412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Антон Агафонов » "Фантастика 2026-63". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) » Текст книги (страница 147)
"Фантастика 2026-63". Компиляция. Книги 1-18 (СИ)
  • Текст добавлен: 18 марта 2026, 11:00

Текст книги ""Фантастика 2026-63". Компиляция. Книги 1-18 (СИ)"


Автор книги: Антон Агафонов


Соавторы: Татьяна Кагорлицкая,Оксана Пелевина,Даниэль Брэйн
сообщить о нарушении

Текущая страница: 147 (всего у книги 297 страниц)

– Идём, – боясь выпустить странную пару из поля зрения, Мадлен потянула Селесту за собой, – нужно узнать, что они затеяли.

– Зачем? – удивилась мадемуазель Моро.

– Затем, что Жизель, как никто другой, близка к королеве. И если её величество в опасности, мы должны знать, почему её старшая фрейлина ведет себя столь подозрительно.

Мадлен уверенно шла вперёд, не спуская глаза со спины Жизель. В какой-то момент девушке показалось, что фрейлина королевы и её спутник сумели ловко скрыться в толпе. Но, покрутив головой, мадемуазель Бланкар заметила, как платье фрейлины мелькнуло в проёме под лестницей. Девушка, продолжая тянуть за собой Селесту, поспешила в ту же сторону. Бесшумно приблизившись к заветной двери, Мадлен замерла.

– Нас же заметят, – попыталась пожаловаться Селеста, но Мадлен шикнула на девушку, заставляя её замолчать.

– Тш-ш-ш, тише.

Набравшись смелости, мадемуазель Бланкар аккуратно и медленно толкнула дверь, приоткрыв маленькую щёлочку. Послышались тихие голоса. Чтобы разобрать, о чём говорят за дверью, девушке пришлось сильно напрячь слух. И тогда до неё долетели обрывки разговора.

– Пьетро, это расценят как измену! – испуганно шептала Жизель. – Если кто-то узнает, наши жизни будут загублены!

– Да, если нас поймают. Но этого не случится, я всё продумал, – уверенно ответил юноша.

Голос Жизель дрогнул.

– Я не знаю… меня это пугает. То, что ты предлагаешь, звучит бесконечно заманчиво, но риск невероятно высок.

– Только не говори, что ты этого не хочешь. Я всё равно не поверю.

– Хочу, но я боюсь последствий этого поступка. Не слишком ли далеко мы заходим?

– Жизель, маскарад – отличное прикрытие, – настаивал Пьетро. – В замке соберется множество людей. Все будут поглощены праздником, никто ничего не заметит.

– Не знаю… а вдруг всё пойдет не по плану. Что тогда?

– Не думай об этом. Это наш единственный шанс, Жизель. Решайся! – требовал Пьетро.

Фрейлина замолчала, но Мадлен слышала её неровное нервное дыхание. Наконец Жизель приняла решение:

– Хорошо, я согласна. И будь что будет. Ты прав, мы ждём уже слишком долго. Пора решиться на этот шаг.

– Умница, Жизель. Тогда в день маскарада ближе к полуночи встретимся в западном крыле замка, в коридоре на втором этаже. Только убедись, что никто не следит за тобой. Поняла? – спросил юноша.

– Поняла, – ответила мадемуазель Клермон.

Разговор явно подходил к концу, и, поняв это, Мадлен и Селеста поспешили как можно бесшумнее отойти от двери. Это оказалось правильным решением. Уже через минуту Жизель и Пьетро вышли из каморки. Бросив друг на друга многозначительный взгляд, они разошлись в разные стороны. Прижавшись спиной к стене, Мадлен обдумывала только что услышанный диалог.

– Неужели они планировали убийство? – спросила девушка у Селесты.

– Я не знаю, но их разговор выглядел крайне подозрительно. Боюсь, они задумали недоброе, – взволнованно ответила мадемуазель Моро.

– Как думаешь, может ли фрейлина желать смерти своей королеве?

– Мне бы хотелось ответить, что нет, но это будет ложью, – с грустью произнесла Селеста. – Находясь при дворе, ни в ком нельзя быть полностью уверенной. Тёмные секреты здесь есть у каждого. Кто знает, за что Жизель могла затаить злобу на Луизу.

– Тогда в ночь маскарада нельзя спускать с этой пары глаз, – твердо решила Мадлен.

Согласившись, Селеста кивнула, а вскоре поспешила вернуться в Тюильри.

Весь оставшийся день Мадлен провела в свите королевы, исправно исполняя обязанности фрейлины. Но чем бы она ни занималась: дегустацией вина или примеркой новых нарядов – мысли девушки были заняты тяжкими думами. Её тревожило последнее видение и предстоящий маскарад. Пугали воспоминания о страшном сне. Но сильнее всего мадемуазель Бланкар волновало поведение Фабьена и тайна мёртвой девушки. Пока остальные фрейлины пересказывали друг другу последние сплетни, томно вздыхали по герцогу Наваррскому, следующему претенденту на французский престол, и в красках расписывали будущее празднество, Мадлен прокручивала в голове тяжёлые мысли. «Неужели месье Триаль может быть причастен к гибели несчастной Жозефины Ранье? Я уверена, это её тело сейчас лежит в мертвецкой. Они с сестрой очень похожи. Но если так, получается, что Фабьен связан и с остальными убийствами, накрывшими Францию? Но как такое возможно? Эти подозрения сводят меня с ума. Мне так хотелось сегодня поделиться ими с Селестой, но я не смогла сделать этого. Мысль о том, что человек, к которому она неравнодушна, может оказаться убийцей, разобьёт ей сердце. Селеста кажется мне девушкой ранимой, к тому же она единственная в этом замке, кому я пока могу доверять. Мне не хотелось бы причинять ей боль». Мадлен ещё долго размышляла над сложившейся ситуацией и наконец нашла способ разрешить свои сомнения. «Нужно пробраться в покои месье Триаля в его отсутствие и попытаться найти ответы на свои вопросы. Если он в чём-то замешан, тому должны найтись доказательства». Решившись на этот отчаянный шаг, девушка начала действовать.

Спланировать проникновение в покои гвардейца оказалось сложнее, чем представлялось юной фрейлине. У Мадлен ушло два дня, чтобы выяснить, где находится комната Фабьена, и разузнать, когда месье Триаль заступает на ночное дежурство. В выбранный день мадемуазель Бланкар не находила себе места. Как только часы пробили полночь, девушка, стараясь не попасться на глаза караулу, вышла из комнаты и направилась в покои Фабьена. В замке в этот час было тихо, поэтому, когда в коридоре послышались гулкие шаги стражи, у фрейлины было достаточно времени, чтобы отыскать надёжное укрытие. «Лучше сегодня не привлекать к себе внимание и не попадаться на глаза гвардейцам», – подумала Мадлен и, желая избежать лишних расспросов караула, притаилась в каморке под лестницей. Спрятавшись в крохотном чулане, фрейлина едва не чихнула от скопившейся здесь пыли. «А я думала, что в Лувре каждый уголок должен сверкать чистотой», – недовольно фыркнула девушка себе под нос. В узкой каморке было темно и пахло чем-то сладковато-приторным. «Какой знакомый аромат, что же это… ладно, всё лучше, чем запах сырости», – подумала Мадлен. Девушка прислушалась, шаги становились всё тише, стража, обойдя первый этаж, направилась вверх по лестнице. «Подожду еще минутку, и можно выходить». Запрокинув голову, Мадлен осторожно встряхнула волосами, когда в нос снова ударил знакомый запах. И фрейлина замерла, чувствуя, как в груди нарастает паника.

Тело неожиданно сковал липкий страх, пришедший сразу после осознания: «Я узнала этот запах – приторная канифоль, сладкая камфора, еловый скипидар… – думала фрейлина. – Состав для бальзамирования мёртвого тела. Точно как в мертвецкой». Боясь пошевелиться, девушка переступила с ноги на ногу и поняла, что стоит не на каменном полу. Опустив глаза вниз, Мадлен заметила кусок белой ткани. Избегая резких движений, фрейлина присела и подняла с пола белую ткань. В холодном свете, лившемся через щёлку неплотно прикрытой двери, девушка заметила бурые пятна. «Саван, которым укрывают покойников». Мадлен не услышала, но почувствовала, как за спиной что-то шевельнулось. Чей-то немигающий взгляд всё это время касался девушки. Холодный немой ужас охватил тело фрейлины. Мадлен знала: тому, кто стоит у неё за спиной, нужно лишь протянуть руку, и она окажется в его власти.

Стук собственного сердца оглушал, путая мысли. Застывшее в страхе тело отказывалось повиноваться. В тишине чуть слышно зашелестела ткань чьего-то одеяния.

Мадлен не поняла, было ли это её собственное платье или же чужое облачение. Словно выйдя из оцепенения, девушка выскочила из каморки и, не обращая внимания на громкий стук каблуков, бросилась в ближайший коридор.

Шаги испуганной фрейлины стихли, и главный холл замка вновь погрузился в тишину.

Нарушить её посмел лишь тихий скрип старой двери, ведущей в каморку под лестницей, и лёгкий шорох длинного платья, подолом скользнувшего по холодным каменным ступеням.

Тяжело дыша, Мадлен вбежала в нужный ей коридор. Облокотившись спиной на стену, она попыталась отдышаться и взять себя в руки. «Это всё мне почудилось. Никого в том чулане не было и быть не могло», – уговаривала себя фрейлина, прекрасно понимая, что эти слова – ложь. Страх, не желавший выпускать Мадлен из своих крепких объятий, перерос в разочарование и глухую печаль. «Мне тяжело справиться даже с собственными эмоциями, как я планирую помочь королю Франции?» Закрыв глаза, девушка долго восстанавливала сбившееся дыхание. «Если я хочу пройти этот путь, я должна быть осторожнее и рассудительнее», – решила Мадлен и нашла взглядом нужную ей комнату. Подкравшись ближе, фрейлина оглянулась, в очередной раз убеждаясь, что коридор пуст, и приложила ухо к двери. «В покоях Фабьена тихо, они пусты. Пора действовать», – решила девушка и осторожно проскользнула в покои гвардейца.

Комната месье Триаля была чуть меньше той, что занимала фрейлина. У одной из стен стояла большая, аккуратно заправленная деревянная кровать. Другую стену почти полностью занимал камин. У окна пристроился письменный стол, заваленный вскрытыми письмами. «Странно, в покоях всё так чисто и аккуратно, а на столе бардак, – подумала Мадлен. – Дорогую сердцу переписку обычно хранят как-то иначе». В душе фрейлины разыгралось любопытство и, приблизившись к столу, она взяла в руки одно из писем. «Как же стыдно совать свой нос в чужую личную жизнь, – мучилась угрызениями совести мадемуазель Бланкар. – Но на кону может стоять судьба королевского рода и всей Франции. Надеюсь, это оправдывает мой поступок». Фрейлина развернула пергамент и подошла ближе к окну, чтобы лунный свет позволил разобрать содержимое письма. Девушка начала читать:

Дорогой сын!

Знаю, что содержание этого письма, так же как и нескольких предыдущих, не найдёт отклика в твоей душе. Но, не теряя надежды, верю, что ты прислушаешься к материнскому слову и внемлешь просьбам любящей тебя семьи. Служба в королевской гвардии – большая честь не только для тебя, но и для всего рода Триаль. Однако смею напомнить, что ты, дорогой Фабьен, был и остаёшься единственным наследником всей нашей семьи. А потому вновь прошу тебя обдумать возможность оставить службу и взять на себя обязанности главы рода. Твой отец совсем плох, когда же его не станет, кто, если не ты, будет в ответе за свою пожилую мать и юных сестёр. Мне вновь писал месье Ранье. Он, как и раньше, видит в тебе прекрасную партию для любой из своих дочерей. Знаю, знаю, что юная Жози, что однажды гостила у нас, не пришлась тебе по сердцу. Но, быть может, ты просто не успел разглядеть в ней девушку, достойную стать твоей супругой? Помни, союз с родом Ранье стал бы для нас с отцом лучшим подарком. На днях Жози пребывает в Лувр, чтобы навестить свою кузину. Фабьен, молю, присмотрись к ней. Будь учтив и подумай о семье. Если же Жози не удастся очаровать тебя, помни, что у месье Ранье есть дочери постарше.

Искренне желающая тебе счастья, твоя мама.

Мадлен отложила пергамент в сторону и с тревогой пыталась осмыслить его содержание. «В письме идёт речь о Жозефине. Получается, Фабьен так или иначе был связан с ней. Боже, это заставляет ещё больше сомневаться в месье Триале. Можно ли предположить, что Фабьен настолько сильно не желал связывать судьбу с Жозефиной, что решился на убийство?» Фрейлина растерянно озиралась по сторонам, пытаясь найти ответы на новые вопросы, но не понимала, чему именно стоит уделить внимание. Девушка прошлась по комнате и заглянула в ящик стола, но не нашла ничего, кроме чистых пергаментов. Под кроватью оказалось пусто, в шкафу нельзя было отыскать ничего, кроме аккуратных дорогих мундиров. «Зря я всё это затеяла. Пошла на такой риск, но ничего, кроме этого письма, не нашла, – огорчилась Мадлен. – Пора уходить», – решила она и направилась к двери. Но лишь рука фрейлины коснулась дверной ручки, как в коридоре послышались громкие мужские шаги. «Что, если это Фабьен? – испугалась девушка, чувствуя себя загнанной в ловушку. – Что мне делать?» Понимая, что действовать нужно быстро, Мадлен, словно прыткая газель, подхватила подол платья и запрыгнула в шкаф. Спустя несколько секунд дверь распахнулась, и в покои вошёл Фабьен. Тяжёлый вздох выдал его усталость. Фрейлина, стараясь не дышать, сквозь крохотную щёлочку вглядывалась в тёмную комнату, стараясь уследить за действиями Фабьена. Гвардеец остановился в центре комнаты и медленно скинул с себя мундир. На несколько секунд в комнате воцарилась тишина. Мадлен напрягла слух, пытаясь расслышать, что происходит в покоях. И в этот момент дверцы шкафа отворились. Гвардеец, державший в руках свой мундир, дёрнулся от неожиданной встречи и застыл на месте.

Его глаза удивлённо округлились, когда среди собственной одежды он обнаружил притаившуюся в шкафу девушку.

– Мадемуазель Бланкар?! Как прикажете это понимать? – сурово спросил гвардеец.

От растерянности, щедро приправленной стыдом и страхом, фрейлина не могла вымолвить ни слова. Попытавшись выбраться из шкафа, девушка неловко зацепилась за одежду, и Фабьену пришлось подать ей руку. Как только девушка вновь встала на ноги, гвардеец повторил свой вопрос. Мадлен, волнуясь, теребила руками платье. Ей хотелось соврать, выдумать историю, которая убедила бы Фабьена, что её ночное вторжение в его покои – нелепая случайность, но страх и взволнованность мешали девушке мыслить стройно. А потому она не нашла ничего лучшего, как рассказать гвардейцу правду. Набрав в грудь побольше воздуха, девушка выпалила:

– Пару дней назад я видела вас ночью в саду.

Челюсть Фабьена заметно напряглась, а глаза недовольно прищурились.

– Продолжайте.

– Вы несли на руках мёртвую девушку. Я была в мертвецкой и слышала ваш разговор с анатомом. А ещё мне удалось провести осмотр тела. Я знаю, как была убита та несчастная, – глотая слова, произнесла Мадлен.

– Дайте угадаю, вы пришли сюда, подозревая, что я замешан в убийстве.

Фрейлина не ответила, но гвардейцу не нужны были слова, он и так всё понял верно.

– Ну и как, нашли что-нибудь подозрительное? Только не отпирайтесь.

– Письмо. Я прочитала письмо вашей матери.

Фабьен недовольно поморщился.

– Она часто мне пишет. Так какое именно?

– То, в котором говорилось о Жозефине Ранье. Это же её тело вы прятали в саду? – с вызовом спросила девушка.

Гвардеец отвернулся. Погружённый в свои мысли, он прошёлся по комнате и вновь вернулся к фрейлине. Приблизившись, он, точно скала, навис над девушкой. В этот момент из мундира, что он до сих пор держал в руках, выскользнул и упал на пол платок. Проследив за ним взглядом, фрейлина едва сдержала крик. Некогда белая ткань была залита свежей кровью. Но сквозь алые пятна легко угадывались инициалы, вышитые на платке – С. М.

– Селеста… – в испуге прошептала фрейлина и подняла глаза, полные ужаса, на королевского гвардейца. Фабьен, склонив голову набок, внимательно наблюдал за реакцией мадемуазель Бланкар.

– Мадлен, вам не страшно? – насмешливо спросил он.

– О чём вы говорите? – вздрагивая, переспросила фрейлина.

– Вам не страшно находиться наедине с предполагаемым душегубом?

– Страшно, – честно призналась девушка.

– Это хорошо. Значит, вы осознаёте все возможные последствия.

– Где Селеста, что с ней? – стараясь взять себя в руки, поинтересовалась Мадлен.

– Думаете, я убил её, так же, как и Жозефину?

Мадлен не ответила, бегая взглядом по лицу Фабьена, она старалась понять, что же скрывает королевский гвардеец. Меж тем месье Триаль наклонился и поднял с пола окровавленный платок. Аккуратно сложив кусочек ткани, положил его на стол.

– Я был крайне неосторожен сегодня и порезал руку, очищая шпагу. Мадемуазель Моро любезно оказала мне помощь. С Селестой всё в порядке, – объяснил Фабьен, продемонстрировав девушке свежую царапину.

Не спуская с фрейлины внимательного взгляда, гвардеец приблизился к выходу, положил ладонь на ручку и слегка приоткрыл дверь.

– Думаю, вам пора. Вы же не хотите подвергать себя опасности?

Осторожно, контролируя каждый свой шаг, Мадлен подошла к двери, но как только девушка собралась выскользнуть в коридор, гвардеец резко захлопнул дверь и нагнулся к фрейлине.

– Перед тем как вы уйдёте, я вынужден настойчиво просить вас сохранить в тайне все свои предположения в мой адрес. Если по двору поползут неприятные слухи, это навредит не только мне, но и короне. А она привыкла решать все свои проблемы радикальными методами. Вы меня понимаете, Мадлен?

Мечтая поскорее выбраться из покоев гвардейца, Мадлен согласно кивнула. Фабьен выдержал недолгую паузу и наконец открыл дверь.

– Доброй ночи, мадемуазель Бланкар.

Не мешкая, Мадлен выскользнула из комнаты гвардейца и, не оборачиваясь, бросилась прочь. Погружённая в собственные мысли, обуреваемая страхами и сомнениями, юная фрейлина пробегала коридор за коридором. Сейчас, даже решив остановиться, она не заметила бы тень, промелькнувшую за окном замка. Бесшумно исследуя дворцовую территорию, тень плавно скользила вдоль каменных стен, ища способ проникнуть внутрь. Если кому-нибудь из обитателей Лувра и удалось бы высмотреть в темноте загадочный силуэт, единственным, что сумел бы описать бедняга, стала бы пугающая маска, так напоминавшая те, что носили врачеватели чумы.

Добравшись до своих покоев, Мадлен настороженно взглянула на дверь. Та была слегка приоткрыта. Фрейлина с осторожностью заглянула внутрь и к своему облегчению не увидела там ни жутких теней, ни чужих силуэтов. Плотнее закрыв дверь, Мадлен скинула платье и забралась в постель. Сердце всё еще тревожно билось в груди, заставляя кровь громко стучать в висках. «Я совершила огромную глупость, сунувшись в покои месье Триаля и тем самым выдав себя. Стоит ли надеяться, что Фабьен сохранит в тайне моё ночное вторжение в его комнату? Но то письмо, что я прочла, не даёт мне покоя. Его содержание лишь сильнее запутало меня. Так может ли гвардеец короля быть причастным к гибели молодой девушки? Или я упускаю что-то важное?» С этими мыслями фрейлина опустилась на подушку и позволила сну затянуть себя в свои сети. Уже засыпая, девушка вновь уловила сладковато-приторный запах, что уже встречался этой ночью. Но сон, окутавший фрейлину, уже не позволил ей подняться и отыскать причину его появления. Мадлен погрузилась в царство Морфея. А под её кроватью, в холодном лунном свете, мелькнула копна рыжих волос.


Апрель 1588 г

Aide – toi, le ciel t‘aidera.

Поможешь себе, тебе поможет небо.



Глава 6. Дневник Нострадамуса

Celui qui sait beaucoup dort peu.

Кто больше знает, тот меньше спит.


Первые недели апреля выдались для Мадлен хлопотными. После вторжения в комнату гвардейца фрейлина старалась не привлекать к себе внимание обитателей замка. Первое время девушка ждала, что за ней вот-вот явится королевская стража и в лучшем случае вышвырнет из дворца, а в худшем отправит на виселицу. Но, к счастью, Фабьен ни словом, ни делом не обмолвился никому о ночном визите фрейлины в его покои и о её обвинениях в его адрес. Мадлен тоже держала рот на замке, не решившись рассказать о своей выходке даже Селесте.

Мадемуазель Бланкар постепенно вливалась в придворную жизнь Лувра, с каждым днём все больше и больше входя в роль королевской фрейлины. Девушке приходилось быть внимательной и на ходу усваивать все тонкости придворной жизни, а также осваивать обязанности помощницы королевы. Всё это с виду не доставляло Мадлен труда, но на самом деле являлось для неё огромным испытанием. «Проще отыскать в лесу трюфель, чем научиться сооружать эти замысловатые причёски», – каждый раз думала мадемуазель Бланкар, помогая её величеству с утренним туалетом.

В один из таких дней Луиза объявила, что желает устроить пикник посреди королевского сада. Из кухни и погребов слуги доставили в беседки выпечку, фрукты и вино. Вокруг королевы собралась вся женская часть двора. Расположившись на одной из полян сада, девушки смеялись, играли в салки и пересказывали друг другу новые сплетни. Мадлен, держа в руках сочное яблоко, сидела недалеко от остальных фрейлин, но в разговоры с ними не включалась, всё ещё чувствуя себя чужой. Селеста была занята и последние дни не покидала стен Тюильри. Внимательно обведя взглядом поляну, мадемуазель Бланкар продолжила изучать двор. Жизель после странного разговора с королевским фаворитом не изменила своего поведения. Всё с тем же надменным видом она восседала возле королевы, полагая себя второй по значимости женщиной во всем Лувре. На весенней цветущей поляне, казалось, собрались все, но пытливый взгляд Мадлен не нашел здесь двух дам – мать и дочь семейства Ранье. Семья пропавшей девушки всё ещё обитала в Лувре, каждый день надеясь, что гвардейцы короля принесут им весть о младшей дочери. Но время шло, а о Жозефине не было никаких вестей. «Интересно, тело несчастной все еще лежит в мертвецкой? – думала девушка, сталкиваясь в замке с кем-нибудь из семейства Ранье. – Почему бы Фабьену просто не вернуть её родителям? Думаю, они уже смирились с мыслью о том, что Жозефины нет в живых. Погреби они её тело, быть может, смогли бы со временем обрести покой». На поляну, полную женского смеха, вышел забавный мужчина, гордо задрав голову вверх и картинно щеголяя. Его костюм был ярче, чем у доброй половины дам. На голове, слегка спустившись на лоб, сидела шляпа с огромным белым пером. На поясе мужчины висела шпага, совсем не подходящая его взбалмошному виду. Стройный и прыткий, он выглядел юношей, несмотря на свой возраст, приближающийся к половине века. Гордым павлином пройдясь по поляне, он вдруг низко поклонился Луизе, ловко подхватывая шляпу.

– Наша королева, как всегда, прекрасна, – звонко заявил он. – Красота её и днём и ночью освещает нас ярче солнца. Это подтвердят все, кто знает толк в южном солнце и ночных проказах, – с лукавой насмешкой продолжил мужчина и обронил фразу на чужом языке, явно подслушанную в тишине ночных коридоров, Tu pasión quema más que el sol ardiente[47]47
  Твоя страсть обжигает сильнее, чем палящее солнце (испанский).


[Закрыть]
.

– Шико, неужели король устал от твоих шуток и выгнал вон? – недовольно произнесла Луиза. Услышав имя наглеца, Мадлен поняла, кто стоит перед ней. «Шико, я слышала, как о нём поговаривают в коридорах замка. Королевский шут, пользующийся особой благосклонностью Генриха. Он не так прост, как может показаться. Говорят, он единственный не боится гнева короля и может в лоб высказать даже самую неприглядную правду».

Меж тем шут выпрямился, надел на голову шляпу и, заведя руки за спину, начал расхаживать перед королевой.

– Нет, ваше величество, многие желали бы избавиться от меня. Но Шико всё ещё радует двор своими шутками, – усмехнувшись, заявил шут.

– Поди прочь, Шико, – махнула рукой королева. Мадлен заметила, что общество навязчивого шута неприятно утомляет Луизу.

Мужчина сделал вид, что не расслышал слов её величества. Вместо этого он подскочил к одной из фрейлин и, словно принюхавшись, заявил:

– Какой чудесный аромат, мадемуазель, исходит от ваших волос, это жёлтые нарциссы? Я видел такие в покоях того господина, что прибыл к нам из Уэльса, – явно намекая на что-то неприличное, громко захихикал Шико, смущая юную фрейлину. – Этот запах вам к лицу, мадемуазель, но будьте осторожны, в Британии у этого господина супруга тяжелого нрава.

Девушка, на которую сейчас смотрела вся женская половина Лувра, покраснела и, вскочив на ноги, скрылась на одной из садовых дорожек.

– Шико! Я сотню раз просила тебя оставить эти глупые выходки, – сурово проговорила Луиза.

– Ничего не могу с собой поделать, ваше величество, – усмехнулся шут, – мой язык бежит впереди меня. Но вы ведь знаете, что он всегда говорит лишь правду.

– Твой язык как помело, Шико, собирает лишь грязные сплетни, – злилась королева.

– Сплетни и слухи, ваше величество, никогда не рождаются на пустом месте. Они всё равно что бастарды – не появятся на свет без чужого грешка.

Слова шута всё больше выводили королеву из себя. В конце концов, не выдержав, Луиза поднялась на ноги и махнула своим фрейлинам.

– Дамы, предлагаю вернуться во дворец, – не дожидаясь, пока девушки соберутся, Луиза направилась в сторону Лувра.

Сопровождая её величество в свои покои, Мадлен вместе с другими фрейлинами поднималась по широкой мраморной лестнице, когда их внезапно оглушил громкий девичий крик, доносившийся из ближайшего коридора. Луиза, остановившись, прислушалась. На крик уже спешил гвардеец, стоявший в карауле. Королева, повернув, последовала за ним. Фрейлины не отставали от своей королевы. Повернув в коридор, дамы остановились. Подле одной из комнат, облокотившись спиной на стену, на полу сидела юная Фредерика Ранье. Безумными глазами девушка вглядывалась вдаль и бессвязно мычала.

– Что с тобой случилось, дитя? – заботливо поинтересовалась Луиза. Но Фредерика не ответила. Заикаясь, она попыталась выдавить из себя пару слов, но всё, что сумела произнести, был набор бессмысленных звуков:

– Жэ…зи…ж…зи…

На крик дочери словно из ниоткуда выскочила перепуганная мать.

– Фредерика, милая, что с тобой, что? – испуганно шептала Сюзет, но добиться от дочери объяснений так и не смогла.

– Воды, принесите ей воды, – повернувшись к фрейлинам, велела королева.

Мадлен отреагировала первой. Отыскав стакан чистой воды, она протиснулась к сидящей на полу девушке. Фредерика тряслась и никак не могла удержать в руках стакан, потому ей на помощь пришла мать. Забирая воду из рук Мадлен, Сюзет коснулась фрейлины рукой. В этот момент Мадлен вздрогнула. Сознание привычным образом затуманилось, коридор растворился в тёмной дымке, и перед внутренним взором развернулись картины прошлого.

В тёмном сарае, застеленном сырой соломой, было холодно и мрачно. Подрагивая от холода и страха, у самого входа стояла ещё молодая Сюзет. Мадам Ранье было не больше восемнадцати. В этом возрасте аристократка и жена высокопоставленного дворянина совершенно не походила на женщину благородных кровей. На ней было простое крестьянское платье, явно ей не по размеру. На руках от тяжелой работы загрубела молодая кожа. Девушка испуганно вглядывалась в дальний угол сарая, где в тени притаился высокий мужской силуэт.

– Я готова, – тихо прошептала девушка.

Некто, стоявший в углу, молча вытянул руки, указывая на дальнюю стену. Лишь сейчас, присмотревшись, Мадлен заметила в темноте очертания каменной статуи. Разглядеть её не удавалось, но фрейлина была уверена: похожее изваяние, только гораздо большего размера, она уже видела раньше, во сне. Тем временем Сюзет с осторожностью подошла к статуе. Опустившись перед ней на колени, девушка достала заострённый камень. Сморщившись от боли, она провела им по ладони. Кровью, выступившей на руке, Сюзет начертила на статуе символ бесконечности и тихо произнесла:

– Батист Ранье, тот молодой граф, за чьими лошадьми ухаживает мой отец, должен жениться на мне.

Зажав руками виски, Сюзет едва не вскрикнула от боли.

– Да, я готова заплатить эту цену, – ответила она на вопрос, что не был озвучен и, быть может, прозвучал лишь в её голове.

– Через смерть к бесконечности… – повторила она за кем-то и повернулась к фигуре, стоявшей в углу. – Всё сработало? – спросила она.

Тёмный силуэт медленно кивнул. Видение закончилось.

Глубоко вздохнув, Мадлен вновь увидела перед собой коридор королевского дворца, испуганную Сюзет и обезумевшую от ужаса Фредерику.

– Помогите отвести её в покои, – попросила мадам Ранье. Гвардеец, что прибежал на крик девушки, поднял несчастную на ноги. Вместе с Сюзет они увели Фредерику в комнату.

– Бедняжка переволновалась, последние недели выдались для семьи Ранье очень непростыми, – объявила королева взволнованным фрейлинам. – Пойдёмте, дамы, здесь не на что больше смотреть.

Луиза направилась в свои покои, её спутницы плавно поплыли за ней. Мадлен шла последней, всё ещё не в состоянии отойти от последнего видения. «Что за странный ритуал проводила мадам Ранье в юности? Неужели она действительно была дочерью обычного конюха? Получается, лишь колдовство заставило Батиста Ранье жениться на ней. Почему я увидела это? Должно быть, этот ритуал как-то связан со смертью Жозефины». Закончить свои размышления Мадлен не успела. Кто-то схватил её за запястье и, резко рванув в сторону, затащил за угол. Мадемуазель Бланкар едва не закричала, увидев перед собой суровое лицо Фабьена.

– Предупреждаю, никакого крика, – грозно заявил он, и Мадлен не посмела даже пикнуть. – Советую честно ответить на мой вопрос, мадемуазель Бланкар, иначе ваша ложь повлечет большие неприятности.

Мадлен кивнула, не желая злить и без того недовольного гвардейца.

– Хорошо, что вы понимаете, Мадлен. А теперь говорите, кому вы проболтались о теле Жозефины?

Мадлен с непониманием уставилась на Фабьена.

– Я никому не говорила об участи мадемуазель Ранье.

– Вы лжёте! – злился месье Триаль.

– Нет, я говорю правду. Если бы я кому-то рассказала, об этом говорил бы уже весь Лувр, разве не так?

Фабьен, задумавшись, поник головой.

– Верно.

– А теперь ответьте вы, что случилось, почему вы задали мне этот вопрос? – осмелев, поинтересовалась Мадлен.

– Это неважно, мадемуазель.

– Важно, месье Триаль. Мы с вами стали невольными носителями одной тайны. Я хочу знать, почему вы обвиняете меня в том, чего я не совершала?

Фабьен помялся, явно не желая продолжать этот разговор. Но пытливый взгляд фрейлины не оставил ему шансов избежать объяснений.

– Вы ведь помните, что всё ещё должны держать язык за зубами? – уточнил гвардеец. Мадлен согласно кивнула:

– Помню.

– Тело Жозефины Ранье пропало, – тихо произнес Фабьен. – Я полагал, что в этом можете быть замешаны вы.

– Я? Но как? – возмутилась фрейлина.

– Вдруг вы кому-то рассказали об увиденном в мертвецкой?

– Этого не было. Кроме того, стань я похитителем, сделала бы это ради одной-единственной цели – вернуть Жозефину семье. Но родители несчастной всё ещё в Лувре и пребывают в неведении, – выпалила возмущенная фрейлина. – Как давно пропало тело?

– В ту же ночь, когда я принес его в мертвецкую.

– И вы узнали об этом только сегодня?

– Анатом боялся сказать мне раньше.

– Вы наконец откроете тайну, что случилось с мадемуазель Ранье? – пользуясь возможностью разговорить Фабьена, спросила девушка. Но гвардеец оказался неприступен.

– Вас это не касается, Мадлен. Ваше дело – молчать о том, что знаете. На этом всё.

– Что будет, если я кому-то проболтаюсь? – чтобы позлить месье Триаля, уточнила фрейлина.

– Чтобы вам было неповадно даже думать об этом, знайте: я отправлю его под замок в Бастилию.

– Даже если этим кем-то окажется мадемуазель Моро? – мило поинтересовалась Мадлен.

Услышав имя Селесты, Фабьен изменился в лице.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю