412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Антон Агафонов » "Фантастика 2026-63". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) » Текст книги (страница 167)
"Фантастика 2026-63". Компиляция. Книги 1-18 (СИ)
  • Текст добавлен: 18 марта 2026, 11:00

Текст книги ""Фантастика 2026-63". Компиляция. Книги 1-18 (СИ)"


Автор книги: Антон Агафонов


Соавторы: Татьяна Кагорлицкая,Оксана Пелевина,Даниэль Брэйн
сообщить о нарушении

Текущая страница: 167 (всего у книги 297 страниц)

– Благодарю за беспокойство, месье, – улыбнувшись, ответила Мадлен. – Всё действительно закончилось хорошо. Возможно, мне стоило прийти раньше, но, к сожалению, дела в замке не отпускали меня. Сегодня же появился повод навестить вас. Я вновь пришла к вам с небольшой просьбой, – призналась девушка.

– Так что за просьба привела вас ко мне?

– В замке Блуа нет библиотеки. В прошлый раз я не могла не обратить внимания на вашу обширную книжную коллекцию. Чтение – единственное, чем сейчас я могу заполнить своё время. Поэтому я хотела просить вас одолжить мне на время пару книг из вашей библиотеки.

Этьен задумчиво сдвинув брови, перевёл взгляд на книжные полки. С каждым мгновением его лицо становилось всё серьёзнее и мрачнее. «Возможно, эти книги слишком ценные, чтобы давать их в руки малознакомому человеку», – подумала Мадлен, видя сомнения на лице хозяина дома.

– Я вижу, что моя просьба сильно озадачила вас, – вслух произнесла девушка. – Если вы откажете, я пойму.

– Дело в том, что я не могу дать книгам покинуть поместье. Все они очень хрупки и ветхи, их нельзя выносить на улицу, – серьёзно произнёс Этьен. – Солнечный свет может быть для них губителен.

– Так вот в чём дело. Ну, ничего страшного. Тогда постараюсь отыскать другое развлечение.

Мадлен хотела откланяться, но слова Этьена заставили её задержаться.

– Мадлен, мне жаль лишать вас возможности прочесть эти книги. К некоторым из них не прикасались уже долгое время, а это неправильно. Вы можете остаться и читать здесь.

Предложение Этьена немало удивило фрейлину.

– Моё присутствие не доставит вам неудобств? – поинтересовалась она.

– Дом большой, ваше присутствие мне не помешает, – ответил Этьен.

Мужчина рукой указал на кресло, стоящее неподалёку, приглашая девушку опуститься в него.

– Присаживайтесь, Мадлен.

Благодарно кивнув, девушка присела, оглядывая обширную библиотеку поместья Сен-Беар. Этьен, что-то ища глазами, медленно пошёл вдоль книжных полок.

– Вы ищете что-то определённое?

– По правде говоря, нет.

– Тогда позвольте мне посоветовать вам вот эту книгу.

Наконец, отыскав нужный корешок, мужчина бережно достал с полки старый фолиант.

– О чём эта книга? – с искренним любопытством спросила Мадлен.

– Это история о предательстве и смелости, поиске и потерях, – ответил Этьен.

– Любопытно, – задумалась Мадлен и кивнула. – Что ж, доверюсь вашему выбору.

Этьен передал девушке книгу, а сам, побродив по залу, вскоре скрылся в одной из других комнат поместья. Оставшись одна, Мадлен раскрыла книгу и принялась за чтение. Увлёкшись историей, девушка не заметила, как пролетело несколько часов. Оторваться от пожелтевших страниц фрейлина смогла, лишь когда почувствовала неприятную резь в глазах. «История действительно очень интересная, – закрывая книгу, подумала Мадлен. – Злая королева, желая отомстить своему кровному врагу, похищает его любимую дочь, зная, что безутешный отец отправится на её поиски и попадёт в ловушку».

Продолжая размышлять над сюжетом так затянувшей её истории, девушка сама не заметила, как мысленно наделила злую королеву внешностью властной Екатерины Медичи. И вдруг девушку словно осенило. В голове сам собой сложился сложный узор, сотканный из обрывков разбросанных всюду загадок. Мадлен мысленно вернулась в недалёкое прошлое. «По дороге в порт кто-то похищает испанского посла. Тайно королеве Луизе доставляют мёртвую голову его убитого слуги. Зачем? Ответ очевиден – чтобы напугать и заставить просить кого-то о помощи в поиске Алехандро. Так и случается, Луиза обращается ко мне, зная о моём даре. Видения приводят меня к Алехандро, но, отыскав посла, я попадаю в расставленную кем-то ловушку. Алехандро был лишь приманкой, что должна была заманить меня к алтарю Абраксаса. Убийца ждал меня. Всё это было подстроено для меня. Что сказал убийца, занеся надо мной нож? Прими её в уплату долга. Чьего долга? Кто заключил с Абраксасом сделку, пообещав ему чужую жизнь? Кто знал о связи Луизы и Алехандро? Кому было известно о моём даре? У кого были средства и возможности нанять людей для похищения? – Ответом на все эти вопросы было лишь одно имя. – Екатерина Медичи».

В ужасе от своей внезапной догадки Мадлен вскочила с кресла. «Зачем матери короля пытаться убить ту, кто должна защищать её сына? Для чего Екатерине избавляться от меня? Получить ответы на эти вопросы я могу лишь одним способом – задав их самой Екатерине».

Решительно направившись к выходу из поместья, Мадлен вдруг остановилась. Её внимание привлёк тихий скрип. Повернув голову, девушка заметила, как сама собой приоткрылась дверь в дальнем конце холла. Не понимая, зачем она это делает, фрейлина осторожно направилась к ней. Дойдя до двери, она остановилась. Слыша настороженное биение своего сердца, заглянула в образовавшийся проём. Но не увидела там ничего, кроме сплошной темноты. «Кажется, там нет ни окон, ни горящих свечей». Пока девушка думала, закрыть дверь или распахнуть её полностью, где-то в глубине поместья послышался тихий женский голос. Он пел. Но слов в этой песне не было, лишь тихая, пробирающая до костей мелодия, походившая то ли на детскую колыбельную, то ли на поминальный плач. Мадлен сделалось не по себе. Голос становился громче. Кто-то с обратной стороны приближался к приоткрытой двери. Дыхание фрейлины почти замерло, ладони похолодели. Девушка ещё не видела, но точно знала, что на дверь легла чья-то рука. Но прежде чем она толкнула дверь, распахивая её, рядом с фрейлиной вырос Этьен. Одним резким движением он громко захлопнул дверь.

– Кто там? – настороженно спросила Мадлен, глядя в глаза Этьена. – Я слышала её.

– Прошу, не задавайте лишних вопросов и вернитесь в королевский замок, – уходя от ответа, серьёзно произнёс Этьен.

– Я уже собиралась уходить, – видя, что не добьётся объяснений, девушка не стала спорить с хозяином дома.

Быстро простившись с Этьеном, Мадлен выскочила из поместья, всё ещё слыша тихую странную песнь.

Вернувшись в Блуа, фрейлина направилась прямиком к покоям Екатерины. «Я должна немедленно поговорить с ней! Даже если она этого не желает», – кипя от негодования, решила Мадлен. Подойдя к покоям Екатерины, фрейлина заставила стражу объявить о её визите. Выйдя из комнаты Медичи, гвардеец кивнул девушке, разрешая войти. Екатерина стояла спиной к двери, без особого интереса смотря в окно. Как только дверь за фрейлиной захлопнулась, Медичи, не поворачиваясь, спросила:

– Что за срочность?

Мадлен, собрав в кулак всю свою смелость, решила говорить прямо.

– Ваше Величество, зачем вы похитили испанского посла?

Довольная сообразительностью девушки, Екатерина наконец оторвалась от окна.

– Догадалась. Похвально.

– Значит, я права.

– Ты умная девушка, Мадлен. Я была уверена, что рано или поздно ты поймёшь.

– Для чего вам было это нужно? Вы сами пригласили меня ко двору, а теперь решили избавиться, убив?

– Причины моих поступков намного глубже. Но я не вижу смысла рассказывать тебе о них.

– Я знаю о вашей сделке с Абраксасом, – выпалила Мадлен, ещё не зная, чем обернётся её признание. – Дедушка описал её в своём дневнике.

Упоминание бога заставило Екатерину сжаться в комок. Слова фрейлины застали Медичи врасплох.

– Вот как… – тихо и обречённо произнесла она. – Что ж, тогда ты, возможно, поймёшь. Заключив сделку с Абраксасом, я получила возможность родить мужу наследников. Но за жизнь Франциска, моего первенца, я должна была отдать последнего сына, что взошёл бы на французский престол. Долгие годы я считала, что жертвой Абраксаса станет Эркюль, мой младший сын. Но когда он умер, так и не надев на себя корону, я поняла – Абраксас придёт за Генрихом. Когда ты упомянула о нападении оккультиста, я уверилась в этом. А потом вспомнила предсказание Мишеля и подумала: а что, если всё это время мы трактовали его неверно? Что, если наследник Нострадамуса должен спасти моего сына, не уничтожив угрозу, нависшую над ним, а отдав за него свою жизнь? Я надеялась обменять твою жизнь на жизнь сына. Думала, Абраксасу всё равно, кто окропит своей кровью его алтарь. Я догадывалась, что ты поведала Луизе о своём даре. И знала, что именно к тебе она обратится за помощью, если её драгоценный любовник окажется в опасности. Так и случилось. И всё могло сработать так, как и было задумано. Но по неизвестной мне причине Абраксас не принял тебя в жертву. Мой план оказался несостоятелен. Так что про него теперь можно забыть.

Фрейлина была в ужасе от спокойного тона Екатерины.

– Вы желали моей смерти, – выдохнула она. – Как я могу это забыть?! Как вы можете просить меня об этом?!

«Вот и второй нож, вонзившийся мне в спину», – вновь вспомнив слова Эсмы, подумала Мадлен.

– Ты хочешь получить мои извинения? – зло усмехнулась Екатерина. – Этого не будет. Запомни, чтобы защитить своего сына, свой род, я пойду на всё что угодно.

– Вы предали не меня, – смело смотря в глаза бывшей королевы, сказала Мадлен. – Вы предали память моего деда. Я знаю, вы были дороги ему, а он вам.

– Мишель всегда знал, кто я и на что я способна. Он не строил иллюзий на мой счёт, и я была благодарна ему за это.

– Думаете, он понял бы вас сейчас?

– Он не был бы удивлён, – спокойно подытожила Екатерина. – Если это всё, что ты хотела обсудить, – можешь идти.

Глава 10. Тайны леди Моро

Душа последняя – потёмки, её зовёт вперёд судьба.

Задыхаясь от негодования, обиды и злости, Мадлен вылетела в коридор замка. «Не хочу больше здесь оставаться, не могу! – сжимая кулаки, девушка кипела от негодования. – Для Екатерины я всегда была лишь орудием, щитом для Генриха. Она не задумываясь отправила меня на смерть. Её не остановила даже память о Нострадамусе. Здесь всюду царят ложь и предательство! Нужно бежать отсюда как можно дальше».

Оказавшись у дверей своей комнаты, Мадлен столкнулась с Селестой. Девушка, теребя платье, давно поджидала её здесь.

– Мадлен, как хорошо, что ты вернулась. Я нигде не могла тебя отыскать, – обрадовалась Селеста. Но, увидев злость в глазах Мадлен, заметно насторожилась. – Что-то случилось? На тебе лица нет.

– Не бери в голову, – отмахнулась Мадлен. Рассказывать фрейлине о проступках её королевы девушке совершенно не хотелось. Вместо этого она спросила: – Зачем ты меня искала?

– Я хотела предложить тебе… Не знаю, как ты отнесёшься, – медлила Селеста.

– Говори же…

– Я получила письмо от родителей. У бабушки резко ухудшилось здоровье. Отец боится, что ей осталось совсем немного. Семья просит меня приехать домой. И я хотела предложить тебе поехать со мной. В замке всё равно сейчас скучно. У Луизы много других фрейлин. Генриха в Блуа нет.

– Я с радостью поеду с тобой, – без раздумий ответила Мадлен. – Не представляешь, как стали давить на меня эти стены.

– Правда? Ты согласна? – на лице Селесты появилась широкая улыбка. – Это потрясающе!

– А твоя семья не будет против моего визита? – вдруг встрепенулась Мадлен.

– Конечно, нет! – рассмеялась Селеста. – Они будут рады познакомиться с тобой. Я сейчас же напишу им. А ты начинай укладывать вещи.

Селеста, пребывая в прекрасном расположении духа, упорхнула в свои покои. А Мадлен, зайдя в комнату, рухнула на постель. «Уехать на время из Блуа, подальше от всех заговоров и интриг – это лучший подарок для меня».

Спустя пару дней, собрав необходимые вещи и получив разрешение Луизы, девушки отправились в путь. Дорога от Блуа до родового гнезда Селесты заняла несколько дней.

Поместье семьи Моро располагалось в провинции Овернь, близ города Клермон. Когда карета остановилась в тихом живописном местечке, Мадлен наконец увидела дом, в котором родилась фрейлина Екатерины. Глядя на отчий дом, Селеста радостно заулыбалась.

– Я не была здесь несколько лет. Сколько же прекрасных воспоминаний связано с этим местом, – обернувшись на подругу, Селеста аккуратно коснулась её руки. – Не волнуйся, вещи доставят в твои покои. А сейчас идём, познакомлю тебя с родителями.

Потянув Мадлен за собой, Селеста повела её в поместье. Зайдя в дом, девушки услышали громкие голоса, доносившиеся из главного зала.

– Он нас разорит! – грозно кричал низкий мужской голос. Он был явно не в духе.

– Он ещё слишком молод, не будь так строг к нему, – причитала женщина.

– Молодость здесь ни при чём! – продолжал мужчина. – Ещё одна подобная выходка, и я лишу его наследства.

– Но он твой наследник!

– Я знаю это. И с каждым новым днём всё чаще жалею об этом. Ну почему он совершенно не похож характером на свою сестру?!

Селеста взглянула на подругу и сделала извиняющееся лицо.

– Видимо, они говорят о Тьерри, моём брате. Он вечно попадает в какие-нибудь переделки. Живёт на широкую ногу и растрачивает семейные деньги.

– У тебя есть брат? – удивилась Мадлен.

– Да, мы близнецы.

– Ты никогда не рассказывала об этом.

– Не было подходящего случая, – пожала плечами Селеста. – Нужно прервать их ссору. Иначе это может затянуться надолго.

Селеста показательно кашлянула, оповещая родителей о своём прибытии, пару раз постучала в закрытую дверь гостиной и, распахнув её, вместе с Мадлен вошла в главный зал дома Моро. Голоса родителей моментально умолкли, взгляды устремились к гостьям поместья.

– Селеста, милая, наконец-то ты дома! – высокая стройная женщина с приятными чертами лица устремилась к Селесте и заключила её в свои объятия.

– Как я скучала, мама.

– И мы, милая, и мы.

Сделав шаг вперёд, из-за деревянного стола вышел статный мужчина с первыми признаками седины.

– С прибытием. Надеюсь, дорога была лёгкой? – обратился он к гостьям.

– Да, папа, – откликнулась Селеста. – Мы добрались быстро.

Глава поместья первым приблизился к мадемуазель Бланкар и поприветствовал её в своем доме.

– Венсан Моро, – представился он. – Рад, что вы согласились сопроводить Селесту и приехать к нам, Мадлен. Дочь очень тепло отзывалась о вас в своих письмах.

Сделав реверанс, Мадлен улыбнулась.

– Мне очень приятно познакомиться с вами. У вас чудесная дочь. Если бы не Селеста, не знаю, как бы я прижилась при дворе.

– Здравствуйте, Мадлен, – к девушке, выпустив дочь из объятий, приблизилась мама Селесты. – Я Эва. Надеюсь, вы погостите у нас подольше.

У дверей главного зала кто-то усмехнулся:

– Посмотрите-ка, всё семейство наконец в сборе.

Услышав насмешливый молодой голос, все собравшиеся в гостиной дома Моро обернулись. Прислонившись к дверному проёму, у входа в холл стоял высокий юноша. Его лицо обрамляли прямые каштановые волосы. Серые глаза с лёгким прищуром смотрели задорно и игриво. Сложив на груди руки, юноша с небольшой издёвкой окидывал присутствующих надменным взглядом.

– Тьерри! Ты вернулся! – раскрыв объятия, навстречу сыну устремилась Эва.

– Меня не было всего пару месяцев, матушка, – обнимая мать, произнёс Тьерри. – А вы так взволнованы моим возвращением, будто я отсутствовал несколько лет.

– За эти два месяца ты успел несколько раз опорочить имя семьи, – грозно понизив голос, рявкнул отец семейства.

– Венсан, не при гостье, – испуганно прошептала Эва.

Мужчина напряг челюсть и с трудом сдержал лавину негодования, что желала выплеснуться на непутёвого сына. А взгляд Тьерри меж тем бесстыдно лёг на мадемуазель Бланкар.

– Селеста, а ты, кажется, выросла и научилась наконец выбирать прехорошеньких подруг, – входя в гостиную, нагло произнёс юноша.

Селеста нахмурилась, скрестив на груди руки:

– Тьерри! – воскликнула она. – Где твои манеры?

– Не дуйся, сестрёнка, я просто хотел сделать комплимент нашей очаровательной гостье. Нас представят друг другу?

– Это мадемуазель Мадлен Бланкар, фрейлина Её Величества королевы Луизы, – нехотя, идя навстречу брату, произнесла Селеста. – А это мой непутёвый брат Тьерри.

– Селеста, прошу, следи за словами, – попросила девушку мать.

Наскоро обняв сестру, Тьерри приблизился к гостье и сделал лёгкий поклон.

– Надеюсь, у нас будет время познакомиться поближе.

– Даже не думай! – почти беззвучно прошипела Селеста, кинув на брата недовольный взгляд.

Чувствуя неловкость и стыд за поведение сына, Эва поспешила исправить ситуацию.

– Вы все, должно быть, устали с дороги. Комнаты уже готовы. Селеста, милая, покажи Мадлен её спальню.

– Конечно, матушка.

Взяв Мадлен за руку, Селеста повела её на второй этаж. Заведя подругу в её новую комнату, фрейлина Екатерины наконец выдохнула.

– Надеюсь, поведение Тьерри тебя не обидело? В детстве он был воспитанным юношей, но пылкая молодость и вседозволенность сделали его невыносимым.

Чтобы успокоить подругу, Мадлен легко коснулась плеча Селесты.

– Не бери в голову, – улыбнулась она. – Я уверена, что всё это напускное. Возможно, Тьерри просто надоел образ хорошего мальчика, и он решил примерить на себя другие роли. Такое бывает, когда молодые люди вырываются из-под опеки семьи. Рано или поздно он наиграется и остепенится, станет достойным и благородным членом дома Моро.

– Порой и мне так кажется, – задумалась Селеста. – Но, каким бы он ни был, он всё-таки остаётся моим братом. Я люблю его даже таким.

Селеста улыбнулась, ей было приятно узнать, что подруга не осуждает близкого ей человека. Мадлен тем временем осмотрела свою комнату. Здесь было светло и просторно. На стенах висели картины с изображением причудливых растений. Кровать прикрывал небесно-голубой балдахин. Казалось, что каждая деталь в этой комнате была подобрана с особой заботой и вниманием.

– Как здесь уютно, – прошептала Мадлен.

Селеста улыбнулась:

– Мама любит сама заниматься домом. Эти картины она собирала по всей Франции. А ткани ей привозили купцы из Италии.

– Ты любишь этот дом?

– Да, мы с Тьерри родились в этих стенах и провели здесь всё своё детство.

– Почему твоего брата не отправили ко двору вместе с тобой? – поинтересовалась Мадлен.

– Родители боялись, что жизнь при дворе совершенно испортит Тьерри. Они предпочитают держать своего наследника поближе к себе, – ответила Селеста. – Кстати, твои вещи уже принесли. Ты можешь пока отдохнуть, переодеться. Я сделаю то же самое и зайду за тобой, когда подадут обед.

Убедившись, что у подруги есть всё необходимое, Селеста вышла из комнаты. Освежившись после дальней дороги и надев новое чистое платье, Мадлен вытащила из сундука дневник Нострадамуса. Уезжая из Блуа, девушка взяла его с собой, боясь оставлять без присмотра. Обычно Мадлен долго крутила его в руках, ожидая нового видения. Но сейчас постаралась как можно быстрее спрятать его под подушку. «Не хочу сейчас ничего видеть, – призналась себе Мадлен. – Я так устала от тайн, что тянутся из прошлого, от опасностей, что поджидают за каждым углом. Сейчас я мечтаю лишь о том, чтобы почувствовать себя свободной и беззаботной. А потому надеюсь, что мой дар не будет докучать мне в ближайшее время».

Спустя некоторое время Селеста позвала подругу к столу. После тихого семейного обеда фрейлины направились на второй этаж, чтобы познакомить гостью с той, что не смогла спуститься в гостиную.

Комната старой леди Моро, располагающаяся по соседству с покоями, отведёнными Мадлен, была светла, но непроходимо заставлена множеством ненужных вещей. Казалось, здесь в сундуках и шкатулках, шкафах и корзинах хранилось всё, что напоминало ей о былой молодости. Хозяйка комнаты, худощавая седая старушка, вопреки ожиданиям мадемуазель Бланкар, не лежала под одеялом, а, надев одно из лучших платьев, сидела на краешке кровати. Увидев любимую внучку, женщина мгновенно расцвела.

– Селеста, милая, иди скорее сюда, – улыбнулась она. – Какой же красавицей ты стала.

– Бабушка, как я скучала по тебе, – Селеста мгновенно бросилась к старушке с объятиями.

Всё это время, боясь помешать семейной идиллии, Мадлен скромно стояла у двери.

– Мадлен, проходи, – обернувшись к подруге, Селеста махнула ей рукой. – Хочу представить тебе Сильвию Моро – лучшую бабушку в мире.

– Мне очень приятно познакомиться с вами, – произнесла Мадлен.

Сухие ладони осторожно коснулись руки фрейлины.

– И мне, дорогая. Ты ведь Мадлен? Я читала о тебе в письмах Селесты.

Мадлен улыбнулась: «А я и не знала, что Селеста упоминает меня в письмах семье».

– Бабушка, почему ты не спустилась к обеду? – взволнованно поинтересовалась Селеста.

– О, дорогая, мои ноги стали подводить меня, – захрипела Сильвия. – Уже месяц я прошу приносить еду в мою комнату. Спускаться на первый этаж для меня стало пыткой.

– Бабушка… – едва не заплакала Селеста, видя, как за годы её отсутствия постарела леди Моро.

– Не волнуйся, дорогая, я прожила долгую и прекрасную жизнь, – старушка потрепала внучку по щеке. – Даже если мне суждено вскоре уйти, я к этому готова.

– А я нет! – воскликнула Селеста. – Я к этому не готова!

– Моя нежная лилия, не печалься обо мне, – Сильвия закашлялась, перепугав внучку.

– Бабушка, я принесу воды! Мадлен, присмотри за ней, прошу.

С этими словами Селеста выскочила из комнаты. Сильвия продолжала кашлять, но приступ длился недолго. Вскоре старушка пришла в себя.

– Вам лучше? – поинтересовалась Мадлен.

Сильвия не ответила. Уставившись в стену позади девушки, она задумчиво проговорила себе под нос:

– Мария, так будет лучше. Отдай её, отдай…

– Сильвия, с кем вы говорите? – спросила Мадлен. – Мне позвать кого-нибудь?

Но старушка совершенно не обращала внимания на фрейлину, будто в её мире девушки не существовало.

– Маргарита, успокой дочь, – твердила Сильвия, говоря с теми, кого здесь не было. – Успокой, пока никто не услышал…

В комнату влетела Селеста, держа в руках стакан с водой. Но как только она увидела взгляд Сильвии, сердце её будто оборвалось.

– О, нет, опять… Бабушка, бабушка… это я, Селеста. Ты меня слышишь?

Так прошло несколько долгих минут. Наконец, моргнув, Сильвия осознанно взглянула на внучку.

– Почему ты такая бледная, дорогая? – удивилась Сильвия.

– Ты снова говорила сама с собой, – ответила Селеста.

– Я этого не делаю! – недовольно фыркнула старушка, обидевшись. – Может быть, я и стара, но из ума ещё не выжила.

Селеста тяжело вздохнула и протянула бабушке стакан воды.

– Вот, попей. И ложись в постель. Тебе нужно отдохнуть.

– Глупости! – не унималась Сильвия. – Я только и делаю, что отдыхаю.

– Нет, в этот раз ты послушаешь меня, – Мадлен впервые увидела, как Селеста сдвинула брови. Сейчас её лицо выражало небывалую настойчивость. Это заметила и Сильвия.

– Хорошо, моя лилия, не стану спорить с тобой, – наконец покорилась старушка.

После того как Селесте удалось уложить бабушку в постель, девушки покинули покои леди Моро.

Вечером Селеста вместе с родителями отправилась навестить свою тётушку, что жила неподалёку. Мадлен же решила остаться в поместье. Когда она развешивала привезённые с собой платья, то услышала громкий стук в дверь.

– Войдите, – настороженно произнесла Мадлен.

Спустя мгновение дверь распахнулась, и в комнату медленным размеренным шагом вошёл Тьерри.

– Зашёл узнать, как чувствует себя наша гостья, – усмехнулся юноша.

– Благодарю за беспокойство. У меня всё хорошо.

– Отрадно слышать. Селеста ещё не утомила тебя свой правильностью?

– Ничуть.

– Хм, правда? – удивился Тьерри. – Получается, ты тоже неотступно следуешь этикету и боишься показать настоящую себя? Это же невероятно скучно.

– Не всё в жизни можно превратить в веселье, – ответила Мадлен.

– Ты так считаешь? – усмехнулся Тьерри. – А я вот смог. Мне с детства вбивали в голову сотни разных запретов, правил. И раньше я следовал им. Но позже понял, что так я упускаю саму суть жизни. И принял решение наслаждаться каждым прожитым днём.

– Мне кажется, родители не очень этим довольны, – напомнила Мадлен.

Тьерри рассмеялся.

– Они в ужасе, не знают, что со мной делать. Отец даже как-то хотел отдать меня в гвардию. Но мать, конечно же, не позволила. Испугалась.

Тьерри прошёлся по комнате, будто впервые видел эти стены. Не спрашивая разрешения, присел на кровать.

– Расскажи о жизни при дворе, – вдруг попросил Тьерри. – От Селесты не дождёшься никаких подробностей. А мне любопытно, стоит ли пытаться войти в свиту короля?

Мадлен серьёзно призадумалась, прежде чем ответить.

– Мне кажется, тебе бы понравилось при дворе.

– Правда? – искренне заинтересовался Тьерри.

– Свита короля лишь выглядит серьёзно во время советов и высших раутов. В обычное время большинство придворных предаются веселью, безделью и разврату. Королевская чета лишь поощряет это поведение. В замках не утихают праздники и приёмы. Думаю, такая жизнь по тебе.

– Значит, веселье и разврат… Ты меня заинтриговала, – улыбнулся Тьерри. – Теперь мне очень хочется побывать на королевском празднике.

Юноша поднялся на ноги и медленно приблизился к Мадлен. Девушка насторожилась. Расстояние между ней и Тьерри становилось неприлично маленьким. Остановившись на расстоянии вытянутой руки, Тьерри с лёгким прищуром взглянул на фрейлину.

– Окажись я там, ты бы составила мне компанию? – понизив голос, спросил Тьерри.

– В свите короля множество девушек. Тебе лучше адресовать этот вопрос кому-нибудь из них, – чувствуя неловкость, ответила Мадлен.

– А что, если меня заинтересовала именно ты? – не отступал Тьерри.

– Мне, кажется, я слегка устала. И желала бы побыть одной.

– Выпроваживаешь? Не волнуйся, я понятливый.

Тьерри направился к двери. Уже уходя, он обернулся.

– Может быть, мы ещё найдём общий язык, – усмехнулся он напоследок.

Юноша ушёл, закрыв за собой дверь. Но Мадлен ещё долгое время прислушивалась, не подходит ли кто-то к её комнате.

Мадлен долго не ложилась в постель. Несмотря на усталость, ей совершенно не хотелось спать. Глядя в окно, она с удовольствием изучала пейзаж. Вдруг из-за стены донёсся шумный кашель. «Сильвия…» – догадалась Мадлен. Девушка прислушалась.

Казалось, старушке становилось хуже. «Весь дом спит, кажется, её никто не слышит».

Кашель стих, но вслед за ним раздался тихий стон. «Я не могу просто так сидеть здесь. Нужно убедиться, что Сильвии не нужна помощь», – решила Мадлен. Оторвавшись от окна, девушка вышла из комнаты и направилась к соседней двери.

Мадлен постучалась, но, заметив, что дверь приоткрыта, и не дождавшись ответа, решилась заглянуть внутрь. В темноте фрейлина несколько раз наткнулась на лежащие повсюду сундуки и расставленные стулья.

– Сильвия? С вами всё хорошо? – спросила Мадлен.

Но, добравшись до кровати, девушка с удивлением обнаружила, что постель пуста.

«Я же только что слышала голос Сильвии», – удивилась Мадлен. Выглянув в коридор, девушка краем глаза заметила мелькнувшую в стороне лестницы белую тень. Осторожно, стараясь не шуметь, Мадлен последовала за ней на первый этаж. Фрейлина спустилась в гостиную. Здесь было тихо. В ночной темноте на неё с каким-то непонятным укором взирали со стены портреты семьи Моро.

Девушка осмотрелась, аккуратно двигаясь вдоль одной из стен. Вдруг краем глаза Мадлен заметила, как в дальнем углу комнаты промелькнула уже знакомая тень. Девушка обернулась. Ей стало не по себе: «Пусто… Никого». Удары испуганного сердца нарушали тишину старого поместья. У дальней двери скрипнула половица.

– Ах! – испуганно вскрикнула Мадлен.

Задетый кем-то, закачался портрет. Вглядываясь в немигающий взгляд мужчины на картине, фрейлина медленно двинулась к нему. Коснувшись деревянной рамы, девушка остановила портрет. Прислушалась. В гостиной было тихо. «Лучше вернуться в комнату», – подумала Мадлен. И лишь эта светлая мысль посетила голову фрейлины, как на её плечо опустилась чья-то рука. Подпрыгнув на месте, девушка обернулась и закричала:

– А-а-а!

Тонкие сухие пальцы вцепились в плечо. Позади фрейлины стояла уродливая старуха. Мутные глаза заволокла пелена. Лицо исказилось то ли от немого крика, то ли от безумия. Белая ночная рубашка, свободно развевавшаяся на худом теле, напоминала саван покойника. В страшном перекошенном лице Мадлен не сразу заметила черты Сильвии. Продолжая удерживать фрейлину, леди Моро, закатив глаза, смотрела внутрь себя. Вдруг её рот приоткрылся, из горла вырвался тяжёлый стон, и Сильвия заговорила голосом, совершенно не похожим на тот, что Мадлен слышала раньше. Слова леди Моро звучали потусторонне тихо, низко, медленно.

– Ребёнок не выжил. Она не заметила подмены. Мария, Мария… Никто не узнает. Эта тайна уйдёт со мной в могилу. Она даже похожа на Эву… Золотая лилия обрела новый дом. Никто не найдёт… Никто не подумает искать… – тяжело вздохнув, старушка разжала руки и рухнула на пол.

Это вывело фрейлину из оцепенения. Понимая, что Сильвии нужна помощь, девушка громко закричала в попытке разбудить хозяев дома.

– На помощь! Сюда, она внизу!

Через пару минут в гостиную вбежали Венсан и Эва. Подхватив мать на руки, мужчина унёс её в комнату. Поблагодарив девушку за неравнодушие, Эва поспешила за мужем.

Мадлен же, убедившись, что её помощь никому не нужна, вернулась в свои покои. Забравшись под одеяло, девушка долго не могла сомкнуть глаз. Она всё ещё видела перед собой перекошенное лицо Сильвии и вспоминала её слова. «О каком ребёнке говорила леди Моро? – задумалась Мадлен, вспоминая. – Бродя с Калебом по старому кладбищу, я наткнулась на могилу безымянной Моро, девочки, что родилась и умерла в один день. В тот же день, что на свет появились Селеста и Тьерри. Не об этом ли ребёнке говорила Сильвия?»

Уставившись в потолок, Мадлен заморгала, будто пытаясь выкинуть из головы лишние мысли и упорядочить нужные. «Ещё Сильвия упоминала какую-то подмену. Но кто был подменён? Неужели ребёнок? Кто такая Мария? Вопросов снова больше, чем ответов», – с грустью подумала Мадлен. Она так надеялась, что здесь, в поместье Моро, сможет отстраниться от любых тайн, но вновь оказалась причастна к чужим секретам.

На следующее утро Селеста от лица Сильвии попросила фрейлину зайти к старушке. Мадлен не смогла отказать. Зайдя в покои леди Моро, она с удивлением обнаружила, что остальные члены семьи покинули комнату.

– Мадлен, – позвала старушка. – Будь любезна, дитя, подойди ближе.

Девушка выполнила просьбу Сильвии и приблизилась к постели старой леди.

– Мне рассказали, что ты первая пришла мне на помощь этой ночью, – начала Сильвия. – У тебя доброе сердце, милая. Я ничего не помню, но предполагаю, что могла перепугать тебя.

Мадлен ничего не ответила, но по выражению глаз девушки старушка поняла, что была права.

– Мне не хотелось признавать, но рассудок действительно порой оставляет меня. Я вижу картины прошлого, словно вновь переживаю всё, что когда-то происходило со мной. Вчера я могла наговорить что угодно. Надеюсь, я не обидела тебя? – разволновалась Сильвия.

– Нет, что вы. Конечно, нет, – ответила Мадлен. – Вы говорили о ребёнке, о золотой лилии, что обрела новый дом.

Услышав речи Мадлен, Сильвия поменялась в лице.

– Нет, – замотала головой старушка. – Я же давала слово унести эту тайну с собой в могилу. Я обещала, я клялась…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю