412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Антон Агафонов » "Фантастика 2026-63". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) » Текст книги (страница 7)
"Фантастика 2026-63". Компиляция. Книги 1-18 (СИ)
  • Текст добавлен: 18 марта 2026, 11:00

Текст книги ""Фантастика 2026-63". Компиляция. Книги 1-18 (СИ)"


Автор книги: Антон Агафонов


Соавторы: Татьяна Кагорлицкая,Оксана Пелевина,Даниэль Брэйн
сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 297 страниц)

– Не обманете меня, мистер Бейкер. Я неплохо вас знаю.

Джереми, невинно насвистывая, заспешил дальше, оставив вопросы без ответов. Эта сцена не осталась незамеченной индейцем: Куана всегда чувствовал, если Джейн что-то беспокоит, поэтому обратил внимание на её недоумение и сейчас.

– Мистер Бейкер что-то темнит, – ответила она на его немой вопрос. – Ну да это неважно…

«Важно то, что ко мне во снах приходит тёмный дух, – вертелось на языке. – И то, что я ненавижу себя за чувства, зародившиеся в самых дальних уголках души». Вслух Джейн так и не призналась в том, что её тяготило. Она верила, что получит от Куаны поддержку, а не осуждение, однако ей было слишком стыдно перед собой. Вместо этого с губ слетело едва различимое:

– Я потеряла твой ловец снов.

Мимолётная морщинка меджу его бровей появилась и тут же разгладилась снова.

– Сплету для тебя новый.

Джейн кивнула, пряча подступившие к глазам слёзы. Слабая надежда, очень слабая: едва ли амулет защитит от самой себя.

И всё же на сердце стало чуть светлее.

Глава 6. На пороге истины

«Смысл жизни не в том, как далеко ты двигаешься в своём пути, а в том, как меняешься в сердце».

Индейская мудрость

Никто не взялся бы с точностью определить, сколько прошло времени до момента, когда они сделали следующую остановку. Маргарет уже давно завершила своё интервью, Уильям перестал оставлять заметки в блокноте, и даже Джереми, казалось, исчерпал запас шуток. Лесной пейзаж, пусть и не повторялся, но уже успел примелькаться, и путники брели, едва разбирая дорогу. От зелени начало рябить в глазах. Джейн ощущала себя истощённой. На выносливость она никогда не жаловалась, просто их поход слишком уж затянулся. Дело было даже не в том, что отряду приходилось пробираться по непролазным зарослям и опасаться каждого неверного шага: к таким испытаниям почти все привыкли. Изматывало другое – чувство, что они плутают бесцельно, не приближаясь к нужному месту. Смятение Куаны, которое он безуспешно пытался скрыть, ещё сильнее подтачивало веру в успешный исход. Ральф не показывал переживаний, подавая пример стойкости, но Джейн, не раз сопровождавшая его в экспедициях, замечала по малейшим изменениям мимики, что он тоже не на шутку встревожен. Положение ухудшал туман, возникший из ниоткуда и окутавший лес густой пеленой. «Мы сбились с пути, пора это признать, – подумала Джейн. – Похоже на тупик…»

И тут Куана резко замер, вынуждая и других застыть.

– В чём дело? – нахмурился Ральф.

– Разве не слышите?

Все настороженно навострили уши, но никаких необычных звуков не уловили. Наконец, Маргарет различила тихое попискивание.

– Это… Какой-то зверёк или птица? – предположила она.

– Стойте! – скомандовал Ральф. – Это может оказаться ловушкой! Секотан использовали такие: подражали клёкоту птиц и заманивали наших охотников в засаду.

– Не думаю, что сейчас нам грозит опасность. – Куана раздвинул густые кусты, намереваясь отыскать источник звука.

Лейн проводил индейца сердитым взглядом, знаком велев остальным не двигаться с места. Как и всегда, Джейн его не послушала. Она собиралась последовать за Куаной. Ральф, заметив это намерение, придержал её за локоть.

– Не надо, прошу.

Понимая, что зачастую утомляет его своим упрямством, Джейн чуть виновато улыбнулась, высвободила руку и скрылась в зарослях, отрезавших её и Куану плотной стеной. Ральфу осталось лишь возвести глаза к небу.

Заслышав шорох за спиной, индеец, не оборачиваясь, прошептал:

– Тс-с-с… Не спугни их.

На цыпочках приблизившись, Джейн увидела, о ком речь. В траве лежал маленький птенец – сморщенный и жалкий. Он тоненько попискивал, а над ним кружилась орлица.

– Он выпал из гнезда! – Картина не оставила Джейн равнодушной. – Надо помочь ему.

– Да, верно… Но мать вряд ли подпустит нас просто так: она видит в человеке угрозу.

Будто отвечая на его слова, орлица захлопала крыльями, пытаясь загородить детёныша от чужих глаз, и грозно щёлкнула клювом.

– Как же мы тогда… – взволнованно протянула Джейн. Бросать птенца в беде она бы не согласилась, а вызвать гнев орлицы не хотела.

– Тише, тише. Надо показать, что нам можно доверять.

Она приготовилась внимать Куане. С каждым днём Джейн всё сильнее чувствовала связь с природой, поэтому новый опыт был ей только в радость.

– Не делай быстрых движений, ступай плавно и медленно, – посоветовал он. – Говори негромко, смотри прямо на орлицу.

– Говорить… с ней?

– Да. Она поймёт тебя, если будешь звучать из сердца, почувствует, что ты не угрожаешь ни ей, ни птенцу.

Птица, опустившись на землю, склонила голову набок, словно тоже старалась запомнить слова Куаны.

– Похоже, она считает, что принимает участие в беседе, – не удержалась от улыбки Джейн.

– Так и есть. Животные всё понимают.

Стараясь следовать указаниям, она начала осторожно приближаться к птице, после каждого шага делая паузу. Чем меньше становилось расстояние, тем сильнее орлица била крыльями, отпугивая людей.

– Не бойся… Мы не причиним вреда, – обратилась к ней Джейн.

Подчинившись интуиции, она присела так, чтобы оказаться с птицей на одном уровне. «Неужели удастся её успокоить? Мать, которая защищает детёныша, всегда сражается яростно», – переживала Джейн. Куана шептал что-то, не сводя глаз со встревоженной орлицы, а затем протянул раскрытую ладонь.

– Она ведь может клюнуть…

– Не станет, – уверил индеец.

Он издал странный горловой звук, а в следующий миг орлица ответила ему таким же. Этот клич стал невидимой нитью, тонкой, но прочно связавшей человека и птицу. Затаив дыхание, Джейн смотрела, как она постепенно успокаивается и поднимается над их головами, открывая доступ к птенцу. Куана склонился над ним, с величайшей аккуратностью подхватывая ещё не оперившегося кроху. Тот перестал пищать, сжимаясь в комочек.

– Какой он маленький… – умилилась Джейн. – Что делать дальше?

Индеец указал взглядом на гнездо, затерявшееся в ветвях высокого дерева.

– Верну орлёнка домой.

Как Куане удалось взобраться по стволу, держа одной рукой птенца, Джейн так и не сумела понять: он карабкался настолько быстро и умело, что управился за несколько мгновений. Засмотревшись, она растерянно ахнула, когда под руку вдруг толкнулся чей-то шерстистый лоб. Джейн с удивлением обнаружила койота, уже хорошо ей знакомого. Спустившись обратно, Куана тепло улыбнулся:

– Духи-покровители чувствуют единение человека с природой и порой являются в такие моменты сами.

– Вот как… – Джейн ласково потрепала койота за ушами. Он поднял к ней умную морду и втянул носом чистый лесной запах. Перебирая приятную на ощупь плотную шерсть, Джейн подумала: «Как здесь спокойно… Не хочется торопиться к остальным». Она ощутила себя абсолютно счастливой. Пусть на миг, один лишь хрупкий миг – тем ценнее было это тихое счастье.

– Смотри… – окликнул Куана.

Проследив за его взглядом, она увидела, что орлица не улетела – напротив, принялась спускаться, пока не очутилась совсем рядом. Индеец снова протянул к ней руку. Его не пугали когтистые лапы: орлица уцепилась ими за запястье крепко, но аккуратно. Она раскинула крылья так, что можно было рассмотреть каждое пёрышко, и внимательно уставилась на людей чёрными глазами-бусинками. Потом раскрыла клюв и коротко отрывисто вскрикнула. «Может, благодарит нас?..» – положив подбородок на плечо Куаны, Джейн заворожённо любовалась птицей. Столько мощи и красоты заключалось в каждом взмахе её крыльев, столько свободы, что трепетало сердце. Задержавшись ещё на пару мгновений, орлица взмыла ввысь, делая прощальный круг над их головами. Исчез и дух-покровитель.

– Пора возвращаться… – прошептала Джейн.

Она не сразу отстранилась, продлевая этот миг, прижимаясь к Куане крепче, впитывая мягкую силу, исходящую от него. Индеец едва слышно вздохнул. Ему тоже не хотелось прерывать этот особенный момент, тем не менее он старался быть благоразумным, зная, что нельзя бросать отряд надолго.

– Пойдём, таабе, пока нас не хватились.

Стоило выбраться на прежнюю тропу, как к ним подскочила Маргарет. Она выглядела и встревоженной, и заинтересованной одновременно.

– Ну, что там такое? Где вы пропадали?!

– Мы нашли орлёнка, выпавшего из гнезда, – пояснил Куана.

Короткий рассказ утолил её любопытство и успокоил взволнованных спутников.

– Значит, снова в дорогу? – Маргарет улыбнулась, словно их ждала лёгкая погулка.

– Да, не стоит больше задерживаться. – Мрачный Ральф не разделял её настроя. Туман и не думал рассеиваться, никаких ориентиров больше не попадалось, усталость давала о себе знать – всё это навевало на мысли о безрадостных перспективах их похода через лес.

– Кажется, мы будем брести на своих двоих до скончания веков, – закатил глаза Джереми.

Случайно брошенная фраза невольно пробудила в памяти Джейн воспоминания о тех днях, когда отряд по большей части передвигался верхом. Она задумалась о том, что было бы, если бы вместе с ними переместились и лошади. «Бурбон привык к просторам прерий, позже, уже вместе со мной, и к пыльным дорогам городов. Но как он пробирался бы через такие заросли? Здешняя местность совсем не подходит для лошади», – пришла к логичному выводу Джейн. Он лишь подтверждал, что решение распрощаться с мустангом было верным. Однако её охватила печаль: «Бурбон… Увижу ли я его хоть раз снова?» Стараясь не поддаваться неожиданно накатившей тоске по верному другу, Джейн через силу выдавила улыбку.

– Вы разве уже устали идти, мистер Бейкер?

– Я – ни капли, а вот мои ноги…

– Ничего страшного, от ходьбы пешком ещё никто не умирал, – сухо сказал Ральф.

Поправив плащ, он махнул рукой, призывая следовать за ним.

– У нас ведь нет точного направления, – покачал головой Уильям. – По моему скромному мнению, бесцельное плутание по лесу угрожает нам истощением, при этом совершенно не гарантируя приближение к цели. Если мы хотим добиться результата, необходимо не продвигаться наугад, а разработать другую тактику, которая…

– Подождите! – Куана вдруг приподнял ладонь. – Взгляните.

Прорезая густой туман, над их головами пролетела орлица.

– Та самая, чьего птенца мы спасли! – удивлённо округлила глаза Джейн. – Смотрите, она не улетает.

Орлица вела себя странно: то скрывалась за деревьями, то вновь устремлялась к людям.

– Она зовёт нас за собой, – догадался Куана.

– Идти за птицей? – Джереми вскинул бровь. – Безумие! Как и практически всё, что с нами происходит, впрочем.

Уильям дёрнул уголками рта в несколько нервной улыбке. Маргарет мягко взяла его под локоть.

– Давайте хотя бы попробуем, мистер Оллгуд.

– Нет, это не… – начал было Ральф, но Куана уже направился за орлицей, уверенно ведущей его сквозь молочную пелену, а Джейн торопилась за ним. И капитану Лейну пришлось смириться.

* * *

Внимание переселенцев не представляло для Уолтера ценности, поскольку заполучить его не составило труда. Все слушали его речь затаив дыхание. А он рассказывал о благословенной земле, которая так щедра на золото, что хватит каждому до скончания дней. Уолтеру не было дела до самих людей, и всё же он обещал им процветание и безбедную жизнь, обещал снова и снова, пока они, попавшие под его тёмное влияние, не начинали кивать как болванчики. Норрингтон собирался забрать их всех до единого ради того, чтобы насладиться моментом, когда Джейн вернётся сюда и увидит исчезнувшую колонию. «Мисс Хантер считает это место домом… А эти глупцы ей дороги, – усмехнулся он. – Значит, она не простит себе, если с ними что-то случится. Великолепно».

Смаковать будушую реакцию на пропажу людей он мог бы долго, но в этот момент его окликнули.

– Уолтер Норрингтон.

Обращение прозвучало с долей обречённости. Ривз, назвавший человека в чёрном по имени и фамилии, не удивился встрече, поскольку перед отъездом Джейн предупредила его о присутствии Норрингтона, только это не облегчало маршалу задачу. С тёмным духом не совладал бы ни один смертный, каким бы доблестным и храбрым он ни был.

Уолтер медленно развернулся, и его чёрный тяжёлый плащ всколыхнулся, повторяя это движение.

– Рад видеть вас, мистер Ривз. Мне известно, что вы долго искали меня. – На этих словах он слегка развёл руки, как будто хотел одновременно и поприветствовать маршала, и выразить сожаление в связи с тем, что оставался неуловимым до этого момента. Косая усмешка промелькнула на его лице. Хотя Ривз не играл никакой роли в той пьесе, которую придумал Норрингтон, взглянуть на него всё же было любопытнее, чем на многих других. Видя, что маршал медлит, Уолтер дополнил приветствие лёгким кивком.

– Ну же, подходите ближе, – радушно предложил он. – Я заждался вас. Не стоит оставлять своих временных подопечных без присмотра, ведь всегда есть риск, что кто-то доберётся до них, верно?

Не получив ответа, он улыбнулся.

– На этот раз вам повезло, мой дорогой маршал. В ваше отсутствие я взял на себя смелость приглядеть за этими людьми. Так сказать, удостоверился, что у них всё благополучно.

Ривз глухо спросил:

– И как, удостоверились?

Уолтер обвёл ладонью застывших переселенцев. В большинстве своём они оставались безмолвными наблюдателями странного диалога, не решаясь перебивать ни Норрингтона, ни Ривза, лишь Симмонс порывался заговорить, однако так и не сделал этого.

– В полной мере, – заверил Уолтер. – Вы зря смотрите так хмуро. Клянусь, у меня и в мыслях не было ничего дурного. Я лишь немного потолковал с ними…

– В таком случае вам здесь больше нечего делать, – отчеканил маршал, по привычке кладя ладонь на рукоять револьвера, хоть и понимал, что оружие ему ничем не поможет.

– Да, только вот незадача… – протянул Норрингтон, с сожалением цокнув языком. – Эти достопочтенные господа тоже не хотят здесь больше оставаться. Пришла пора прощаться, мистер Ривз.

* * *

Отряд следовал за орлицей около получаса, когда Куана вдруг приложил палец к губам, призывая всех замолчать, и настороженно прищурился.

– Что-то не так? – тут же спросил Ральф, готовый в случае опасности молниеносно обнажить шпагу.

Индеец закрыл глаза и замер, пытаясь уловить звук, недоступный человеческому слуху. Тем временем орлица, крикнув что-то на прощание, изменила курс, поднимаясь всё выше. Вскоре из-за тумана её уже не было видно.

– Теперь мы без проводника… Или это значит, что до обители хранителя рукой подать? – неуверенно спросила Джейн.

Качнув головой, Куана прошептал, собственным примером показывая, что стоит говорить тише:

– Не знаю, на месте ли мы, зато чувствую, что за нами следят.

Бесшумно и быстро он потянулся за луком со стрелами.

– Это кто-то злонамеренный? – уточнила Маргарет, желая разгадать, что им грозит.

– Ещё неизвестно, – сказал Куана. – Я пока и не стреляю – лишь готовлюсь обороняться.

Ральф оттеснил девушек за спину. Джереми сжал рукоять револьвера.

– Если рассудить логически, скрываться среди листвы может только представитель какого-либо из местных племён, – предположил Уильям.

Джейн хотела было возразить, что произойти может всё что угодно, однако версия Оллгуда оказалась верной: спустя несколько мгновений мучительной неизвестности к ним навстречу вышел индеец. Поняв, что его заметили, он не видел больше смысла скрываться. Когда индеец подошёл достаточно близко, стало очевидно, что ему не больше лет пятнадцати-шестнадцати. Сколько Джейн ни силилась прочесть на юном смуглом лице, с миром он явился или нет, его взгляд оставался ничего не выражающим. К тому же, незнакомец хранил молчание, не реагируя на путников, и это ставило в тупик.

Неожиданно Джейн осенило: «Мантео ведь говорил об этом! Как там перевела Мэри… – она напрягла память, припоминая точные слова. – «Её встретит помощник слепого хранителя и отведёт туда, где явит себя истина» – вот как они звучали». Девушку охватил трепет. Джейн ещё не знала ничего наверняка, но чувствовала, что права.

– Тебя отправил за нами хранитель Золотого Змея? – замирая, спросила она у индейца.

Тот ничего ответил. Более того, он словно даже не заметил, что к нему обратились.

– Погодите-погодите… С чего мы взяли, что этот парнишка как-то связан с хранителем? – непонимающе скривился Джереми.

Подозрение, сквозившее в его интонации, разделил и Ральф.

– Это может оказаться приманкой, поэтому нельзя терять бдительность! – предупредил он.

– Нет, я уверена, – успокоила обоих Джейн. – Вождь секотан упоминал, что так случится.

– Так чего мы ждём, нужно расспросить его! – Маргарет сделала пару шагов к юноше, дружелюбно улыбнувшись.

– Мисс Эймс, он не выглядит как человек, настроенный на беседу, – аккуратно предостерёг её Уильям.

– И он не поймёт ни слова, – добавил Ральф.

Джейн следом за Маргарет ободрила незнакомца улыбкой.

– Нам не впервой. Главное – дать понять, что мы не причиним зла, а для этого слова и не нужны: всё считывается и без них.

Приложив ладонь к груди, она слегка поклонилась.

– Я – Джейн Хантер. Каково твоё имя?

Юноша продолжал молчать.

– Я – Маргарет Эймс. – Теперь наладить контакт попробовала журналистка. Она указала на себя, затем на каждого поочерёдно, называя имена. Однако и это не побудило молодого индейца ответить.

– Почему он так себя ведёт? – Джейн в растерянности обернулась к Куане.

– Мне это неведомо, – не увиливая, признался он. – Этот человек прекрасно умеет скрывать истинные намерения. Я ничего не сумел прочесть в его глазах.

Стараясь не отчаиваться, Джейн принялась жестами растолковывать юноше, что они ищут. Показывать артефакт она не рискнула, поэтому ограничилась схематичным рисунком на земле.

Минуты текли одна за другой – попытки оставались бесплодными. Терпение постепенно истончалось, а у некоторых и вовсе было на исходе. Долгое бессмысленное плутание по лесу давало о себе знать, заставляя реагировать острее.

– Может, этот парень вообще немой? – фыркнул Джереми и, сделав резкий неожиданный выпад, ткнул юношу в плечо.

– Ай! – воскликнул тот, не сдержав естественную реакцию.

– Звуки издаёт, значит, – резюмировал Джереми. – Ну, тогда не знаю, в чём его беда, зато знаю верный способ разговорить упрямца…

Он двинулся вперёд, мрачно сжав челюсти. Джейн тут же раскинула руки в стороны, загородив собой юношу.

– Нет!

Она тоже устала и безумно хотела, чтобы незнакомец наконец заговорил. Её силы заканчивались. Ступни нещадно болели, всё тело просило отдыха, а измученное тревогами сердце – хоть какой-то определённости. И всё равно Джейн не допускала мысли о том, чтобы причинить ни в чём не повинному человеку вред.

– Не трогайте его, – твёрдо сказа она.

– Но вы же видите, что он не поддаётся уговорам! – Джереми раздражался всё сильнее. – Можно слегка припугнуть.

– Вижу, и что теперь? Он не должен пострадать.

На непроницаемом лице юноши впервые за всё время наметилась слабая улыбка, точно слова Джейн стали сигналом, которого он дожидался. Незнакомец поднял руку, указывая в сторону, – и внезапно туман, будто подчиняясь этому жесту, расступился.

Все замерли.

«Оказывается, мы добрались почти до самой опушки леса и даже не заметили этого из-за тумана! Теперь же…» – Джейн потрясённо разглядывала открывшуюся взору картину. Густые заросли сменились равниной: деревья остались позади, и перед путниками расстелилось небольшое плато, покрытое светло-зелёной травой. За ним виднелась невысокая гора. Заросшая мхом у основания, она показалась бы совершенно дикой и нетронутой, если бы не высеченные прямо в скалистых глыбах ступени.

«Это то самое место? – Джейн ощутила трепет и предвкушение. Пересечь равнину и достичь подножия горы они могли бы всего за несколько минут. – Если только юноша скажет, что хранитель ждёт нас там…» Он не подтвердил догадку, оставаясь безмолвным, зато Куана, улыбнувшись, благодарно махнул кому-то рукой, подняв голову к небу. Посмотрев вверх – теперь туман уже не мешал обзору – Джейн увидела парящую в облаках орлицу.

– Значит, она действительно стала нашим проводником? – умилилась девушка.

– Да. – В голосе Куаны слышались тёплые нотки. – Ответила добром на добро. Мы у обители хранителя, несомненно, а этот юноша – его помощник.

«Добрались! Наконец-то добрались!» – всё внутри ликовало. Джейн устремилась за молодым индейцем, который неспешно направился к горе. Каждый следующий шаг давался ей легче, чем предыдущий. Усталость по капле исчезала из натруженных ног, и вскоре Джейн уже едва сдерживалась, чтобы не перейти на бег. Развеявшийся туман давал ей надежду: пройдёт совсем немного времени, и пелена, скрывавшая тайны Золотого Змея, рассеется точно так же, без следа. Обнажатся ответы, и она сможет вооружиться ими, продолжая свой путь уже не вслепую. У неё появится сила, подкреплённая знаниями. Сейчас до спокойной твёрдой уверенности было ещё далеко, но Джейн отчего-то не сомневалась, что обретёт её здесь.

Рядом послышался едва различимый смешок. Бросив в эту сторону мимолётный взгляд, она заметила улыбку, так и не стёршуюся с лица их нового знакомого. «Он по-прежнему кажется довольным… Потому, что я повела себя так, как от меня ожидалось? – Джейн не могла отделаться от ощущения, что вся эта история с упорным молчанием задумывалась как определённое испытание. – Правда известна лишь самому индейцу, да, пожалуй, тому, к кому он нас ведёт».

Остальные путники не отставали: всех измотал долгих поход, поэтому все жаждали хоть какой-то определённости. Поравнявшись с Джейн, Куана легонько дотронулся до её руки.

– Должен сказать о важном. Когда хранитель встретит нас, будь с ним честна. От него всё равно ничего не утаить, а обманув, навлечёшь на себя позор.

– Думаешь, хранитель будет строг ко мне?

Куана нежно провёл большим пальцем по её запястью, успокаивая пробудившуюся тревогу.

– Едва ли он из тех, кто поторопится осудить, таабе. Просто нельзя забывать о том, что мы пришли сюда, чтобы узнать истину – значит, и сами лукавить не должны.

Не успела она сделать ещё шаг, как раздалось звонкое восклицание Маргарет:

– Смотрите!

Журналистка вскинула руку, указывая на лестницу, каменные ступени которой разрезали гору пополам. По ним медленно спускался седой человек в светлом облачении. Но ещё за миг до того, как его заметила мисс Эймс, Золотой Змей вспыхнул яркой вспышкой, и даже через ткань сумки Джейн ощутила тепло пробудившегося артефакта. Чувство, что всё идёт так, как должно, крепло с каждой секундой. Она с замиранием сердца смотрела, как сменяются ступени под ступнями хранителя, приближая самое главное мгновение. Сейчас Джейн уже не думала ни о своих спутниках, ни о тяготах, оставленных позади, ни о верных или неверных выборах, сделанных ею за время пути. Всё её естество стремилось вперёд, к человеку, который стал воплощением её надежд. В голове звенела мысль: «Час истины пробил или же пробьёт совсем скоро». Она не помнила, как очутилась у подножия горы. Хранитель уже ждал её здесь.

– Джейн Хантер, – негромко проговорил он.

Его веки скрывали глаза и не размыкались.

Поняв, что перед ней незрячий, Джейн замешкалась. Несмотря на слепоту хранителя, она ощущала себя так, словно он видит её насквозь. Открыто рассматривать его в ответ, вероятно, было бы невежливо, однако Джейн не могла отвести взгляд. «До чего он старый, – подумалось ей. – Нет, даже не так – древний!» Ломаные линии глубоких морщин превратили лицо слепца в полотно, испещрённое причудливыми узорами. Из-за худобы, иссушившей его тело, и впалых щёк он больше походил на скелет, обтянутый кожей. И в то же время ни от какого другого человека, когда-либо встреченного Джейн, не веяло такой сокрушительной жизненной силой. Совершенно потрясённая этим впечатлением, она не могла вымолвить ни слова.

– Этот день настал, – продолжил хранитель. – Поведай же, что привело тебя ко мне.

Язык прилип к нёбу, сердце учащённо забилось, пальцы свело судорогой от волнения. «Возьми себя в руки. Скажи хоть что-то!» – мысленно приказала себе Джейн.

– Не спеши, – хранитель приподнял ладонь. – Ты находишься там, где нет нужды подгонять время.

Давая ей возможность собраться с мыслями, он жестом приказал помощнику подойти. Юноша почтительно склонился перед наставником, а затем что-то зашептал ему на ухо.

– Вот как… Что ж, благодарю, – ответил ему старец. – Ступай, оставь нас.

Тот беспрекословно подчинился.

Встреча с хранителем впечатлила не только Джейн. Её спутники тоже притихли, преисполнившись благоговением: кто-то с осознанием, кто-то безотчётно. Первой пришла в себя Маргарет.

– Вы говорите на… – Она запнулась, осмысливая. – Я понимаю ваш язык! Но он не мой родной. И на индейские наречия не похож…

Старец чуть повернул к ней голову. Теперь пришел черёд журналистки почувствовать, что она вся как на ладони.

– Кого ты привела с собой, Джейн Хантер?

Даже такой простой вопрос ввёл её в замешательство, поскольку она вспомнила наказ Куаны: не кривить душой. Задумавшись, как представить Маргарет, она неожиданно даже для себя самой сказала:

– Это моя подруга.

Неподдельное изумление во взгляде журналистки заставило Джейн стушеваться. «Это слишком поспешно… Мы ещё не успели сблизиться до такой степени, – вздохнула она. – Зато я была честна и назвала Маргарет так, как мне хотелось бы. Я надеюсь, что однажды это станет правдой».

Несвойственная той робкая улыбка, сменившая удивлённое выражение лица, отозвалась в сердце теплом. Джейн улыбнулась ей в ответ и снова вернула внимание на хранителя:

– Также мисс Эймс – журналистка.

«Хотя это слово ему вряд ли понятно», – спохватилась она, однако слепец, обозначив мимолётный наклон головы, усмехнулся.

– Любопытство… Маргарет Эймс первой заметила то, что ускользнуло от других. – И он объяснил ей: – Я говорю на языке, который понятен каждому. Откуда бы ни явились ко мне странники, любой поймёт меня, как и я их.

Куана, выступив вперёд, глубоко поклонился.

– Безгранична твоя мудрость, хранитель. Приветствую тебя со всем почтением.

А Джереми сзади прошептал:

– Что, нам полагается сделать то же самое?

Слепец чуть заметно изогнул бровь.

– Делай, что должно. А что должно, знает твоё сердце. Лишь тебе решать, как меня приветствовать.

Видя очевидное замешательство Джереми, Ральфа и Уильяма, Джейн взяла дело в свои руки.

– Хранитель, кроме Маргарет Эймс, со мной ещё четыре спутника.

Представить их она не успела.

– Я слышу это, – откликнулся старец. – Назовёшь их позже, когда будешь знать точно, кто они тебе.

Он умолк на несколько мгновений, оставляя её размышлять над смыслом сказанного, затем протянул ладонь, будто собирался коснуться Джейн.

– Золотой Змей… Он у тебя. Чувствуешь ли ты связь, что вас объединяет?

Не желая ничего утаивать, она подтвердила:

– Да, это так. Хотя мои познания слишком скудны, я всегда слышу, когда Змей зовёт меня, и порой взываю к нему сама. Надеюсь, вы поможете мне научиться большему.

Джейн предположила, что хранителю будет приятно услышать её слова, однако он сохранил прежнюю безмятежность. Казалось, слепец полностью погрузился в себя, позабыв о том, что к нему явились посетители. Его можно было принять за статую – таким неподвижным он стал. Даже грудь его не вздымалась, словно дыхание застыло внутри. Лишь седые волосы, слегка колыхавшиеся на ветру, напоминали о том, что хранитель – не каменный истукан.

Наконец, он промолвил:

– Дай мне руку, Джейн Хантер, иди за мной. А те, кто стал частью твоей истории, пусть следуют за нами.

* * *

Стоя у подножия горы, Джейн меньше всего переживала о том, долгим ли будет восхождение. Позже, добравшись до конца лестницы, девушка так запыхалась, что хранителю пришлось ждать, пока она сможет продолжить путь. Сам же старец ничуть не утомился: каждый шаг вверх давался ему с такой лёгкостью, будто он парил по воздуху. «Дряхлый индеец – и тот выносливее тебя… – усмехнулась Джейн и тут же осеклась, опасаясь, что хранитель прочтёт такие непочтительные мысли. Потом её губ коснулась лёгкая улыбка: – Он не похож на того, кто станет обижаться на подобное».

Теперь они очутились внутри горы, в самой её сердцевине. Сюда не долетало ни единого звука извне, лишь откуда-то доносился стук капель, монотонно точивших камень. Это место с низкими сводами чем-то напомнило Джейн пещеру, с которой всё началось. «То святилище ведь должно быть где-то поблизости… – Она спросила бы об этом, если бы на ум не пришёл другой вопрос, более важный, потому что от него сердце тревожно сжалось. – Уолтер не раз доказывал, что может появиться в любом месте в любое время. Хочется надеяться, что здесь мы защищены от него, но его словам о том, что он не последует за мной, едва ли можно верить. Лучше я спрошу у слепца прямо, есть ли риск, что Норрингтон окажется рядом».

Обернувшись, Джейн убедилась, что все остальные тоже преодолели лестницу и теперь выжидающе смотрели на хранителя. Он негромко оповестил:

– Прежде, чем вы получите ответы, вас ждёт испытание. Состоится оно тогда, когда вы восстановите силы и успокоите разум. Сейчас каждому из вас нужен отдых. Мой ученик проводит вас в покои, где вы переночуете, и завтра встретимся вновь.

Поняв, что сейчас все разойдутся, Джейн приняла решение. Сердце подсказывало ей, что правильнее спросить про Уолтера при всех, не скрывая больше правду, которая уже давно тяжёлым грузом давила на плечи. «Я и так непозволительно долго тянула, – подхлестнула себя Джейн, набираясь смелости быть честной с теми, кто делил с ней дорогу. – Куана не зря напомнил о том, как важно в обители хранителя быть искренней».

– Я… я хочу задать вопрос, – преодолевая страх, начала она. – Мы проделали долгий путь, чтобы попасть к вам, и я боюсь, как бы всё не сорвалось в последний момент… Поскольку тёмный дух, которому мы противостоим, тоже находится в этом времени.

– Как? – ахнула Маргарет.

– Что это значит, Джейн? – недоверчиво переспросил Ральф.

Джереми смачно выругался, не сдержавшись. Куана оказался единственным, кто принял весть хладнокровно, поскольку догадывался об этом давно, и Джейн уже довелось подтвердить его опасения.

Стараясь придать голосу твёрдости, она сказала:

– Норрингтон приходит ко мне и терзает меня, заставляя сомневаться в каждом шаге; запугивает, вынуждая скрывать его присутствие от вас. С меня достаточно. Пусть все знают, что происходит.

Справившись с первым потрясением, Ральф резко тряхнул головой.

– Мы должны были узнать об этом сразу же!

– Упрёк справедливый, – Джейн стиснула зубы. – Только рассказать о таком сложно, особенно если тебе грозят, что кто-то неизбежно пострадает, если ты проболтаешься.

– Проклятье, мисс Хантер! – шумно выдохнул Джереми. – Мы при любом раскладе пострадаем, если Норрингтон здесь. Лучше съесть собственную шляпу, чем пребывать в неведении!

– Извините… – Уильям тактично вклинился в набирающий обороты спор. – Мы сейчас говорим о неком злонамеренном создании, чьи силы не поддаются объяснению и каким-либо ограничениям, верно?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю