слабый отблеск лунного света.

«Что случилось?» – спросила императрица.

– Я узнала, чего он хочет от нас, – отозвалась я, голос был надтреснутым, глаза затуманены. – Видела во сне. С Кайсой. Я видела.

«Успокойся. О чем ты?»

– Он хочет, чтобы мы исполнили то предсказание про удар кинжалом в спину от императрицы. Но не только. Речь о Мико. И еще о какой-то императрице Сичи. Это есть в той книге, священной книге. Он считает, что, по преданию, ему предстоит жениться на ней, и ты ему поможешь.

«Он собрался жениться на Сичи?»

– Да.

«Нет. Нет. Он не может. Министр Мансин не допустил бы…»

Она умолкла, не веря своим словам.

– Жениться на ней и избавиться от Мико. Неизвестно, что он имеет в виду.

«Мне не важно, что он имеет в виду. Я этого не допущу. Нужно что-то делать. Сейчас же».

– Но что?

«Не знаю».

Комната закружилась. Мы закрыли глаза, натянули одеяло на дрожащие плечи.

«Не знаю».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю