412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Антон Агафонов » "Фантастика 2026-63". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) » Текст книги (страница 59)
"Фантастика 2026-63". Компиляция. Книги 1-18 (СИ)
  • Текст добавлен: 18 марта 2026, 11:00

Текст книги ""Фантастика 2026-63". Компиляция. Книги 1-18 (СИ)"


Автор книги: Антон Агафонов


Соавторы: Татьяна Кагорлицкая,Оксана Пелевина,Даниэль Брэйн
сообщить о нарушении

Текущая страница: 59 (всего у книги 297 страниц)

Теперь я здесь… Помогаю ему, тоже совершенно добровольно. Есть в этом что-то ироничное.

Сомкнув веки, Питер подставил лицо солнцу.

– Я ведь считал, что не настанет дня, когда я без содрогания вспомню о прошлом… Считал, что до конца жизни буду проклинать эти бесконечные ряды разрытой земли и никогда не возьмусь за мотыгу вновь.

Джейн притихла, не зная, что сказать. В отдалении Джон негромко выводил мелодию, в которой угадывались незнакомые ей мотивы. Возможно, предки мистера Ривза тоже когда-то пели такие песни.

– Должно быть, я и правда становлюсь стариком, – хмыкнул он.

– Вовсе нет. Кем-кем, а стариком вас назвать язык не повернётся!

Маршал хрипловато рассмеялся.

– Тогда не знаю, чем ещё объяснить, почему я так размяк.

– Что плохого в том, чтобы примириться с прошлым? – Она мягко положила ладонь ему на плечо.

На этот раз в выражении его лица всё же промелькнула печаль. Ривз посмотрел прямо на Джейн, серьёзно и сумрачно.

– Рубцы от некоторых ран не исчезают. Потом взгляните на Джона. Каково вам от мысли, что пройдёт ещё совсем немного лет, и такие, как он, попадут в неволю? Века будут сменяться, а мы будем гробить свои жизни в рабстве. Как бы я хотел, чтобы это можно было изменить…

Помолчав немного, он вдруг вздрогнул, поражённый внезапной догадкой. Брови взметнулись вверх.

– Ваш артефакт, мисс Хантер! Раз уж он способен проводить человека сквозь время… Значит ли это, что можно пресечь несправедливость на корню? До того, как она свершится?

Не ожидавшая услышать такие слова, Джейн растерянно прикусила губу. Ей самой не раз приходила на ум мысль о том, сколько судеб можно изменить, управляя временем, но стоило углубиться в эти размышления, как страх перед необъятным побеждал. Она чувствовала, что во взаимодействии с артефактом есть грань, которую не стоит переступать.

– Я считаю, что не стоит использовать Змея таким образом. В нём таится огромная сила… – Джейн взяла паузу, подбирая слова. – Боюсь, мы едва ли можем постичь её суть. И я не уверена, что сможем, даже когда доберёмся до хранителя и получим знания. Конечно, власть над временем открывает перед нами множество дверей. Вопрос в том, нужно ли проходить через них.

Ривз хотел что-то возразить и всё же не стал. С его губ слетел тяжёлый вздох.

– Пожалуй, вы правы. Просто я только сейчас подумал о том, на что такая сила способна…

Джейн покачала головой.

– Риск слишком велик. Кто знает, чем обернётся наше вмешательство? Лучше следовать плану. Без знаний этой силой управлять нельзя.

Поразмыслив над её предостережением, Ривз согласился. Тем временем Джон, завершив работу, подошёл к ним и благодарно склонил голову перед маршалом.

– Спасибо, мистер Ривз. С вашими советами быстрее вышло. Теперь к кораблю хочу сходить. Там чудо, слышал. Дрова едут сами!

– Что?.. – удивлённо переспросила Джейн.

– Не знаю, так говорят.

И он, отряхнув землю с пальцев, бодро зашагал в сторону океана. Джейн проводила его озадаченным взглядом. Заметив её недоумение, Ривз пояснил:

– Речь о конструкции, которую разработал мистер Оллгуд. До самого корабля проложены деревянные рельсы, по ним передвигается вагонетка.

– Надо же! Я бы тоже не прочь на это посмотреть…

– Так сходите, – улыбнулся он. – Поддержите нашего инженера, чтобы он совсем уж не одичал в непривычных для него условиях.

Так Джейн и поступила. Путь не занял много времени: совсем скоро она наткнулась на самого Уильяма, который курировал перевозку древесины. Узкая полоса рельсов протянулась от леса к побережью. Двое колонистов толкали небольшую вагонетку, нагруженную дровами, теперь к ним присоединился и Джон. По сравнению с железной дорогой, которую видела Джейн, эта система выглядела совсем примитивно, зато и воплотить задумку в жизнь удалось быстро. Она взглянула на Оллгуда с одобрением, отмечая про себя, что, как бы тяжело ему ни далось перемещение, он старался не сидеть сложа руки. Сейчас Оллгуд и вовсе не видел ничего, кроме своего детища: он то вносил какие-то пометки в блокнот, наблюдая за ходом вагонетки, то снимался с места, чтобы самолично ускорить её движение.

– Так, впереди небольшой уклон… Будьте осторожнее, господа, здесь, наоборот, нужно будет замедлиться! – окликнул инженер колонистов. Те послушно сбавили ход, и благодаря указаниям инженера всё прошло как по маслу.

– Здорово сработано, мистер Оллгуд! – искренне похвалила Джейн, отдавая должное его мастерству.

– Мисс Хантер? Добрый день! Прошу меня простить, я, кажется, слишком увлёкся и пропустил ваше появление…

Она отмахнулась, показывая, что беспокоиться не о чем.

– Как я вижу, вы придумали способ упростить нам ремонт корабля.

– По моему скромному мнению, лучше один раз потратить усилия на то, чтобы наладить перевозку, чем каждый раз тащить материалы на собственной спине. – Уильям слегка пожал плечами.

– Судя по всему, жители поддержали вашу идею.

На его лице проступила спокойная благожелательная улыбка.

– Вопреки опасениям мистера Лейна, колонисты и в самом деле не имеют ничего против сотрудничества.

Ей было радостно услышать подтверждение.

Незадолго до этого Джейн обошла несколько домов, чтобы уговорить переселенцев помочь, как и обещала Ральфу. Многие отнеслись к ней настороженно, по-прежнему не понимая, как исчезнувшая мисс Хантер очутилась в форте вновь, и всё-таки ей удалось заронить в их головы мысль, что лучше пусть корабль будет на плаву, чем медленно гниёт. Она проводила взглядом слегка поскрипывающую вагонетку. Для того чтобы перемещать её, мужчинам почти не приходилось прикладывать усилий.

– Да, дрова едут сами! – с улыбкой заявил Джон, довольный, что обещанное чудо оказалось правдой.

Убедившись, что всё работает именно так, как предполагалось, Уильям обернулся к Джейн.

– Я бы хотел узнать, мисс Хантер… – От волнения на бледных щеках инженера проступила краска. Он нервно сцепил пальцы в замок. – Я понимаю, что вы прибыли сюда с определённой целью, вернее даже будет назвать это миссией… Однако не могу избавиться от мыслей о возможности вернуться в своё время. Есть ли вероятность, что вы организуете для меня, с позволения сказать, отдельное перемещение?

Просьба Оллгуда, хоть и совершенно закономерная, неожиданно всколыхнула в её груди чувство сожаления.

– А я только подумала было, что вы увлеклись работой и немного привыкли к здешней жизни…

– В этом я специалист, бесспорно.

– Простите?

– В том, чтобы полностью уйти в работу и сбежать от окружающей действительности.

Ей показалось, что за этими словами стоит некая предыстория. А Уильям продолжил, не дав возможности вникнуть в мимолётно брошенную фразу:

– И всё же эта эпоха мне совершенно чужда. Я абсолютно лишний элемент здесь, мисс Хантер, и ничто не заставит меня переменить мнение.

Винить его за это Джейн не могла, но и обнадёжить Уильяма ей тоже было нечем.

– К сожалению, вам придётся запастись терпением. Если бы я была уверена в том, что сумею такое провернуть, обязательно выполнила бы вашу просьбу, пока же это слишком рискованно.

Он кивнул, умело скрывая разочарование.

– В таком случае прошу извинить меня за то, что попусту потревожил. Я буду ждать столько, сколько потребуется.

– По крайней мере, вам не придётся присоединяться к нашей экспедиции, вы сможете дождаться её завершения в форте, – сказала Джейн, догадываясь, что это слабое утешение.

– Я уже обсуждал этот вопрос с мистером Лейном и пришёл к выводу, что оставаться здесь будет нерационально.

Такой выбор поначалу удивил её. Представить себе Уильяма, участвующего в походе к хранителю знаний, едва удавалось. «Впрочем, я забываю о том, что Оллгуд не первый год прокладывает дороги в самые труднодоступные места… Очевидно, он не настолько неприспособленный к тяготам человек, как можно подумать». И Джейн, усмехнувшись, признала:

– Что ж, только вам решать.

* * *

Через пару дней Джейн спустилась к берегу взглянуть, как продвигается восстановление «Лейна».

Открывшаяся взору картина обрадовала: многие пробоины колонисты уже успели залатать. Солнце неспешно клонилось к закату, окрашивая небо в нежно-розовые тона, и сам корабль в таком освещении смотрелся почти так же хорошо, как прежде, до поломок.

Почти никого из мужчин Джейн не застала: они постепенно сворачивали работу, чтобы наутро взяться за дело с новыми силами.

Ральф всё ещё был здесь. Стоя у кормы, он завершал отделку этой части судна. Не требовалось внимательно всматриваться, чтобы заметить: вместо прежней надписи теперь красовалось слово «Хантер».

– Корабль получил новое имя?

Обернувшись на звук голоса Джейн, Ральф слегка покраснел, но взглянул в ответ с вызовом, будто расписывался в своих чувствах и безмолвно заявлял, что не станет стыдиться их.

– Да. Если бы не ты, неизвестно, когда я взялся бы за восстановление, и неизвестно, когда паруса поднялись бы вновь… Теперь нам предстоит новое путешествие. Уже совсем скоро корабль вновь сможет выйти в океан!

Польщённая тем, что её фамилия теперь красовалась на корме, Джейн улыбнулась.

– Радуюсь, что вдохновила тебя, и надеюсь, ты с удовольствием вернёшься под паруса, хотя по-прежнему считаю, что оставлять колонию тебе не стоит.

Ральф задумчиво скользнул глазами по её лицу.

– У меня есть одна идея. Обсудим позже, вместе со всеми. – Шагнув к девушке, он подал ей руку. – Позволь, покажу тебе, что нам удалось сделать за эти дни.

Джейн охотно согласилась. Однако, слушая рассказ Лейна, вскоре почувствовала, что на самом деле капитану хочется обсудить что-то другое. Её предположения подтвердились, когда Ральф с присущей ему прямотой сменил тему, поняв, что заходить издалека – не его сильная сторона.

– Знаешь, Джейн… Иногда мне кажется, что ты так и не вернулась к нам. Пусть ты и поделилась со мной своей историей, я словно бы остался навсегда позади, в другом мире, который перестал быть для тебя настоящим. Тот мир, который увидела ты, поменял тебя безвозвратно.

– Ральф… – Она понимала, о чём он говорит, и не хотела соглашаться, видя, сколько печали приносят ему эти мысли. Поэтому попыталась перекрыть его сумрачный настрой более шутливым тоном. – Между прочим… Не так уж сильно тот мир отличается от нашего, разве что там есть железные дороги и мятные леденцы.

– Ты говоришь серьёзно?

– Конечно! – Джейн невинно округлила глаза.

Мятные леденцы – действительно стоящее изобретение. Их продавали на тамошней ярмарке… Очень приятный вкус. А про железные дороги, наверное, лучше расспросить мистера Оллгуда.

– К чёрту мистера Оллгуда, – фыркнул Лейн. – И нет, я ни за что не поверю, что несколько веков прошли бесследно!

Пожав плечами, Джейн принялась перебирать в памяти примеры. Чем дальше она размышляла, тем больше укреплялась в мысли, что шутка оказалась таковой лишь отчасти.

– На самом деле разрыв не так огромен, как можно было бы представить, – принялась рассуждать она. – Конечно, есть некоторые изобретения, которых здесь ещё не существует: например, шкаф, где разогревают еду, или устройство, которое запечатлевает лица людей точнее, чем любой художник. Оружие, разумеется, стало лучше – в этом ты уже убедился. Но в целом… Огромные неосвоенные территории, путешествовать приходится в тяжёлых условиях. Пыль и грязь, невысокие покосившиеся дома, истрепавшаяся дорожная одежда… Много бедных людей, хотя есть и богачи, если занесёт в благообразный городок.

Много лихачей, гоняющихся за удачей. Много жестокости… Одним словом, как это ни удивительно, разница не такая уж большая, правда.

Ральф озадаченно хмыкнул.

– Сложно поверить, пока не увидел своими глазами.

– Кто знает, что нас ждёт впереди. Может, однажды и увидишь.

На этих словах Лейн метнул в её сторону пронзительный взгляд.

– К слову, о ждущих нас дорогах… Ты ведь кое-что потеряла в той пещере. Я сохранил с надеждой, что разыщу тебя и верну.

И он протянул Джейн компас, принадлежавший ей когда-то. Раскрыв прибор, она с замиранием сердца оглядела его, а затем, захлопнув, бережно убрала в сумку.

– Я счастлива, что он снова со мной. – Джейн с благодарностью сжала ладонь капитана.

В светлых глазах Ральфа отражался немой вопрос: «Услышу ли я когда-нибудь такие слова и в свой адрес?» Игнорировать его чувства становилось всё сложнее. «Я не могу на них ответить, но Ральф дорог мне и по-прежнему остаётся для меня надёжной опорой.

Сумеет ли он принять то, что я хочу оставить всё как есть, не обещая большего?» – взволнованно подумала Джейн. Несмотря на все их споры и перепалки, несмотря на взрывной характер капитана, она воспринимала его как человека, на которого можно положиться, и не хотела терять это. Её замешательство с лёгкостью считывалось, и Ральф, улыбнувшись, сделал шаг назад.

– Надеюсь, что компас тебе ещё не раз пригодится, путешественница.

Хотя Джейн прекрасно видела грусть, которую Лейн пытался скрыть этой улыбкой, она была благодарна за то, что он вовремя отступил.

– Спасибо тебе большое, Ральф. За компас… и за всё. Я рада, что однажды судьба свела меня с тобой, – неловко начала она, пытаясь объясниться.

– Прекрати, Джейн, – резко прервал он. – Душещипательные речи – не твоё.

– Предпочитаешь, чтобы я спорила и огрызалась?

– По крайней мере, это было бы куда больше на тебя похоже.

Возмущённо фыркнув, она ткнула в Ральфа пальцем без тени почтения, которое ему полагалось как главе колонии.

– Если ты хотел сделать мне комплимент, вышло не очень-то!

– И в мыслях не имел.

– Ах ты!.. – Не удержавшись, она пихнула Лейна в плечо.

– Вот, теперь узнаю тебя. Но предлагаю умерить пыл и возвращаться в форт, пока не стемнело…

Ральф нарочито дружески предложил ей руку, и Джейн взяла его под локоть. То, чем обернулся их разговор, обнадёжило её. «Может, у нас и правда есть шанс сохранить нынешние отношения… Даже если они сопряжены с некоторым риском для жизни», – заключила она с лёгкой ухмылкой.

* * *

Следующее утро застало мисс Эймс в лесу. Она не кривила душой, когда отказалась давать обещание больше не влезать ни в какие передряги.

Однако на этот раз дело не ограничилось её тягой лично осваивать все неисследованное. Маргарет не давали покоя воспоминания о том дне, когда её взяли в плен – точнее, их отсутствие. Сколько бы она ни силилась восстановить в памяти картину случившегося, ничего не получалось. «Я шла этой тропой… Да, определённо, я здесь проходила…» – Невольно сбавив скорость, Маргарет обхватила себя руками, стараясь приободриться. Она помнила только то, что ей стало дурно в лесу, она лишилась чувств, а пришла в сознание уже в деревне секотан. В целом, это походило на правду. Из-за жары и влажного, густого воздуха голова действительно могла закружиться. Потом на девушку, упавшую в обморок, наткнулись местные индейцы и забрали как трофей к себе. Но кое-что терзало Маргарет, заставляя снова и снова рыться в обрывках воспоминаний. «Мне привиделся какой-то человек в клетке, а следом за ним – тот, другой… Нет, какой-то бред! Кто будет держать человека взаперти, подобно зверю? Что до другого, то… – Виски начало покалывать, и журналистка стиснула их пальцами. – Это уж точно невозможно.

Уолтер Норрингтон – здесь, в прошлом? Наверняка пригрезилось…»

Сколько она ни убеждала себя, истина оказалась иной. Из-за листвы проступили очертания той самой клетки, которую мисс Эймс пыталась признать плодом воображения. Маргарет потребовалась вся её храбрость, чтобы не развернуться и не побежать прочь. Закусив щёку изнутри, она продолжала идти. Сердце колотилось всё громче и громче, дыхание стало рваным, ладони вспотели. Подойдя вплотную, она увидела, что на этот раз клетка пустует. Невольно Маргарет выдохнула с облегчением: видимо, это ловушка для животных, а человека внутри дорисовала богатая фантазия.

– Нет, человек там был, – прошелестел за спиной вкрадчивый, уже знакомый голос. – Только теперь уже нет…

И она вновь провалилась в темноту.

Антон Агафонов
Гнев Империи I

Глава 1

– Дима! Димочка! Очнись! Пожалуйста! – чьи-то руки крайне настойчиво затрясли меня, из-за чего я чуть было не свалился со стула, или на чем я там сидел в тот момент. – Ох! Хвала Императору, да будет он править вечно, ты очнулся! – радостно воскликнула девица и отступила, давая мне возможность осмотреться.

– Мда… Дела… – пробормотал я, оглядываясь по сторонам.

Комната. Довольно богатая на первый взгляд, вернее была богатой. Высокие потолки, огромные окна и хорошая дорогая мебель, но не везде. Бегло оглядевшись, я понял, что в прежние времена вещей тут было гораздо больше. Легко угадывались места, где раньше что-то стояло или висело.

Дальше мое внимание переключилось на девушку. Молоденькая, симпатичная, с кругленьким личиком и хорошей фигурой. У неё были густые каштановые волосы, собранные в тугую косу, и огромные карие глаза. Одета она была в светло-голубое платье с пышной юбкой и множеством кружев.

Я собрался было встать, но не смог. Нечто странное фиксировало мою голову, так что вначале пришлось разобраться, что это за штуковина. Девица тем временем была чем-то обеспокоена, металась то ко мне, то к окнам, то к шкафам, вытаскивая оттуда одежду, попутно она что-то говорила, но я даже не удосужился вникнуть в её бормотания, переходящие в крик.

Нет, нужно разобраться с этой штукой у меня на голове.

Что это за хрень?

Попутно я заметил ещё одну странность. Мои руки были покрыты символами.

– «Фу», «Рэс», «Ану», «Га»… Любопытно…

– Дима! Да хватит уже сидеть, нам нужно бежать, слышишь? – девица наконец-то остановилась и сердито уставилась на меня, довольно забавно надув щечки и уперев руки в бока. Я бы может даже умилился, но в данный момент у меня есть дела поважнее.

Слегка теряя самообладание, я что-то дернул и тут же получил крайне сильный разряд током. Недостаточный, чтобы нанести вред, но зато способный вывести меня из себя.

Металл заскрипел от усилий, и я просто вырвал одну из деталей, которая, как мне казалось, и крепила мою голову к странному стулу. Девушка от этого охнула и отступила, а я наконец смог встать на ноги и не без удовольствия потянулся, а затем повернулся и оглянул стул, на котором сидел, со стороны.

– Ещё любопытнее… – хмыкнул я. Это было сложное техническое устройство, которое почему-то казалось мне примитивным. Смотря на него, мне приходило в голову словосочетание «электрический стул». Фиксатор для головы, множество проводов, электрокатушки, странная хреновина с символами вроде тех, что на мне…

Один за другим разрозненные фрагменты стали вставать на свои места. Вопросы вроде «кто я?» также стали обрастать ответами. Вернее, я знал, кем, а вернее чем, я был раньше, но теперь я видимо «Дима».

– Дима! Не игнорируй меня! – вновь возмутилась девица. – Я понятия не имею, что ты тут вытворял, но сейчас не время возиться с твоими железками. Если мы в течении пары часов не покинем Петроград, то скорее всего вообще отсюда не уедем!

– Хватит орать, женщина. У меня от твоего мерзкого голоса уже голова гудит. Могу я хоть пару минут побыть в тишине?

– А… – она опешила от такой грубости с моей стороны.

– И хватит меня называть «Димой», это жуть как бесит.

– Ч-что? Дима… – девушка осеклась, но затем вновь взяла себя в руки и заговорила уже ровным, хоть и слегка дрожащим голосом. – Дима, послушай, я не знаю, что ты сделал, но сейчас это правда не важно. Император, да будет править он вечно, объявил красный билет нашему дому, понимаешь? Красный билет! Любой враг, а у нас их очень много, может напасть на нас в течении следующих двадцати четырех часов и не понести за это никаких последствий! Нам нужно бежать, пока никто не явился. Август Виссарионович уже подготовил машину для нас внизу. Так что, Дима, мы…

– Хватит меня так называть, – ровным, но твердым голосом повторил я, вложив в него нечто большее, чем просто слова. От этого моя собеседница вздрогнула и испуганно воззрилась на меня. – У меня есть МОЕ имя.

– Твое имя?

– ГНЕВ.

– Что?

– Г.Н.Е.В. Вот тебе по буквам.

– Гнев? – она явно не понимала, что происходит. Возможно даже думала, что “Дима” сошел с ума, но если бы.

– Нет. Не Гнев, а ГНЕВ. С выражением, ясно? А ну повтори…

– Дима, сейчас не вр…

– Гр-р-р-р… – и вот теперь я уже не выдержал. Одним прыжком я оказался у ближайшей стены и врезал по ней кулаком, пробивая кирпич насквозь. Дом задрожал, а по стене стали расходиться глубокие трещины. – Женщина, если ты ещё раз позволишь себе так назвать меня, то увидишь, что ГНЕВом меня называют не просто так.

Девушка испуганно ойкнула, округлив глаза до размеров блюдца, и опасливо кивнула. Казалось, от такой внезапной демонстрации силы у неё подогнулись ноги.

– Мда… – пробормотал я, глядя на изуродованную конечность. Тело, что мне досталось от старого хозяина, было не в лучшей форме… Лишний вес… Не то что бы я был прям жирным, но килограмм двадцать сбросить бы не помешало. Да и внутренний источник был настолько маленьким, что диву даешься, как предыдущий его хозяин вообще смог связать меня контрактом. Определенно секрет был в этом странном стуле, на котором я очнулся.

Пока девушка отходила от шока, в дверях комнаты показался полноватый мужчина в зеленом костюме с револьвером в руках. Подозреваю, что это был тот самый Август, о котором говорила девица.

– Господин, госпожа, что происходит?

Девушка вздрогнула, перевела испуганный взгляд на мужчину, затем на меня. Пару мгновений она молчала, после чего взяла себя в руки.

– Август, будьте любезны, сделайте нам чаю. Всё как обычно.

Мужчина моргнул, после чего убрал оружие и поспешил исполнять приказ.

– Как тебя зовут? – наконец спросил я у девушки, вызвав у неё очередную заминку. – Мне разбить ещё одну стену?

– Даша…

– Хорошо, Даша. Кем тебе приходится хозяин этого тела? – в той каше что осталась от прошлого владельца нужно было ещё разобраться. А пока, язык понимаю и то хорошо.

– Хозяин тела? – она моргнула, все ещё никак не беря в толк, что именно случилось. То ли она слишком тупая, то ли шок… Как бы то ни было, это меня злило. А злость – это хорошо. Злость – источник моей силы.

– Я. Кто я тебе?

– Ты мой брат…

– Что-ж… Сочувствую. Твой брат мертв.

* * *

Чай мне понравился. Кажется, именно эту разновидность я сам пробовал впервые, но то, что осталось от прежнего хозяина тела, позитивно воспринимало его вкус.

– Значит, ты… вы… Гнев?

– ГНЕВ, – поправил я девицу. – Это важно, знаешь ли.

– Хорошо… ГНЕВ, – Даша всеми силами пыталась подбирать слова, но в её взгляде так и горело неверие и непонимание. Полагаю, она до сих пор думает, что все это какая-то злая шутка, но нет. Это не так. – А мой брат… мертв… И вы… получили его тело?

– Он сам мне его отдал.

– Нет! – крикнула она, вскакивая из-за стола, но тут же потупила взгляд и опустилась обратно. – Нет… он бы так не поступил. Он не мог просто меня бросить…

Девица едва не рыдала.

– Он и не бросил, – хмыкнул я. – Он заключил со мной контракт, потому что понимал, что сам не в состоянии защитить свой род. Фактически совершил акт самопожертвования.

На новость о смерти брата девушка отреагировала… неоднозначно. Было видно, что ей больно, но вместе с тем она никак не могла принять тот факт, что человек, сидящий напротив, не является её братом. Он выглядит так же, и у него тот же голос, но на деле это совершенно иное существо.

Возможно, она думала, что Дима сошел с ума, и просто подыгрывала ему. Но даже если так, меня это устраивало. Рано или поздно она поймет, что я не её брат.

После недолгих расспросов Даши мне стала вырисовываться общая картина. Род Старцевых некогда был довольно могущественным, и в подчинении у него было множество родов поменьше. Основной задачей Старцевых являлась защита императорской семьи, и две сотни лет они с этим справлялись, пока не допустили фатальный просчет.

Даша не дала мне достаточно подробностей, но выходило, что их с Димой отец не справился со своей работой. Произошло покушение, в ходе которого пострадала младшая дочь императора, юная Лизавета, и в итоге виновным признали Алексея Старцева, главу императорской охраны. Учитывая, что Лизавета была обещана роду Беспаловых, одному из богатейших и влиятельнейших родов империи, то Павел Беспалов требовал самого жесткого наказания из возможных. Да и императрица была в ярости.

В итоге отца вначале взяли под стражу, затем лишили всех титулов и пожалованных земель, а в конце концов казнили. Мама Даши, Мария Викторовна Старцева, попыталась организовать побег мужу накануне казни, но ничего не вышло, а её застрелили.

Дмитрий и Дарья Старцевы остались сиротами. От них отвернулись все, кого они считали друзьями. Даже пошли слухи о том, что Старцевы не просто допустили ошибку, что чуть было не стоила жизни члену императорской семьи, а сами стояли за покушением. Даша подозревала, что за этим стоят Беспаловы, так как теперь именно они стали отвечать за охрану, мгновенно превратившись в самый могущественный род после императорского. Более того, она подозревала, что все это было тщательно спланировано. В течение последних десяти лет один за другим таинственно умирали члены семьи. Дяди, тети – те, кто не претендовал на прямое наследование.

Все, что осталось у наследников Старцевых, это старый дом в нескольких верстах от Петрограда и кое-что из накоплений, которых, как оказалось, было не слишком-то много. Большую часть счетов рода заморозили якобы для проверки, каким именно способом средства были получены. Именно этим обусловлена странность обстановки. В прошлом этот дом был богатым, но многие вещи пришлось продать, чтобы прокормиться. К тому же Дарья всеми силами пыталась вернуться в высшее общество Петрограда, чтобы доказать невиновность отца.

Пока безрезультатно, разумеется.

Её старший брат же… весьма странный малый, как оказалось. Он с головой ушел в что-то среднее между оккультизмом и инженерией. Девушка с пониманием относилась к чудачествам Дмитрия, полагая, что так он справляется с горем.

Когда, казалось, о Старцевых почти все забыли, в праздник Весеннего Равноденствия Император лично сыграл в «Очищение». Это не то игра, не то обряд, я так до конца и не понял. Суть проста: во время високосного года император пишет название родов, что его подвели за последние сто лет, но так и не сумели вернуть свое честное имя, на красных карточках, после чего либо он сам, либо тот, кому он доверяет, тянет одну из них наугад. Как только часы пробьют полночь, “выигравший” в эту лотерею род лишается какой-либо защиты. Полицмейстерам запрещается помогать, и соответственно, за убийство кого-либо из «меченного рода» никакого наказания не будет. Но лишь в течении одного дня.

Дерьмовая традиция, как не посмотри, но даже из неё есть выход: просить помощи у другого рода. Когда твои прегрешения в далеком прошлом, заключить вассальный договор с кем-нибудь не так уж сложно. Но Старцевы… Сейчас репутация этого, а теперь «моего», рода на таком дне, что никто и руки бы не подал. Даже «купить» защиту у нас бы не получилось из-за замороженных активов.

И разумеется этот треклятый, чтоб сралось ему вечно, Император вытянул карточку с именем Старцевых. Даша в тот момент была в Петрограде и как только узнала об этом, то немедленно отправилась сюда, чтобы схватить нерадивого братца и бежать сломя голову. Нужно продержаться всего день… Не так уж много, но учитывая, что кто-то методично уничтожал род Старцевых, сильно сомневаюсь, что все махнут рукой на такой удачный шанс нанести финальный удар.

– Теперь понимаешь… понимаете, ГНЕВ? Нам нужно бежать, пока ещё не поздно.

Я как раз допил чай и запрокинул голову, вглядываясь в потолок.

– Бежать? Сейчас? Нет, я так не думаю, – покачал я головой и вновь посмотрел на девушку.

– Я же говорю, до полуночи чуть больше часа! Если мы сейчас не отправимся в путь, то за нами кто-нибудь точно придет.

Я лишь фыркнул.

– То-то и оно, «кто-то придет», – согласился я. – Но от этого «кто-то» нужно не бежать, а получить информацию. Ты уверена, что твой… наш род целенаправленно попытались уничтожить?

– Да, я в этом уверена.

– Тогда логично предположить, что сейчас лучшее время, чтобы с этим покончить.

– Погоди, ты…вы…

– Можно на ты, ты же теперь мне сестра, – пожал я плечами.

– Ты имеешь в виду, что они станут действовать открыто? Обличат себя, дав нам узнать, кто именно стоит за убийствами? И тем самым у нас могут появиться доказательства причастности к покушению на Императора, да будет править он вечно?

Я щелкнул пальцами и улыбнулся.

– Смотрю, у тебя не только милая мордашка, но и в голове что-то есть.

Услышав это, девушка вначале смутилась, а затем разозлилась. Кажется, она так и не поняла, это комплимент или оскорбление.

– В том, что ты говоришь, есть логика, но лишь в одном случае – если мы останемся в живых. Риск слишком велик. У нас нет ни людей, ни влияния для противостояния.

– У нас есть я, – гордо объявил я.

– Дима… То есть ГНЕВ… Даже если все, что ты сказал, правда, и ты какое-то там Стремление, если нам правда противостоят Беспаловы, побег – лучший выход.

– Беги, – пожал я плечами.

– Что?

– Говорю беги, если так хочешь. А я останусь. У меня контракт, а это не та вещь, которой можно разбрасываться. Я должен защитить тебя и восстановить честь рода. А заняться последним, сбежав в тот день, когда больше всего шансов получить ответы, вряд ли получится.

Во взгляде девушки возникло сомнение. Она действительно раздумывала над тем, чтобы сбежать, бросив брата, но в итоге покачала головой.

– Я не могу тебя бросить одного… Ты же все, что у меня осталось. Ты моя единственная семья.

В этот же момент в дверях появился уже виденный мною ранее слуга. Август, кажется так его называла Даша.

– Господин, госпожа, все готово. Машина заправлена, а вещи собраны. Скорее допивайте свой чай, и можно отправляться.

Даша охнула, поняв, что за все время разговора так и не притронулась к напитку, а затем обратилась ко мне.

– Дима, – девушке было неловко меня так называть, но при слуге лучше использовать имя её брата. – Хорошо, мы останемся в Петрограде, но давай хотя бы сменим место? Отправимся в город, найдем гостиницу. У нас не так много денег, но найти подходящее место будет несложно.

Даша поднесла чашку к губам, собираясь сделать глоток, и в тот же миг я метнул свою, выбивая посуду у неё из рук. Чай расплескался по столу, осколки звонко рассыпались по полу.

– Что ты делаешь?! – воскликнула Даша, вскакивая из-за стола и смотря на испорченное платье. Но я не обратил внимания на её вполне оправданную вспышку гнева, сосредоточив свое внимание на слуге.

– На кого ты работаешь, Август? – спокойно спросил я, ощущая легкое головокружение.

– Что? – одновременно спросили Даша и слуга.

– На вас, конечно, – слегка растерянно и нервно ответил слуга. Чем дольше я на него смотрел, тем сильнее он нервничал. И видят боги, на то была причина.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю