412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Антон Агафонов » "Фантастика 2026-63". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) » Текст книги (страница 149)
"Фантастика 2026-63". Компиляция. Книги 1-18 (СИ)
  • Текст добавлен: 18 марта 2026, 11:00

Текст книги ""Фантастика 2026-63". Компиляция. Книги 1-18 (СИ)"


Автор книги: Антон Агафонов


Соавторы: Татьяна Кагорлицкая,Оксана Пелевина,Даниэль Брэйн
сообщить о нарушении

Текущая страница: 149 (всего у книги 297 страниц)

– Составит ли прекрасная мадемуазель мне пару в факельном шествии?

– Прошу прощения, месье, но я даже не знаю, что это такое, – призналась Мадлен.

Незнакомец лукаво улыбнулся и рукой показал на собравшиеся в центре пары.

– Это дань старой традиции. Короли прошлого верили, что если два влюблённых сердца пронесут вокруг замка очищающий огонь, то дворец и его обитателей никогда не постигнут трагедии.

– Ритуал помогал? – улыбнувшись, поинтересовалась Мадлен.

– Увы, к каким бы ритуалам ни прибегали короли, смерти и несчастья всегда шли за ними по пятам.

– Жаль, – произнесла фрейлина, – получается, даже любовь не в состоянии победить тьму, опутывающую правителей.

– Быть может, те, кто ранее участвовал в факельном шествии, просто не были способны на любовь? – игриво предположил незнакомец. – В любом случае, сейчас это просто красивая традиция, позволяющая мужчине показать свою заинтересованность в прекрасной даме.

Томный голос человека под маской обволакивал, словно укладывая девушку на мягкую перину. Мадлен почувствовала, как на её щеках вспыхнул румянец. Недолго посомневавшись, девушка решилась принять предложение незнакомца.

– Я с удовольствием составлю вам компанию в факельном шествии, если вы расскажете мне, что нужно делать, – улыбнулась Мадлен.

Незнакомец, галантно поклонившись девушке, одарил её притягательной улыбкой.

– С радостью поведаю вам всё, что знаю сам. Ваше согласие – честь для меня, мадемуазель. – Мужчина, аккуратно придерживая Мадлен за локоть, вывел её в центр лужайки. Слуга поднес факел, на верхушке которого в диком танце плясали языки пламени. Взявшись за древко, незнакомец перехватил факел левой рукой и протянул фрейлине.

– Вы должны взяться за него правой рукой, – пояснил он.

Девушка послушно сжала ладонью деревянное древко факела, робея от того, что её пальцы касались руки незнакомца. Заметив смущение фрейлины, мужчина улыбнулся и встал по правую сторону от Мадлен. Рука Мадлен подрагивала на весу. И тогда незнакомец, перехватив факел, накрыл ладонь фрейлины длинными сильными пальцами.

– Вот так. Теперь мы обязаны хранить этот огонь, пока не обойдём Лувр вокруг, – объяснил мужчина. – В эту минуту мы с вами символизируем двух влюблённых, перед чьими пылающими сердцами растопится любое зло.

– Звучит красиво, – заметила Мадлен, чувствуя, как её прожигает пара зелёных глаз.

Губы мужчины дрогнули в улыбке.

– Говорят, что одинокие души в ночь шествия обязательно встретят свою любовь. Скажите, мадемуазель, ваше сердце еще свободно?

Вопрос незнакомца заставил девушку зардеться ещё сильнее.

– Некоторые ответы я предпочитаю хранить в тайне, – уклончиво ответила Мадлен.

Незнакомец лишь усмехнулся.

– Тем интереснее эту тайну раскрыть. – Огонь осветил лицо незнакомца, и девушка заметила, как блестят под маской его глаза.

Отвечать девушка не стала, заиграла приятная музыка, и мужчина крепче обхватил руку девушки, помогая ей поддерживать факел. К шествию присоединились новые пары. Мадлен обвела их любопытным взглядом. Девушки, мило улыбаясь, флиртовали со своими кавалерами, а мужчины старались как можно ближе подобраться к своим пассиям.

– Обычно после таких праздников знать обзаводится новыми фаворитками и фаворитами. А кое-кто даже умудряется зачать бастардов, – насмешливо заметил спутник Мадлен.

Фрейлина удивлённо вскинула брови, а незнакомец, заметив немой вопрос, застывший в её глазах, негромко рассмеялся.

– Не обращайте внимания на мои слова. Это лишь наблюдения. Я всю жизнь провёл в этом обществе и знаю многие его тайны.

К парам, уже стоявшим на лужайке, вышла королева. Она держала в руках горящий факел, но короля подле неё не было.

– В эту памятную ночь мы отдаём дань давней традиции и восхваляем истинные чувства, царящие в наших душах. Пусть ваши сердца горят ярче, чем пламя этих факелов, пусть ваша смелость сжигает все преграды. Пусть эта ночь наполнится любовью, – торжественно произнесла Луиза.

– А ещё пороком и соблазном! – выскочив из-за спины королевы, прокричал Шико. Размахивая горящим факелом, шут первым побежал вокруг Лувра, не давая Луизе и шанса высказать ему своё неодобрение.

Шествие началось. Переплетая пальцы, волнительно касаясь рук друг друга, пары двинулись вперёд. Сначала длинная огненная змейка обогнула площадку перед замком, а затем двинулась вокруг Лувра. Плавно обходя дворец, Мадлен впервые поняла, насколько огромна королевская резиденция. Подул прохладный ветерок, и пламя на факелах затрепетало. Несколько пар покинули шествие, лишившись заветного огня. Мадлен с трепетом поглядывала на языки пламени, игравшие на факеле в её руках. Почему-то девушке совершенно не хотелось, чтобы его огонь угасал.

– Не волнуйтесь, наше пламя ветру не задуть, – заметив взволнованный взгляд Мадлен, произнёс незнакомец.

Так и вышло, в числе немногих пар Мадлен и её спутник, обогнув дворец, вернулись на лужайку.

– Это еще не всё, – пояснил мужчина растерявшейся на несколько мгновений фрейлине. – Теперь наступает самый ответственный момент.

Те пары, что сумели сохранить пламя своих факелов, начали вырисовывать на лужайке сложные узоры. Если бы кто-то наблюдал за шествием сверху, он бы видел, как на земле распускается огромный огненный цветок. Вдруг мужчины повернулись к своим дамам.

Протянув Мадлен вторую руку, незнакомец произнёс:

– Время для танца.

Девушка вложила свою руку в ладонь незнакомца, второй продолжая сжимать факел. Мужчина стоял совсем близко.

– Мы должны двигаться так, чтобы пламя факела не погасло, – почти пропел на ухо фрейлине незнакомец. Мадлен согласилась и позволила мужчине взять на себя ведущую роль в этом танце. Медленно и грациозно двигаясь в такт музыке, фрейлина пристально смотрела на огонь. А затем перевела взгляд на лицо незнакомца.

Изредка моргая, он любовался грацией девушки. Не скрывая своего интереса, он изучал её тонкие запястья, плавные изгибы изящной шейки. Танец начал ускоряться, кавалеры всё быстрее и быстрее кружили своих дам. В какой-то момент пары начали меняться. Повернувшись, Мадлен на несколько секунд оказалась подле невысокого полноватого мужчины. Закончив танцевальный элемент, пары вновь сменились, и Мадлен закружил, кажется, ещё совсем юный паренёк. Снова смена партнёра. Руку фрейлины поймал высокий стройный мужчина в чёрной одежде. Подняв на него глаза, девушка обомлела. Его лицо закрывала маска врачевателя чумы. Не произнося ни слова, мужчина кружил её в танце, склонив голову набок. Сердце Мадлен забилось быстрее. Эта маска, поворот головы, интерес в глазах, которых она не видела, уже были ей знакомы. Они встречались ранее. Там, внизу, подле мертвецкой. Снова смена партнёра. Поворот. И вот перед девушкой вновь возникла пара зелёных глаз. Оглядываясь, Мадлен пыталась отыскать взглядом человека в маске врачевателя чумы, но его нигде не было видно. Он, словно призрак, возник из ниоткуда и мгновенно исчез в никуда.

Музыка стихла. Подбежавшие к парам слуги собрали факелы. Незнакомец поклонился девушке и нежно коснулся губами тыльной стороны её ладони.

– Благодарю вас за танец, Мадлен, – мягко и напевно произнёс мужчина.

Девушка встрепенулась.

– Откуда вы знаете моё имя?

Мужчина не ответил. Загадочно улыбнувшись на прощание, он быстро скрылся в толпе. Мадлен, оглядываясь, ещё несколько минут искала среди гостей фигуру незнакомца. Но всё было тщетно. «Кто же он такой? И откуда знает меня?» Теперь эти вопросы не давали фрейлине покоя.

– Мадлен! – отвлекая девушку от навязчивых мыслей, к фрейлине сквозь толпу протиснулась Селеста. – Едва отыскала тебя среди гостей, – Селеста понизила голос и тихо, чтобы никто не сумел подслушать их разговор, обратилась к Мадлен: – Ты заметила что-нибудь подозрительное?

– Нет, ничего, – ответила фрейлина, умолчав о своём участии в шествии, – и совершенно не знаю, что делать.

Селеста задумалась.

– Ты помнишь про разговор Жизель и Пьетро?

– Да, как только время приблизится к полуночи, мы должны оказаться в западном крыле на втором этаже, чтобы понять, что они задумали, – заговорщицки прошептала Мадлен.

* * *

До полуночи оставалось полчаса. И фрейлины, помня о своём плане, незаметно покинув лужайку перед дворцом, направились в Лувр.

– Идём, я знаю, где находится западное крыло, – тихо произнесла Селеста, ведя Мадлен по длинным коридорам замка.

Стараясь не шуметь, девушки приблизились к нужному месту. Выглянув из-за угла, фрейлины поняли, что Жизель и Пьетро были уже здесь. Мадлен прислушалась, стараясь уловить каждое их слово.

– Ты всё подготовил? – встревоженно спросила Жизель.

– Да, если будем действовать осторожно, никто ничего не заподозрит, – решительно ответил Пьетро.

– Я всё же боюсь, это так рискованно, – переживала Жизель.

– Ты доверяешь мне? – заглянув в глаза девушке, спросил фаворит короля.

Мадемуазель Клермон безмолвно кивнула.

– Тогда отбрось все страхи и сомнения. Времени у нас немного. Нужно действовать, как договаривались, – сказал Пьетро и добавил: – Я покину замок первым. Затем, спустя несколько минут, за ворота выйдешь ты. Нас не должны видеть вместе.

– Я поняла, – ответила Жизель.

– Хорошо. Я буду ждать тебя… – Пьетро нагнулся и прошептал что-то на ухо Жизель. Как бы Мадлен ни старалась, ей не удалось ничего расслышать.

Видя, что заговорщики собираются расходиться, Мадлен и Селеста затаились за скульптурой, украшавшей коридор. Когда Пьетро и Жизель начали удаляться, Мадлен прошептала, обернувшись к Селесте:

– Нужно следовать за ними.

– Но ты же слышала, они хотят покинуть территорию замка. На улицах Парижа сегодня беснуется народ, туда опасно соваться в одиночку, – испугалась фрейлина Екатерины.

– Выхода нет, мы должны узнать, что затеяли эти двое, – стояла на своём Мадлен.

– А как же королева? Оставим её без присмотра?

Мадлен задумалась.

– Я знаю, как мы поступим. Я отправлюсь за Жизель, а ты останешься здесь и глаз не спустишь с Луизы, – решительно заявила Мадлен.

– Ты хочешь пойти одна? Это безумие!

– Знаешь другое решение?

– Нет, – грустно покачала головой Селеста.

– Тогда решено. Пожелай мне удачи, – попросила Мадлен, направляясь следом за Жизель.

Мадемуазель Клермон, как и было обговорено, вышла за ворота замка через несколько минут после Пьетро. Мадлен, держась немного подальше, старалась не отставать от Жизель. Гвардейцы не обратили внимания на девушек, в разгар праздника покинувших Лувр. Сегодня многие гости пренебрегали безопасностью и, изрядно захмелев, отправлялись блуждать по улицам Парижа.

Чем больше Мадлен удалялась от дворца, тем беззащитнее чувствовала себя среди толпы горожан. На крупных улицах города, как и говорила Розетта, стояли отряды королевских гвардейцев, но даже они не могли унять буйной толпы. В эту ночь на улицах звучали непристойные песни и был слышен громкий смех. Праздник, разлившийся по парижским улицам был совсем не похож на тот, что царил за стенами Лувра. Горожане, закрыв лица обрезками ткани, имитирующими маски, распивали крепкие напитки и пускались в пляс. Порой эти танцы перерастали в драки, а иногда в бесстыдство, заполонявшее тёмные переулки Парижа.

Мадлен, сжавшись, быстро шагала вслед за Жизель. Старшая фрейлина Луизы постоянно оборачивалась, тоже чувствуя себя неуютно на улицах Парижа. Наконец мадемуазель Клермон свернула в переулок и остановилась на крыльце неприметного дома. Дважды постучав, девушка дождалась, пока ей откроют, и быстро прошмыгнула внутрь. Спустя минуту из дверей вышла пожилая горожанка, пряча в складках платья увесистый мешочек с монетами. Мадлен остановилась в замешательстве. «В дом мне не попасть, дверь наверняка заперта. Как мне узнать, что творится внутри?» Прикусив губу, фрейлина сосредоточенно изучала стены дома и вдруг радостно встрепенулась. «Окно на первом этаже приоткрыто. В дом мне не влезть, но подслушать, возможно, удастся». Приподняв пышные юбки, фрейлина приблизилась к окну. «Слишком высоко», – заметила фрейлина. С трудом подтолкнув под окно большой камень, девушка, стараясь не потерять равновесие, забралась на него и, уцепившись руками за приоткрытые ставни, заглянула в дом. Тусклый свет свечи освещал два обнажённых тела. Забыв о приличиях, Жизель и Пьетро скользили руками по изгибам друг друга, постигая искусство любви.

– Если моя семья узнает, меня лишат всего, – сквозь поцелуи шептала Жизель.

– Если дойдёт до короля, Генрих от ревности сгнобит меня в Бастилии, – не отрываясь от девушки, произнёс Пьетро.

Мягко подтолкнув фрейлину к кровати, юноша уложил Жизель на серые простыни. Несмотря на все страхи и сомнения, обуревавшие их, фрейлина и паж сливались воедино, позволяя порочным желаниям взять верх над здравым смыслом.

Растерянная Мадлен, покачиваясь на неровном камне, не верила своим глазам. «Жизель и Пьетро не заговорщики, они любовники, почему я не подумала об этом?» – ругала себя девушка. Боясь наделать шума, фрейлина Луизы опустилась на землю и разочарованно побрела прочь.

Выбравшись на одну из улиц Парижа, Мадлен покрутила головой. Вспомнив, откуда пришла, девушка поспешила вернуться в замок. Из тёмных переулков всё громче раздавались грозные голоса опьяневших горожан. Пробегая один из поворотов, Мадлен вздрогнула и замедлила шаг, когда дорогу ей перегородила плотная высокая женщина в старом, перепачканном мукой и грязью переднике. Зло сверля фрейлину взглядом, женщина, громко икнув, спросила:

– Где ж ты раздобыла такое платье, дрянь? Никак в королевских покоях?

Мадлен, предчувствуя неладное, осторожно попятилась, желая оказаться как можно дальше от неприятной дамы. Но женщина не отступала. Выйдя вперёд, она широкими шагами направилась точно к фрейлине.

– Что, жируете, пока народ голодает, ироды? – кричала она на всю улицу. Услышав громкий голос, из переулков потянулись и другие обитатели мрачных улочек Парижа.

– И как тя сюда… занесло, – едва держась на ногах, спросил пожилой мужчина в потёртых штанах.

– Знаем мы вас, пируете, пока народ дохнет! – продолжала напирать на фрейлину разъярённая женщина. – Эта потаскуха, что сидит на троне подле короля, послала нам вина в честь своих поганых именин. Думала задобрить. Не выйдет! А ты, дрянь, что, служишь ей? Знаю, служишь! Вон платье какое нацепила!

Мадлен осматривалась по сторонам, ища путь к спасению и бегству. «Спорить с ними себе дороже. Во хмелю ничего не поймут. В другой день поосторожничали бы вслух говорить такое о королеве. А сейчас, чего доброго, пустят в ход кулаки», – рассуждала девушка. Путь фрейлине уже преграждало около пяти человек. Все смотрели на неё с осуждением и нескрываемой ненавистью. «Готовы броситься на меня и разорвать, словно голодные псы», – чувствуя, как липкий страх начинает сжимать горло, понимала Мадлен. Девушка, что всю жизнь провела среди крестьян, не осуждала этих несчастных людей. Она, как никто другой, понимала, с какими трудностями они сталкиваются каждый день. Но страх от этого становился лишь сильнее. Фрейлина понимала: отчаяние и гнев могут толкнуть горожан на самые безрассудные поступки. Тем временем зачинщица скандала, подходя всё ближе, уже закатывала рукава старого платья.

– Ну, чего смотришь? Поди сюда! – брызжа слюной, кричала женщина. – Сейчас узнаешь, чего мы стоим! Вот я тебя!

– Пошли вон отсюда, – знакомый низкий голос, раздавшийся за спиной Мадлен, заставил девушку обернуться. Позади в нескольких шагах от неё стоял незнакомец с зелёными глазами. Маска всё еще скрывала его лицо. Голос звучал грубее и громче.

– А ты кто ещё такой? – вскрикнула горожанка. – Поди сюда, мы и тебя уважим. Будь здесь хоть сам король, и ему достанется!

– За ваши слова вам уже завтра могут накинуть петлю на шею, – спокойно, но убедительно произнёс незнакомец. – Но, так и быть, я не доложу гвардейцам о вашей выходке.

Достав из кармана большую горсть золотых монет, незнакомец швырнул их на землю.

Горожане тотчас бросились собирать рассыпанные деньги, толкаясь и копошась в темноте, словно тараканы. Мадлен смотрела на них с жалостью, её сердце разрывалось от боли, при виде этих унижений. «Эти люди не заслужили такой жизни, никто не заслужил».

– Идёмте, мадемуазель, вам здесь не место, – обратился к девушке незнакомец.

Последовав за ним, Мадлен вскоре оказалась на широкой улице, охраняемой гвардейцами короля.

– Кажется, я появился вовремя, – усмехнулся мужчина, – ещё немного – и это отребье набросилось бы на вас.

– Не называйте их так, – попросила Мадлен, – эти люди полны ненависти лишь потому, что для них каждый новый день – это борьба за выживание.

– Вы слишком добры к ним. Большинство обитателей этих закоулков – воры и проститутки, которые отказываются зарабатывать на жизнь честным трудом, – пояснил мужчина.

– Как вы оказались в этом переулке? Вы что, следили за мной? – с подозрением спросила Мадлен.

Незнакомец негромко рассмеялся.

– Если я скажу, что оказался там случайно, вы ведь не поверите мне, правда?

Мадлен кивнула.

– В таком случае, нет причин лгать. Да, я следил за вами.

– И как давно? – с возмущением спросила фрейлина.

– Достаточно для того, чтобы увидеть, как вы балансировали на камне, заглядывая в чужие окна.

Мадлен покраснела от смущения, не зная, как объяснить свой поступок. К счастью, незнакомец не стал выспрашивать у неё подробностей.

– Надеюсь, зрелище, что завело вас так далеко от дворца, хотя бы стоило того, – усмехнулся незнакомец.

Доведя фрейлину до ворот Лувра, мужчина остановился.

– Вы не вернётесь на маскарад? – удивилась Мадлен.

Незнакомец покачал головой.

– Я уже увидел всё, что хотел, и сполна насладился праздником.

Вспомнив о чём-то, Мадлен подняла на мужчину глаза и поинтересовалась:

– Вы скажете, откуда вам известно моё имя?

– Обязательно, мадемуазель, но не сегодня.

– В таком случае, я вернусь в замок. Уже поздно, – произнесла фрейлина, оборачиваясь к воротам Лувра. В этот момент незнакомец мягко поймал девушку за запястье.

– Это не последняя наша встреча, Мадлен, – испытующе глядя в её глаза, сказал мужчина. Девушка, заливаясь румянцем, плавно высвободила свою руку и поспешила войти в ворота замка.

Как только Мадлен ступила на лужайку перед дворцом, к ней тотчас подлетела встревоженная Селеста.

– Я так волновалась, – протараторила она. – Ты что-нибудь узнала?

Вспомнив картину, что предстала перед её взором в тёмном окне старого дома, Мадлен сглотнула.

– Нет, мы ошиблись, Жизель и Пьетро не имеют отношения к отравлению, – заверила Селесту девушка.

– Ты уверена? – уточнила фрейлина Екатерины. – Хм, что же теперь?

– Остаётся лишь наблюдать за Луизой и не терять бдительности, – обречённо заявила Мадлен.

Девушки разошлись в разные стороны, издалека посматривая на королеву и её свиту. В это время Луиза вновь обратилась к гостям праздника:

– Уже далеко за полночь, а это значит, что настало время объявить о Ночи цветов, – хитро улыбаясь, заговорила королева. – Сегодня каждый из вас получит возможность объявить о своих чувствах с помощью языка цветов. Белая роза скажет о вашей чистой любви. Алая станет символом пылающей страсти.

Среди гостей замелькали слуги, предлагая каждому выбрать свой цветок. Вскоре очередь дошла до Мадлен, и девушка наугад вытащила белую розу. Пока все вокруг были заняты выбором цветов, взгляд Мадлен упал на королеву.

Рука Луизы подхватила бокал с вином, и в памяти фрейлины вновь всплыло страшное видение. Забыв об осторожности, Мадлен бросилась к Луизе. Королева поднесла к губам бокал и уже собиралась сделать глоток.

– Нет! – Фрейлина подлетела к Луизе и перехватила бокал. – Не пейте это!

– В чём дело, Мадлен? Тебе не понравилось это вино? – улыбнулась Луиза.

– Я не могу объяснить, ваше величество, но мне кажется, вам угрожает опасность. – В ответ на это королева лишь усмехнулась и ловко забрала у Мадлен свой бокал.

– Когда ты становишься королевой, ты всегда находишься в опасности. Но это не повод отказывать себе в небольших радостях. – Луиза поднесла к губам бокал и осушила его.

Мадлен замерла. Время шло, но ничего не происходило.

– Вот видите, Мадлен, ваша королева в полном порядке. Не забивайте свою голову тяжёлыми мыслями. Веселитесь. Отыщите того, кто достоин вашей розы, – королева указала на цветок в руках Мадлен и, подмигнув, направилась к гостям.

Ничего не понимающая девушка отошла в сторону. «Видение обмануло меня? Или я неверно истолковала его?» – размышляла мадемуазель Бланкар.

В какой-то момент Мадлен сделалось не по себе. Фрейлина поёжилась, спиной ощутив чей-то пристальный холодный взгляд. Обернувшись всего на пару секунду, девушка увидела скрывающийся среди кустарников женский силуэт с пышными кудрявыми рыжими волосами.

– Фредерика Ранье, – поняла Мадлен, – но что она здесь делает? По словам Розетты, бедняжка до сих пор лежит в своих покоях, лишённая дара речи.

Дурное предчувствие не оставляло фрейлину. И, на время забыв об осторожности, Мадлен двинулась в ту сторону, где мгновение назад скрылась Фредерика.

Поиск мадемуазель Ранье привёл фрейлину в старую оранжерею. В центре королевского сада лучшими садовниками была возведена новая, наполненная редкими тропическими растениями, прекрасная оранжерея. Место же, куда ступила Мадлен, больше напоминало дикие заросли, захватившие полуразрушенное стеклянное сооружение, некогда бывшее жемчужиной Лувра. Здесь было на удивление тихо.

Музыка и шум королевского маскарада не долетали до этого места. Подул неприятный холодный ветер, и ветви разросшихся растений заскребли по стеклянному куполу.

Мадлен обхватила руками плечи и, покрутив головой, осмотрелась.

«Неуютно и безлюдно», – подумала девушка и приняла решение вернуться на праздник, но, чтобы не считать свой приход сюда напрасным, уговорила себя обойти территорию оранжереи. Под ногами негромко хрустели осколки стекла, ветер шелестел листвой. Двигаясь плавно и осторожно, Мадлен вдруг остановилась, вглядываясь вглубь оранжереи. Её взгляд упал на кусок ткани, торчащий из-за колючего кустарника. То, что девушка вначале приняла за льняное полотно, которым на зиму укрывают молодые ростки, вдруг шевельнулось и скрылось в листве.

Фрейлина остановилась. По её телу побежали мурашки. Сердце тревожно забилось в груди. Сквозь ночную тишину до слуха Мадлен долетел хруст трескающегося под чьими-то ногами стекла. «Я здесь не одна. Видимо, Фредерика, заплутав, тоже забрела сюда», – успокаивала себя фрейлина.

Но ледяной страх длинными пальцами уже сдавил лёгкие, не позволяя вздохнуть полной грудью. Колени затряслись, не давая сдвинуться с места. Шаги приближались, становясь всё громче и громче. И вдруг внезапно резко стихли. Мадлен повернула голову в сторону, вглядываясь в ту сторону, откуда мгновение назад исходили посторонние звуки.

Шелохнулись ветки неизвестного растения, и послышалось чьё-то низкое потустороннее дыхание. Мадлен оцепенела, боясь увидеть то, что скрывалось за деревьями, и одновременно боясь отвести взгляд в сторону. Сглотнув, фрейлина с ужасом видела, как, отодвигая ветки, из темноты проступила бледная рука. На высохших костлявых пальцах свободно болтались дорогие перстни. Ещё через мгновение из-за кустарника показался силуэт в некогда пышном изящном платье, которое сейчас больше напоминало лохмотья, покрытые грязью и засохшей кровью.

Лицо фрейлины запылало от прилившей к нему крови. Голову, словно тисками, сдавил дикий, животный страх. Желудок сжался так сильно, что девушку едва не накрыл болезненный спазм. Ещё мгновение – и Мадлен увидела ту, что стала причиной её внезапного оцепенения. Всматриваясь в девушку водянистыми, блёклыми зрачками, с лицом, обтянутым сухой и жёлтой, словно древний папирус, кожей, перед фрейлиной стояла мёртвая девушка. Мадлен с ужасом узнала в ней Жозефину Ранье. В том, что девушка была мертва, сомневаться не приходилось. Сильные провалы под глазами, тёмные трупные пятна, расползшиеся по всему телу, обнажившиеся зубы говорили о том, что жизнь давно покинула несчастную. Но, тем не менее, она была здесь. Двигалась, смотрела, существовала. Не спуская глаз с мёртвой девушки, Мадлен попятилась к выходу. От покойницы не укрылась попытка девушки совершить побег. Оскалившись, насколько позволяли затвердевшие мышцы, покойница вытянула руки вперёд и потянулась к шее фрейлины. Не медля ни секунды, Мадлен развернулась на пятках и бросилась к непроходимым зарослям диких лиан, обвивших половину оранжереи.

Не без труда протискиваясь между сросшимися, переплетёнными растениями, Мадлен радовалась, что не выбрала для сегодняшнего вечера ещё более пышное платье.

В отличие от девушки, ловко нырявшей в просветы между лиан, покойница пыталась пробить себе путь силой. Разрывая толстые гибкие стебли, она продвигалась вперёд все медленнее и медленнее. Лианы становились толще, и на то, чтобы сломать их, уходило немало времени.

Наконец Мадлен сумела выбраться на одну из дорожек. Не дожидаясь, пока труп настигнет её, Мадлен что было сил помчалась к выходу из оранжереи. Боясь упасть, фрейлина летела к спасению. И вот впереди замаячила арка, служившая входом в оранжерею. «Ещё немного, главное не запутаться в этом платье», – думала девушка, прорываясь вперёд. Спасение было всё ближе. И в момент, когда Мадлен уже готова была вырваться на свободу, в арке возник тёмный силуэт.

Резко остановившись, девушка обмерла. Выход из оранжереи преграждал высокий человек в маске врачевателя чумы. Одного мимолетного взгляда хватило, чтобы понять: это был он, тот, с кем судьба уже не раз сталкивала фрейлину лицом к лицу. Сердце забилось сильнее, когда Мадлен вспомнила, что уже видела этот силуэт на кладбище близ Жарден Флюрьи, в тёмном проходе возле мертвецкой, и сегодня, кружась в танце на королевском маскараде. Пока растерявшаяся фрейлина пыталась понять, что ей делать дальше, позади неё раздались шаги рассвирепевшей покойницы. Заметив Жозефину, человек под маской словно ухмыльнулся, и Мадлен впервые услышала его голос.

– Ну-ка, посторонись, – с этими словами незнакомец, не церемонясь, рукой сдвинул девушку в сторону.

Будто оглушённая, Мадлен прижалась спиной к ближайшему дереву и не спускала глаз с незнакомца. Тем временем врачеватель чумы встряхнул плечами и медленно направился к мёртвой девушке.

– И где, позвольте узнать, ваши манеры, мадемуазель, – беззаботно обратился он к Жозефине. – Я с ног сбился, разыскивая вас по всему Лувру. А вы, оказывается, здесь, пугаете юную девушку. Как не стыдно, а ещё аристократка. Ладно, пора завершить ваше путешествие.

Выхватив из-за пояса изогнутый кинжал, незнакомец прибавил шаг. Выставив вперёд руки, покойница бросилась на него, но мужчина ловко уклонился от нападения.

Однако от фрейлины не укрылось, как во время кувырка незнакомец схватился за сердце, будто борясь с внезапно пронзившей его болью. Что-то едва уловимое выдавало его утомленность. Но заметная слабость не мешала мужчине предугадывать каждое движение нападавшей и вовремя уходить от ударов. Спустя некоторое время незнакомец наконец подгадал момент и повалил покойницу на землю. Захрипев, она коршуном вцепилась в маску, закрывавшую лицо мужчины. И, с силой дёрнув, сорвала её.

Воспользовавшись тем, что руки мёртвой заняты маской, незнакомец лезвием подцепил висящий на шее девушки амулет и одним резким движением срезал его.

В ту же секунду покойница замерла, обмякнуть её затвердевшее тело уже не могло.

Девушка застыла в неестественной позе. Если бы цвет её кожи был светлее, она бы с лёгкостью сошла за статую. Убедившись в том, что его противница повержена, незнакомец поднялся на ноги. Теперь, когда он был без маски, Мадлен могла рассмотреть его лицо. Взглянув на незнакомца, фрейлина опешила. Она была готова увидеть под маской врачевателя чумы кого угодно. Но юное, подвижное лицо молодого парня совершенно обескуражило её. Быстрым движением пригладив белые растрепавшиеся волосы, юноша, широко улыбаясь, произнёс:

– Давно мне не приходилось гоняться за столь прыткими дамами. Я уж думал, всё, так и уйдет, негодница, – заметив широко распахнутые от удивления глаза Мадлен, паренёк весело уточнил: – А ты что так смотришь? Ожившую покойницу в первый раз видишь? Ну, это ничего. Первый раз оно всегда так. От меня вот до этого мертвяки никогда не удирали. А тут, посмотри-ка, припустила так, что еле сыскал.

Немного придя в себя, Мадлен решилась задать вопрос:

– Кто ты?

– А тебя имя интересует или род занятий? А впрочем, неважно. Знающие люди именуют меня Повелителем смерти, – с серьёзным лицом ответил юноша.

– Повелитель смерти? – удивилась девушка. – Правда?

Юноша задорно рассмеялся, моментально избавившись от маски серьёзности.

– Ты что, поверила? Конечно нет. Некромант я, вот и всё. Зовут Калеб.

– Некромант? Умеешь оживлять мертвецов? Так, получается, трактаты о мистике не врут, вы действительно существуете? – с детским восторгом произнесла фрейлина.

– Существуем, а как иначе-то? Вот, полюбуйся. – Юноша, раскинув руки в стороны, покрутился на месте.

Взгляд фрейлины, наконец оторвавшись от некроманта, вновь коснулся лежащего на земле тела. Мадлен поёжилась.

– Так это ты выкрал её из мертвецкой?

– Я, – подтвердил Калеб.

– Объяснишь, для чего тебе понадобилось оживлять эту девушку?

Юноша задумался. Нагнувшись, он поднял с земли свою маску и поинтересовался:

– А тебе точно хотелось бы это знать?

– Определённо.

– Хотел побеседовать с ней, выспросить кое-что важное.

– Что же?

– Подробности её смерти.

– Зачем они тебе? – насторожилась Мадлен.

– А вот этого я тебе не скажу. Пока не скажу.

«Странный паренёк», – подумала фрейлина.

– Ладно, тебе удалось что-нибудь узнать?

– Ага, смотрю, и тебя одолело любопытство! – весело отозвался Калеб. – На самом деле она оказалась неразговорчивой. Даже имени своего не назвала, а такое бывает редко.

– Жозефина, – произнесла Мадлен, – её звали Жозефина.

– Поздновато для знакомств, – бросив на мёртвую девушку беглый взгляд, отозвался некромант. – Убийца так перепугал её, что страх преследовал бедняжку даже после воскрешения. Она всё твердила, что у него сморщенное уродливое лицо.

«Уродливое лицо? Это хорошо… Вернее, конечно, плохо, но это доказывает, что Фабьен не причастен к её смерти. Его уж точно уродливым не назовёшь», – с некоторым облегчением подумала фрейлина. Некромант же продолжал:

– А после, представляешь, только я отвернулся, огрела меня по голове кочергой. Кто бы мог предположить, что она окажется такой буйной? До сих пор шишка на голове, – коснувшись ладонью больного места, пожаловался некромант. – Пока у меня из глаз искры сыпались, она сбежала. И куда бы ты думала? В Лувр! А ловить покойницу в королевском дворце очень непросто. На каждом углу гвардейцы, никакой свободы. Думал, помру раньше, чем отыщу её. Мне повезло, что у вас здесь маскарад нарисовался. Я смог спокойно обойти территорию замка, и никто не обратил на меня внимания. Видимо, я выгляжу как заправский аристократ, – с гордостью объявил Калеб.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю