412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Антон Агафонов » "Фантастика 2026-63". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) » Текст книги (страница 45)
"Фантастика 2026-63". Компиляция. Книги 1-18 (СИ)
  • Текст добавлен: 18 марта 2026, 11:00

Текст книги ""Фантастика 2026-63". Компиляция. Книги 1-18 (СИ)"


Автор книги: Антон Агафонов


Соавторы: Татьяна Кагорлицкая,Оксана Пелевина,Даниэль Брэйн
сообщить о нарушении

Текущая страница: 45 (всего у книги 297 страниц)

– Они с краснокожим порчу навели, тут как день ясно. На следующее же утро сразу несколько ребятишек заболели, и вот уже четвёртые сутки, как чахнут, бедняжки…

– А что же шериф Томпсон? Надо ему донести обо всём!

– А что шериф? Лежит, пузо на солнце греет.

Карла едва сдержала насмешливое фырканье. Она уже собиралась двинуться дальше, как к лавке с другой стороны подошла молодая рыжеволосая девушка. Поприветствовав торговок, она спросила:

– Я ведь не ослышалась, вы говорили о темнокожем маршале?

Та, что звалась миссис Тилли, усиленно закивала, отчего кружево её чепца смешно задрожало.

– Знаете, куда он направился дальше?

– Откуда ж! Вот, может, миссис Донован подскажет?

Вторая торговка не без гордости подбоченилась.

– Я-то подскажу, конечно. А вы сама кто, юная леди?

Девушка, почувствовав враждебность в тоне миссис Донован, очаровательно улыбнулась.

– Я в вашем городе проездом. И, признаюсь честно, никак не думала, что увижу здесь что-то необычное. Оказалось, зря!

Торговка тут же на это купилась, упустив из вида, что девушка толком ничего о себе не рассказала.

– Раз тихие спокойные места, значит, ничего не происходит? Как бы не так, мисс! Именно в таких-то местах все загадки таятся.

Состроив заинтересованное лицо, девушка в ожидании уставилась на миссис Донован. Карла же сделала вид, что выбирает товар, придирчиво осматривая разложенные на прилавке фрукты.

– Только вам, смотрю, никакие загадки не страшны, – польстила девушка, подталкивая торговку рассказать побольше. – Вам ведь известно, куда исчез маршал?

– Исчез, то-то и оно, верно! Даже на выходные в городе не остался, с рассветом его и след простыл. А накануне он зашёл в лавку миссис Эрншо, и представляете, что купил? Тёплую женскую накидку!

Это было сказано таким значимым тоном, словно подразумевалось, что все немедленно должны потрясённо открыть рты. Не получив должную реакцию, миссис Донован недовольно поцокала языком.

– Ну, поняли, что это значит?

– Что? – с опаской и любопытством спросила миссис Тилли.

– Зачем в такую жару накидка, да ещё и женская?

– Везёт в подарок жене? – неуверенно предположила рыжеволосая девушка.

– Какое там, – снисходительно махнула рукой миссис Донован. – Своей молоденькой спутнице, тут уж очевидно. А нужна накидка для того, чтобы на озёрах не замёрзнуть. Вот там-то по вечерам от воды холод идёт.

Исподлобья взглянув на девушку, Карла заметила, что та озадачилась: видимо, всерьёз размышляла, может ли версия торговки оказаться правдой.

«Нельзя этого исключать, – сказала себе Гутьеррес. – Нужно проверить, причём быстро, раз маршалом интересуется и эта рыжая особа. Опередить».

Стоило ей выехать за черту города, как из зарослей показались два всадника.

– Мы едем к Великим озёрам, – отчиталась Карла сухо. Каждый раз при виде Бутча и Харви ей вспоминалось наказание, которое последний привёл в исполнение. Скорее всего, поэтому Уолтер и отправил его сопровождать её. Чтобы не забывала.

«Я не допущу осечки, – Карла сжала челюсть так, что зубы скрипнули. – Больше ни за что».



Глава 11. Великие озёра

«Мы должны время от времени останавливаться и ждать, пока наши души снова догонят нас».

Индейская мудрость

Задолго до того, как путешественники достигли Великих озёр, Джейн, подробно изучившая карту, выяснила, какое из них будет конечной точкой пути. Ближе всего к их маршруту располагалось озеро Мичиган, а Иллинойс стал последним штатом, который потребовалось пересечь. Теперь, когда дорога подошла к концу, Джейн едва верила, что они на месте. Озера ещё не было видно, но неуловимо изменившийся аромат, витавший вокруг, свидетельствовал о том, что вода совсем рядом. Свежесть и влага пропитали воздух, все запахи: зелени, цветов, ягод – усилились. До слуха доносился шум прибоя.

После недолгого обсуждения все сошлись на том, что лучше разбить палатки неподалёку от берега, а не искать ночлег в соседних поселениях. Спутникам уже не раз доводилось ночевать таким образом, поэтому временное пристанище возвели совсем скоро, действуя слаженно и умело.

Джейн обвела глазами деревья, спускавшиеся к воде, попыталась за их листвой рассмотреть озеро. Прежде она предполагала, что по прибытии сюда её охватит волнительное предвкушение, ведь приоткроется завеса тайны, окутывавшей артефакт, и прояснится дальнейшая участь всего похода. Однако путь, растянувшийся больше, чем на два месяца, дался нелегко. И сейчас она в первую очередь испытывала желание отдохнуть, а не бросаться в омут с головой, разгадывая секреты реликвии. Природа, окружавшая путников, призывала последовать этому желанию. Лес, радующий глаз густой зеленью, казался уютной гаванью, которая готова дать приют каждому. В тени раскидистых деревьев так и тянуло укрыться от солнца, насладиться нежным запахом цветов, тихим шелестом листьев и бережным дуновением ветерка, совсем не похожего на беспощадные ветра прерий.

– Теперь, когда мы на месте, каков наш план? – Бодрый голос Джереми не дал провалиться в блаженную негу. Бейкер с сомнением обернулся к Куане. – Твой тотем нашептал, что логово Уолтера где-то в этих краях, но пока здесь подозрительно тихо и мирно.

– Великие озёра – место, где мне откроется истина. Завтра я проведу ритуал и узнаю, что нам делать, – ответил индеец, не поведя и бровью.

«Про Уолтера он не сказал ни слова…» – заметила Джейн.

Джереми состроил скептическую рожицу, говорящую саму за себя, и всё же на этот раз сумел промолчать. Мужчины, освободив лошадей от тюков, занялись обустройством стоянки. Как и всегда, Джейн собралась помочь им, однако Ривз вдруг качнул головой, улыбнувшись.

– Мы справимся, мисс Хантер. А вы пока передохните немного с дороги, приведите себя в порядок.

– Я так устало выгляжу? – насупилась она, непривычная к тому, чтобы её щадили. Отец, напротив, всегда выжимал из неё всё, на что она была способна, и всё равно оставался недовольным.

– Мы неделю за неделей ехали сюда, стараясь нигде не задерживаться подолгу, – мягко сказал Питер. – Такие путешествия у любого забирают много сил. Я вот тут в Джолиете присмотрел кое-что для вас, а то вещи совсем поизносились за время пути.

Он протянул ей несколько свёртков. Накануне путники сделали остановку в городе, чтобы пополнить запасы необходимого. Маршал прошёлся по рынку и посетил лавку с одеждой, но Джейн не думала, что он приобрёл что-то для неё. С неловкостью приняв одежду, она пыталась подобрать слова. Джереми вклинился, усмехнувшись:

– Жаль, мы не видели лица кумушек-продавщиц, когда наш суровый мистер Ривз заявился, чтобы купить пару платьев.

Даже Куана не удержался от улыбки, представив себе это забавное зрелище.

– Я ведь… – начала Джейн, так и не придумав, что сказать.

– Не ломайтесь, мисс Хантер, наденьте что-нибудь новое, порадуйте себя, – подмигнул Джереми. – А мы пока разведаем, что тут водится в окрестностях.

Чтобы не смущать спутницу, мужчины оставили её одну. Джейн со странным, чуть щемящим чувством развернула свёртки. Сменив блузку, уже давно пропитавшуюся пылью и выцветшую на солнце, на простое опрятное платье, она ощутила, как уголки губ непроизвольно ползут вверх. «Я уже забыла, что это такое – чистая ткань». – Джейн слегка покружилась, раскинув руки, позволив себе насладиться моментом. Когда спустя время к стоянке вернулся маршал, она тут же поспешила поблагодарить его:

– Спасибо за такой подарок. Я найду способ возместить все те траты, которые по моей вине вы берёте на себя. Мне пришлось покинуть дом в спешке, и так уж вышло, что ничего ценного при себе не имелось…

За время их длинной поездки Джейн не раз охотилась на птиц или мелкую дичь вместе с Джереми и Куаной, поэтому лишним ртом себя не считала. А вот когда путники останавливались в городах, платить ей было нечем, и всякий раз она хотела провалиться сквозь землю из-за того, что Ривзу пришлось взвалить на себя чужие расходы.

– Мисс Хантер, вы уже не раз об этом упоминали и извинялись. Во-первых, нет здесь вашей вины. Во-вторых, мы не первый день путешествуем бок о бок. Давно стало ясно, что история ваша больно мутная, – Питер многозначительно кашлянул. – Вы не простолюдинка, это чувствуется. В то же время в ваших знаниях столько пробелов, что объяснить это никак нельзя. О вашей семье вы так ничего нам и не поведали, а те обрывки, что порой промелькивают в разговорах, наталкивают на странные догадки…

Смятение Джейн отразилось на её лице, и маршал мягко усмехнулся.

– Я не требую от вас исповеди, мисс Хантер. Да, в вашей истории слишком много тёмных пятен… Одно большое тёмное пятно, если точнее. Но я привык доверять своему чутью, а оно подсказывает, что вы не злонамеренный человек.

– Время покажет, справедливы ли мои намерения.

– Жизнь нас всех рассудит, это верно. – Ривз вдруг аккуратно взял её под локоть. – А пока у нас общая дорога, мисс Хантер, можете всегда на меня рассчитывать.

Джейн не без удивления всмотрелась в лицо Ривза. Обычно маршал был скуп на выражение чувств и уж тем более не разбрасывался обещаниями. Даже сейчас он как будто испытывал неловкость за свои слова, пусть и не делал никаких громких заявлений. Ривз выдержал испытующий взгляд девушки, а когда её губ коснулась улыбка, не сумел не улыбнуться в ответ. Его губы дрогнули, непривычные к такому нехитрому жесту, от уголков глаз расползлись редкие морщинки.

– Спасибо ещё раз, мистер Ривз.

Легонько кивнув, маршал скрылся в палатке. Джейн принялась расчищать место для костра, но все движения были машинальными: мысли блуждали далеко. Она вспоминала о том, как маршал поначалу противился её участию, не желал, чтобы не приспособленная к суровым условиям спутница присоединилась к ним с Джереми. Постепенно его отношение изменилось, в этом не приходилось сомневаться. «Он не рвётся опекать меня, при этом всегда старается поддержать…» – Как Джейн ни пыталась избежать этого, на ум само собой просилось сравнение с отцом. Со стороны могло бы показаться, что Джозеф и Ривз вели себя схоже: жёстко, без лишних сантиментов, со строгостью как к себе, так и к окружению. И всё же Джейн с каждым днём, помимо воли, подмечала всё больше различий, причём не в пользу отца. «Я просто стала забывать, сколько папа для меня сделал, – осадила она себя. – Неблагодарная, подлая память стирает хорошее и оставляет горькое… И вот я уже не уверена в своих воспоминаниях, а ведь нельзя от них открещиваться».

Поэтому она прикрыла глаза, позволяя прошлому ненадолго украсть её из настоящего.

Один из дней, проведённых в поселении колонистов:

– Эй, куда это ты собралась, сестрёнка? – окликнул Дик. Берт тут же ехидно прибавил: – Рассчитывала улизнуть незамеченной?

Джейн обернулась к братьям и подбоченилась. Капитан Лейн запретил ей участвовать в охране поселения от недружественных индейских племён, и она, разумеется, не собиралась следовать запретам этого упрямца.

– Я не скрываюсь. Мне пора в форт, чтобы сменить Ральфа на посту.

Берт и Дик переглянулись, потом покосились в сторону невысокой деревянной крепости. Строили её на скорую руку, так что сооружение едва ли защитило бы колонистов, вздумай индейцы напасть. Приходилось нести дозор, чтобы не пропустить возможную атаку.

– Сейчас наша очередь заступать на дежурство! – заявил Берт.

– Нет, моя.

Братья недовольно загалдели. С первых же дней в новом поселении они старались ограждать сестру от любых опасностей и не любили, когда она лезла на рожон. «То есть всегда», – хмыкнула Джейн про себя.

Уступать она не собиралась, так что спор рисковал перерасти в грандиозную перепалку, если бы не вмешательство отца, который, заслышав шум, поспешил к отпрыскам.

– Что вы опять не поделили?

– Берт и Дик считают, что я должна сидеть в хижине, а лучше сразу в погребе, и не высовываться.

Её тон сочился иронией. Дик же ответил серьёзно:

– Всего пару дней назад мы еле отбились от дикарей. Тебя это не научило осторожности?

Джейн уже готовилась возразить, но отец опередил её, отчитав сыновей, как желторотых мальчишек.

– Нечего трястись над ней, как курицы-наседки! Пусть участвует в защите нашего форта наравне с остальными.

Хотя братья были против, прекословить отцу они не посмели. Сердито перешёптываясь, оба побрели в дом.

– Спасибо, что поддержал, – улыбнулась Джейн.

Раздражённая гримаса на лице отца никуда не делась – напротив, он даже сильнее нахмурился.

– Что тут поддерживать? Желание покрасоваться перед капитаном Лейном?

Опешив от незаслуженного упрёка, Джейн гордо подняла подбородок.

– Причём здесь Ральф? Я хочу помочь, хочу быть полезной!

– Велика польза: торчать в крепости и глазеть, не заявятся ли дикари снова.

Его слова хлестнули наотмашь подобно пощёчине. Джейн не понимала, что в её решении вызвало такое пренебрежение отца.

– Тогда что мне нужно делать?

Джозеф сердито пожевал губу, глядя на дочь так, словно она спросила сущую глупость.

– Ты – почти единственная женщина среди колонистов. Смекаешь, что это значит? Тебе нужно прыгнуть выше головы, чтобы выжить здесь. Отсиживаться в форте – это не доблесть, а трусость.

Джейн сжала кулаки. Каждый раз, когда она старалась проявить себя с лучшей стороны, оказывалось, что этого недостаточно. Другие колонисты порой отзывались о ней как о смелой до безрассудства девушке, отец же всё равно считал, что дочери не хватает характера.

– Тогда возьми меня с собой, когда ваш отряд пойдёт на разведку.

В ответ Джозеф лишь фыркнул, закатив глаза.

«Ох, папа… Иногда к тебе и правда нелегко было найти подход, – с тяжёлым сердцем подумала Джейн. Тряхнула головой, отгоняя нерадостные воспоминания. – Как бы там ни было… Я не должна сравнивать отца с Питером. Ривзу я не дочь, он не принимает ни мои промахи, ни мои достижения близко к сердцу. Поэтому, даже если я что-то делаю неверно, не выходит из себя».

Отделаться от неприятного чувства, скребущего в груди, удалось лишь через время, когда она решила спуститься к озеру.

Вряд ли какой-либо водоём способен впечатлить человека, который совершил путешествие из Англии в Америку по океану. Джейн думала так ровно до того момента, как увидела Мичиган во всей красе. Водная гладь, насыщенного синего цвета у горизонта, у берега становилась лазурной, почти прозрачной. Без труда можно было разглядеть каждую ракушку, каждый камешек на дне. С одного края над озером нависали невысокие скалы, с другой – песчаные дюны.

«Чудесный вид! – Джейн сделала глубокий, медленный вдох, позволяя свежему озёрному воздуху наполнить каждую клеточку. – Когда в детстве я читала легенды об эльфийских землях, представляла себе что-то подобное. Здесь действительно волшебно…» Присев, она коснулась пальцами воды, рисуя на её поверхности простой узор, который тут же исчез, поглощённый набежавшей волной. Если бы Джейн путешествовала одна, то непременно искупалась бы. Ей и сейчас нестерпимо захотелось окунуться, несмотря на риск попасться на глаза кому-то из мужчин.

Со стороны лагеря послышалось требовательное ржание. «Кому-то ещё не терпится освежиться? – улыбнулась она. – Хм… Бурбон проделал долгий путь, он тоже заслужил отдых». Недолго думая, Джейн вернулась за мустангом. Пока она отвязывала его, Бурбон пристально наблюдал за каждым её движением.

– Что? – она вскинула бровь. – Оцениваешь, достаточно ли я хорошо справляюсь с тем, чтобы развязать узел?

Раньше ей казалось, что по морде лошади невозможно прочесть, что она думает. Точнее, Джейн вообще не взялась бы утверждать, что лошади в принципе способны думать. Теперь ей пришлось пересмотреть своё отношение к этому вопросу, поскольку Бурбон, вне всяких сомнений, на всё имел своё мнение и в настоящий момент поглядывал на хозяйку с весьма коварным видом. Джейн провела ладонью от его лба к носу. Чёрная блестящая шерсть ощущалась почти как шёлк.

– Ты ведь не замыслил ничего такого? – спросила Джейн. – Хотя не признаешься, даже если замыслил.

Она сняла упряжь и повела его к озеру. Мустанг послушно следовал за ней, впрочем, попыток сбежать он и не делал с тех пор, как Куана нашёл к нему подход. Завидев озеро, Бурбон припустил быстрее. Его ноздри раздувались, а лёгкое дуновение колыхало гриву, заплутав в чёрных прядях.

– Вижу, и тебе здесь нравится, – улыбнулась Джейн. – Давай-ка сполоснём тебя хорошенько.

Сняв обувь, она зашла в озеро по колено. Прохладная вода заколола кожу. Бурбон, внимательно прощупывая дно копытом, последовал примеру хозяйки. День выдался почти безветренным, поэтому и волны поднимались совсем не высоко, не мешая стоять. Джейн вытащила из дорожной сумки тряпицу, намочила её и принялась растирать коню бока.

– Ты у меня станешь самым красивым скакуном во всей Америке!

Мустанг вытянул шею и слегка пожевал губами, словно хотел сказать, что он и так самый красивый. Ухаживать за ним было Джейн в удовольствие. Она отчистила его шерсть, а потом ласково пригладила гриву.

– Вот, только полюбуйся!

Будто догадавшись, о чём она говорит, Бурбон ткнулся мордой в своё отражение. Вода пошла мелкой рябью. «До чего смышлёный! – умилилась Джейн. – А ведь если бы не он, я бы сейчас лежала с перерезанным горлом… Когда Карла подкралась с ножом, Бурбон почуял угрозу раньше меня и не убежал, попытался защитить!..»

Закончив с мытьём, Джейн вывела жеребца на берег и отпустила побегать вволю. Она знала, что он обязательно вернётся к ней. За недели, проведённые в пути, Бурбон стал ей верным другом, хоть и не упускал случая продемонстрировать вредный нрав. Примостившись на плоском валуне, Джейн опустила ноги в воду. Слушая шёпот волн, она представила, что находится вне времени и пространства, в волшебном месте, где нет ни погонь, ни борьбы, ни опасностей. На несколько минут все мысли улетучились из головы. Под руку подвернулся небольшой гладкий камешек. Джейн бездумно повертела его в пальцах, а затем, взглянув вниз, заметила ещё несколько таких же рядом. Все они, плоские, обточенные водой, походили друг на друга. Она попробовала установить один поверх другого. Затем – третий. С четвёртым дело пошло уже сложнее: он начал покачиваться и едва не соскользнул. От усердия Джейн даже высунула кончик языка, не замечая этого. «Теперь пятый… – Выверенными, аккуратными движениями она прилаживала камешки. – Получилось!»

Её охватило приятное воодушевление. Так она радовалась ещё ребёнком, когда удавалось смастерить новую игрушку. Маленькая хрупкая пирамидка, чудом хранящая равновесие, показалась ей напоминанием о беззаботных днях, оставшихся в давно минувшем детстве. «Как будто я дома… – А следом пришла и другая мысль. – Я действительно дома? Возможно…

Отчасти». Эта догадка стала неожиданностью для Джейн. Она не без удивления осознала, что за время путешествия не только привыкла к новой действительности, но и успела немного проникнуться ею. «В этом мире по-прежнему много чужого и непонятного… Однако мне нравится в этих краях, – призналась она себе. – Я всегда считала, что не привязана ни к одному месту, а здесь мы как раз в движении, кочуем от стоянки к стоянке. Это требует большой выносливости, зато сколько нового и впечатляющего я увидела!» Отправляясь с отцом и братьями через океан, Джейн верила, что сможет обрести дом, создать его своими руками. Теперь же она задумалась о том, что, возможно, её судьба – это странствия. «И всё же надеюсь, что дверь в прошлое не закрыта… – Вздохнув, Джейн подобрала ещё несколько камешков и машинально опустила в сумку. – Лишь бы Куане удалось узнать, как управлять артефактом».

* * *

Вечером на лес опустилась прохлада. Чтобы не замёрзнуть, Джейн устроилась у костра. Пламя уютно потрескивало, искры поднимались вверх, рассеиваясь в сумерках. Наблюдать, как они вьются в воздухе в причудливом танце, можно было бесконечно. Мужчины уже поужинали и разошлись по палаткам, но Джейн, обычно не имевшая ничего против уединения, на этот раз не хотела коротать время в одиночестве. Сердце просило, чтобы спутники разделили с ней этот тихий вечер под открытым небом. Позвав их, Джейн с улыбкой наблюдала, как Джереми, Куана и Ривз с некоторым недоумением возвращаются к костру, гадая, зачем понадобились все разом.

– Что-то стряслось? – сразу обеспокоился маршал.

– Ничего. Просто подумала, почему бы не посидеть у огня вместе?

– И раскурить трубку мира? – Джереми покосился на Куану и фыркнул.

– Можно сделать так, как ты говоришь, Джейн Хантер, – спокойно проговорил тот. – Духам угодна твоя просьба.

Индеец без лишних слов опустился неподалёку от неё, скрестив ноги.

– Не собираюсь я тратить время на посиделки с краснокожим! – сразу же заявил Джереми.

– Хотя бы раз попробуйте обойтись без таких комментариев, мистер Бейкер, – попрекнула Джейн. – Хватит делить нас на тех, кто достоин вашей компании, и на тех, кто не достоин.

Пока он недовольно прохаживался взад-вперёд, Ривз сел рядом с Куаной.

– Только недолго, мисс Хантер. Темнеет и холодает здесь быстро – не заметите, как застудите спину.

– Вам лишь бы побурчать, – беззлобно подколола она маршала, на что он молча покачал головой.

Наконец, Джереми тоже занял своё место у костра. Все погрузились в молчание. Поначалу – натянутое, неестественное, словно никто не понимал, почему находится здесь и как себя вести. Но с каждой минутой природа этого молчания менялась. Наблюдая за языками пламени, дрожащими на слабом ветру, путники перестали думать о том, насколько разношёрстной получилась их компания. Питер придвинулся к источнику тепла, ощущая, как застарелые раны начинают ныть меньше. Куана расслабленно созерцал танец огня, вспоминая о чём-то своём. А Джереми, сам того не замечая, принялся насвистывать любимую песню. «Я не раз слышала от него эту мелодию, она уже мне знакома. – Улыбнувшись, Джейн принялась тихонько подпевать. Неожиданно присоединился и маршал, подхватив незатейливый мотив на пару тонов ниже. – Наверное, эта песня из тех, что знает любой местный житель». Даже Куана, хотя привычные ему песнопения звучали совсем иначе, не остался в стороне. Он легко подобрал ритм, выстукивая его на одном из брёвнышек, заготовленных для костра. Мелодия поднималась ввысь, к небу, переплеталась с клубами дыма и так же легко, как они, рассеивалась в вечерней мгле.

Песня стихла незаметно, как и зазвучала. Джейн вздохнула, поймав себя на мысли, что желала бы продлить магию момента ещё хоть на пару мгновений. Меньше всего ей хотелось, чтобы вернулось прежнее неловкое молчание, и она негромко заговорила:

– В детстве мы с братьями иногда сбегали в лес, играли в рыцарей и разбойников… Разводили костёр и рассказывали друг другу разные легенды и поверья.

Ривз грустно улыбнулся. Когда он был ребёнком, о таком оставалось лишь мечтать.

– Моей любимой была баллада о Робин Гуде… – Слова сорвались сами собой. Джейн только миг спустя спохватилась, что не знает, известна ли эта история кому-нибудь из спутников.

– Кто же её не любил! – усмехнулся Джереми. – Я мальчишкой до дыр зачитал книгу об этом благородном разбойнике.

– В самом деле?

Он кивнул, и этот кивок отозвался теплом у сердца. Джейн приятно было узнать, что, несмотря на столетия, отделявшие её время от времени, когда росли её спутники, существовало нечто, способное объединить их.

– Куана, а какие истории рассказывают детям у вас? – Она обернулась к индейцу, искренне надеясь, что он переступит через своё привычное нежелание делиться чем-то личным.

Ответил он не сразу. Пошевелил прутом угли, чтобы огонь разгорелся жарче, и устремил задумчивый взгляд к небу.

– Мне нравились сказки отца. Он знал их великое множество. Чаще всего я просил рассказать ту, что объясняла, отчего медведь косолапый.

– Отчего же? – Джейн с любопытством подпёрла ладонями подбородок.

Куана помолчал ещё немного. Все ждали, даже Джереми с интересом повернулся к индейцу.

– Издавна, создав зверей, Великий Дух разделил их на ночных и дневных. Но не могли звери решить между собой, как быть с солнцем…

Погрузившись в себя, Куана мысленно перенёсся в те дни, когда он был маленьким. Слова сказки отпечатались в его памяти, как и голос отца, словно зазвучавший сейчас вновь…

«Дневные звери желали, чтобы оно светило круглые сутки, ведь ночь им была не нужна. Ночные же, напротив, желали, чтобы солнце спряталось навсегда и воцарилась темнота, столь подходящая для охоты.

Думали они, спорили, галдели, пока медведь не предложил сыграть в кости. Сказал он: «Пусть тот, кто выиграет, возьмёт себе солнце и решит, как поступить со светилом». Послушали звери и сделали так, как он советовал. Игра затянулась: удача то склонялась на сторону дневных зверей, то переходила к ночным. Так долго играли они, что у медведя, сидевшего на бревне, затекли лапы, и снял он мокасины.

Тем временем солнцу стало любопытно, каков же будет исход, и стало оно взбираться на небесный свод, чтобы посмотреть на игру. Солнечный свет разгорался всё ярче, и тогда ночных зверей охватил страх. Бросились они бежать врассыпную. Медведь так торопился, что попал правой лапой в левый мокасин, а левой лапой – в правый. С тех пор так и ходит он, неуклюже переваливаясь с боку на бок».

Куана взял небольшую паузу. Он сам будто перенёсся в ту пору, когда слушал историю о медведе, и теперь неохотно возвращался в действительность.

– Отец всегда завершал эту сказку такими словами: «Никто из зверей не победил, поэтому день и ночь по-прежнему сменяют друг друга. И каждый зверь охотится тогда, когда ему удобно: хочет – днём, хочет – ночью».

Сказка совсем не походила на те, что знала Джейн, зато подкупала своей простотой и вместе с тем – мудростью. В этой незатейливой истории крылось что-то, зацепившее девушку. «Только жаль, что солнце спугнуло зверей, – подумала она. – Интересно, чем закончилась бы игра».

– Поучительно, – заключил Джереми. – Сколько бы времени ты ни проводил за игральным столом, обувь лучше не снимать на случай, если придётся делать ноги.

– По-моему, смысл совсем в другом, – хмыкнула Джейн.

– Каждый видит то, что видит, – безмятежно произнёс Куана.

– Ладно, господа, – Ривз легонько хлопнул в ладоши и закряхтел, поднимаясь. – Посиделки у костра – это, конечно, хорошо. А спать-то кто-нибудь собирается?

Джейн задумчиво склонила голову набок: сонливости она почему-то совсем не чувствовала. Тем временем Куана бесшумно встал и неспешно направился в сторону озера.

– Не спится? – едко бросил ему в спину Джереми.

Индеец обернулся и спокойно разъяснил:

– Мне нужно готовиться к ритуалу.

– Это можно увидеть? – вопрос слетел с губ Джейн помимо её воли. Ей хотелось поприсутствовать при обряде, столь важном для их дальнейшей цели, а ещё… «Побыть с Куаной», – призналась она себе.

– Я бы не рекомендовал идти куда-то под покровом ночи с краснокожим, – ввернул Джереми. – С этим народом вообще стоит быть осторожнее. У них, если вдруг вы не слышали, в почёте многожёнство. Вот так не убережёте своё сердечко, а потом…

Не успела Джейн возмутиться, как ответил сам Куана.

– Многожёнством меня попрекает человек, который кичится своими любовными победами и утверждает, что не пропустил ни одной юбки на Диком Западе?

Ривз и Джейн настороженно переглянулись, опасаясь, что Бейкер не спустит Куане с рук такую колкую ремарку. Напряжённая тишина длилась секунду, вторую, третью… И вдруг Джереми расхохотался, причём громко и искренне, от души.

– Тут ты меня подловил, ничего не скажешь.

Отсмеявшись, он резко умолк, будто сам себе удивился. Джейн тоже удивилась: она не ожидала, что Бейкер способен отдать Куане должное. Сам индеец, вновь приняв привычный отстранённый вид, зашагал по тропинке, ведущей к берегу. «Уже ночь на дворе, а я так и не решила, ложиться или нет… – Джейн проводила индейца задумчивым взглядом. – Пожалуй, всё-таки рискну последовать за Куаной».

Поколебавшись немного, девушка двинулась в ту же сторону, где темнел его силуэт. Она думала, что Куана собирается спуститься к самой кромке воды, а он, пройдя вдоль берега, снова свернул в сторону леса и скрылся среди деревьев, откуда доносился тихий шум. Юркнув за лиственную завесу, Джейн увидела, что было источником этого шума, и замерла, поражённая открывшимся видом.

С невысокой скалы каскадами стекали потоки воды. В бледном лунном свете они мерцали и переливались, словно жидкий жемчуг, и тонкими лентами спускались вниз, теряясь в траве. Воздух здесь состоял из крошечных капелек воды. Джейн с благоговением любовалась зрелищем, затаив дыхание. Куана же поднялся к водопаду и, подставив под струю небольшую глиняную плошку, наполнил её до краёв. Затем положил что-то внутрь и принялся внимательно наблюдать.

«Он не ответил на вопрос, можно ли присутствовать при обряде… Надеюсь, не рассердится». – Джейн негромко кашлянула, привлекая к себе внимание. Вскинув голову, индеец вперился взглядом в нарушительницу покоя. Ей показалось, что на мгновение на лице Куаны промелькнуло отчаянное смятение, которое он быстро скрыл за маской хладнокровия.

– Прости, если помешала.

– Стоило предвидеть, – откликнулся он, то ли не испытывая никакого волнения, то ли успев подавить его.

– Просто не могу отделаться от переживаний: как пройдёт ритуал, выясним ли мы что-то… – виновато объяснила Джейн.

– Ритуал я проведу завтра, при свете дня. Дух озёр откликнется, верю, – обнадёжил Куана и через паузу добавил: – А сейчас мне нужно было место, где я мог бы воззвать к духу, который… слушает совсем другие просьбы. И вот чутьё привело сюда.

Джейн ещё раз обвела взглядом чарующий пейзаж. Он пленял и манил, словно обещая сотворить волшебство, до этих пор ей неведомое. Её вдруг окутало неявное томление, тёплой волной разлившееся по всему телу.

– Какой же дух обитает здесь?

Куана опустил тёмные ресницы, пряча глаза, и промолчал. Тогда Джейн поднялась к нему, осторожно ступая по влажным от брызг воды валунам.

– Ты не расскажешь?

Она покосилась на плошку, которую Куана по-прежнему держал в руках, и накрыла его ладони своими, заглядывая внутрь. Он вздрогнул, и вода в плошке пошла мелкой рябью. Джейн заметила две круглые бусины, плавающие на поверхности.

– Это для какого-то обряда? Ты ведь сказал, что будешь готовиться к ритуалу…

– Буду, но сначала хотел найти ответ на важный мне вопрос. То, что ты видишь, – это гадание. – Он помедлил немного и в конце концов решился быть честным. – Его проводят, если желают узнать, есть ли шанс завоевать сердце женщины.

Ощутив, как пальцы Куаны напряглись чуть сильнее, Джейн и сама застыла. Поднять лицо, чтобы встретиться с ним взглядом, она не решилась, скованная непривычной ей робостью. Голос индейца, впрочем, оставался спокойным, когда он продолжил разъяснения.

– Для этого мужчине нужно зачерпнуть воду из источника и положить пару бусинок. Если они отплывают к разным краям или же тонут, то следует оставить надежду. Если же притягиваются друг к другу…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю