412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анджей Ясинский » "Фантастика 2025-5". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) » Текст книги (страница 188)
"Фантастика 2025-5". Компиляция. Книги 1-22 (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 20:52

Текст книги ""Фантастика 2025-5". Компиляция. Книги 1-22 (СИ)"


Автор книги: Анджей Ясинский


Соавторы: Василий Горъ,Екатерина Оленева,Олли Бонс
сообщить о нарушении

Текущая страница: 188 (всего у книги 349 страниц)

Самое паршивое было то, что при её появлении он, приподняв голову, уставился прямо на Ирис, но и не подумал прерывать любовные игры.

Несколько секунд они смотрели друг другу в глаза – она гневно, даже яростно. Его взгляд был затуманен, то ли наркотиками, то ли страстью, то ли и тем, и другим вместе.

Ирис почувствовала, как в груди что-то оборвалось, когда, уронив голову на плечо любовнице, Энджел с глухим стоном удовольствия ускорил восхождение к вершинам страсти.

Казалось, рвутся в душе струны и что-то живое агонизирует под камнепадом, сходящим как неумолимая сель с вершины гор. Ничему не выжить, как не спастись при верховом пожаре в лесу лани, как не несись – накроет вихрем беспощадного пламени.

Какая же она была дура!

Вообразила любовь до гроба, в то время как для Энджела она была просто подвернувшейся под руку сговорчивой наивной дурочкой. Она, воображающая себя выше, умнее, удачливее и красивее других оказалось такой же как все.

Бежала за ним, как собачка, чтобы стоять и смотреть, как он трахается с другой!

Унизительно!

Схватив вазу с тумбочки Ирис изо всех сил швырнула её об стену, обрызгивая осколками пол, разрывая тишину звуком разбивающегося вдребезги стекла.

Это заставило парочку на миг замереть. Они больше не могли игнорировать присутствие Ирис.

– Что б тебе в аду гореть, Энджел Кинг! – рыкнула Ирис и перед тем, как покинуть комнату, от души, со всего маха, хлопнула дверью с такой силой, что в её сторону обернулись все присутствующие.

Ирис было плевать! Плевать на всё!

Злые крылья несли её над реальностью, ставшей вдруг такой тягостной.

Злые крылья заставляли забыть об осторожности, внимании, холоде. Она не чувствовала ни грязной мокроты под ногами, ни влажного ветра, бьющего в лицо.

Улица стала чем-то вроде одного грязного пятна, в котором всё сливалось. Жизнь казалось пустой, неприятной, полной темноты, грязи и печали.

Куда бы Ирис не взглянула, ей виделось чуть меланхоличное, чуть холодноватое, порочное лицо Энджела с мёртвыми глазами на ещё живом лице.

Светофоры подмигивали. Фонари, выстроившись в ряд, переливались жёлтыми огнями, походя на нить опаловых бус, опоясавших улицы.

Ирис казалась себе глупой бабочкой, попавшей в паутину к невидимому пауку, незримо управляющему этим городом, столь прекрасным с виду, сколь и полному кошмаров изнутри.

Ирис в какой-то момент потеряла связь с реальностью, а когда заметила несущийся на неё серебристый ниссан, было поздно что-то делать.

Раскрытыми от ужаса глазами она, как в замедленной съемке, видела – автомобиль приближается, будто внезапно материализуясь из косых дождевых струй.

«Как глупо, как нелепо», – с отстранённой тоской, словно о ком-то постороннем подумала она, прислушиваясь к пронзительному сигналу.

А в следующую секунду её с силой толкнуло и отбросило назад.

Ирис не сразу поняла, что это был не автомобиль – её оттащили с линии удара.

На белом, искажённом яростью лице Энджела чёрные глаза казались темнее вдвое:

– Какого чёрта ты творишь?! Ослепла?! Или мозгов лишилась!?

Ирис часто заморгала, стараясь стряхнуть повисшие на ресницах слёзы.

Потом сообразила, что под проливным дождём всё равно не понять, отчего у неё мокрое лицо.

При виде Энджела вопреки ярости, ревности и боли она испытала радость.

Он всё-таки пошёл за ней! Значит, она ему небезразлична. Что-то для него значит.

– Ты! – из всех сил ударила она его кулаком по плечу. – Сукин ты сын! Мерзавец! Подлая тварь! Я, как последняя дура, ждала твоего звонка, а ты всё это время и не думал мне звонить! По-твоему, я заслужила это?! За что ты так со мной?! Обжимаешься с этой… с этой… при всех!..

– Эй-эй! Уймись-ка, ладно?

Перехватив её руки, он сжал их, мешая ей драться.

– Давай-ка без претензий, детка? Ты что, не знала, с кем связываешься? Моя работа – продавать себя. Я проститутка. Сегодня девочки, завтра мальчики – это мой образ жизни. Ты что? Всерьёз ожидала, от меня верности?

– Я не знала. Откуда мне было это знать? Если хочешь, можешь смеяться, Энджел Кинг, но да, я восприняла эту интрижку как нечто большее и… я была не готова к тому, что никто никому ничего не обязан. Мне казалось, что я тебе небезразлична. Что я для тебя это нечто большее…

– Думаешь, чтобы человек перестал быть самим собой, достаточно просто быть чем-то большим? Да будь ты хоть Жар-Птица с крыльями, меня-то это не изменит. Ты хорошая, Фиалка. Чистая, милая, красивая девочка, заслуживающая любви, а не просто радости на одну ночь. В том, что происходит, нет твоей вины. Дело не в том, что ты недостаточно хороша, чтобы мне нравиться. Просто я настолько развращён, что кроме секса ни на что не способен.

Мне жаль, что я причинил тебе боль. Прости меня, если сможешь. А если будет проще – не прощай. Можешь злиться или ненавидеть если так тебе будет проще или легче. Но мне нечего тебе дать.

– Это не правда, Энджел! Я чувствую, знаю, что в тебе ещё осталось много хорошего. Не знаю, что за причина мешает тебе выбрать лучшую часть тебя, но я готова была бы рискнуть всем, если ты согласился бы хотя бы попытаться побороться за эту половину!

Их взгляды встретились и на несколько счастливых секунд Ирис была почти уверена, что Энджел сейчас её поцелует.

Но он отступил:

– Давай лучше я отвезу тебя домой.

Тогда она сама, первая, обвила его шею руками, прильнув к его горячим, против ожидания, губам. Ощутив, как он напрягся, Ирис уже была готова признать поражение, ожидая, что её вот-вот оттолкнут. Но Энджел всё-таки ответил на её поцелуй.

Ответил с жадностью.

– Скажи мне! Скажи, что эта противная испанка ничего для тебя не значит! – горячо потребовала Ирис, на мгновение отпрянув.

– Она ничего для меня не значит, – слишком легко согласился Энджел.

– Тогда почему ты был с ней?!

– Потому что так велел отец. Сделать всё возможное, чтобы эта девочка в меня влюбилась.

– Твой отец?.. Но – почему?

– Потому что он копает под отца Ньевес. А ничто не делает нормального человека таким уязвимым, как его дети.

– Это ведь низко? Разве нет?

– Кинги вообще низкие и опасные личности. Именно поэтому я и пытаюсь тебя уговорить держаться подальше отменя, раз у самого не хватает на это силёнок. А ты – глупая Фиалка.

– Ты не причинишь мне вреда.

– Ты так в этом уверена?

– Ты не сможешь меня не любить.

– Кинги сильнее всего вредят именно тем, кого любят.

ГЛАВА 11
Артур. Задание

Стоя на балконе второго этажа, Артур Брэдли наблюдал, как Энджел, который не бегал никогда и не за кем, который не ценил ни своей, ни чужой жизни, не говоря уже о чувствах, поспешил за этой девицей с необычно-яркими, как у куклы, глазами.

Описать свои чувства в этот момент Артур бы затруднился. Впрочем, он всегда затруднялся описывать свои чувства к Энджелу. Не столько потому, что не понимал, сколько потому, что понимать отказывался. Вернее, отказывался признавать.

С самооценкой у Артура не было проблем. Он всегда знал, что хорошим человеком его не назовёшь. И даже нехорошей, но зато сильной личностью, последовательной в своих пороках, что верно было случае с Ливианом и Энджелом, тоже.

Артур считал себя слабым, колеблющемся в принятии решений и вечно увлекающимся не тем, чем нужно. А ещё он никогда не умел доводить дело до конца. Он бы хотел стать другим. Но, увы, нам не всегда дано стать тем, кем мы желаем.

Он хотел бы стать таким, как Ливиан. Старший брат – старший во всём. Ливиан не сомневался ни в правильности своих действий, ни в правильности своих эмоций, ни в правильности принимаемых им решений.

А если даже ошибался, всё равно не парился.

Ливиана никогда бы и не угораздило влюбиться в парня, который тебе, к тому же, пусть сводный, но брат.

Самое забавное, что изначально Энджел пытался соблазнить не Артура, а именно Ливиана. Энджел любил трудные задачи и сложные вызовы, а Ливиан – это Ливиан. Сложный вызов.

Это было нечто среднее между манипуляцией и игрой. Борьбой характеров.

Пока выигрывал Ливиан, который даже под самым большим наркотическим кайфом всё-таки умел держать свою похоть под контролем. Но это пока…

Не сумев получить Ливиана, Энджел удовлетворился Артуром. И это тоже было игрой. Причём на нервах у всё того же Ливиана.

Так уж повелось, секс в семье Кингов был всем, чем угодно – игрой, развлечением, оружием против врагов, способом манипуляций, способом получить деньги, способом морально уничтожить или получить компромат на противника.

Он только к нормальным человеческим чувствам не имел никакого отношения.

Артур был для Энджела в первом пункте. Невинная, с его точки зрения, шалость, нечто вроде рукоблудия вдвоём из серии: развлеклись – забыли.

А Артура угораздило впустить Энджела в своё сердце.

Он и сейчас не мог сердиться на… кого? Брата? Любовника?

Хм-м! Всё сложно.

Артур понимал Энджела. Понимал даже то, почему тот резко отдалился после его глупой и нелепой (теперь Артур и сам это понимал) попытки суицида. Кроме того, что на добрые шесть месяцев он лишился дееспособности в прямом смысле слова и оказался обузой для Ливиана, он ничего не добился.

А быть полностью зависимым от Ливиана это совсем не то, чего он хотел. Это вообще не то, что любой человек в здравом уме и трезвой памяти себе пожелает. Нет, Ливиан, он, конечно, кремень и человек долга. И конечно же, он не бросил брата-неудачника в беде. Он о нём заботился. Но с таким выражением на лице, что лучше было бы в хосписе Красного Креста оказаться.

Хотя… Артур ведь не был в общественно хосписе. Ему не с чем сравнить.

Но так или иначе, для Артура видеть старшего брата, читать презрение в его серых глазах, додумывать слова, что Ливиан мог бы сказать ему, хотя ни одного укора он так и не услышал, были для Артура самым мучительным в это мучительное время.

– Скучаешь?

* * *

Услышав низкий голос Сандры, Артур непроизвольно напрягся.

Если бы Артур мог кого-то ненавидеть, Сандра была именно тем человеком, с которого бы он начал. В первую очередь потому, что она ненавидела его.

Как всегда, в чёрном. Как всегда, в вызывающе обтягивающих кожаных одеждах. Любая другая девица в таком смотрелась бы откровенной шлюхой. Но Сандра выглядела тем, кем и была – опасной, жестокой и холодной.

Шлюхи, конечно, тоже порой опасны. Могут стащить бумажником и ненароком наградить сифилисом. Тех, к кому он способен прицепиться.

Сандра же, в восприятии Артура, походила на ангела-смерти.

Он видел пару раз, как она убивала. Бесчувственно, быстро, не колеблясь. Как будто сама была ножом или пулей. Без злобы, радости, угрызений совести, идей – одно слово, профессионально. Сам бы Артур так не мог. И Энджел – тоже.

Для Энджела не было моральных запретов и черты, которую он не смог бы перейти, когда нужно было кого-то соблазнить. Не важно, мужчина перед ним или женщина. Неважно насколько взрослым, искушенным или «морально-устойчивым» был человек. Как хороший охотник, как универсальный ключик, Энджел добивался цели и получал то, что было заказано: деньги ил компромат. Пару раз он доводил людей до самоубийства, случалось.

Но сам никогда не нажимал на курок. Убийство Энджелу претило. Как и самому Артуру. Даже Ливиан предпочитал держать руки сухими.

Но Сандра убивала.

Она бралась не за любые заказы. И если отказывалась, навязать ей работу было невозможно. За это Артур даже немного уважал её. Была в его смертоносной сестричке своеобразная принципиальность.

* * *

– По тебе я не скучал, – со вздохом отвернулся Артур от Сандры.

– Я по тебе – тоже.

Сандра не скрывала своего презрения. Она всегда старалась побольнее ударить Артура словами. Она ненавидела Артура за связь с Энджелом.

Можно было заподозрить ревность между сестрой и братом, но Артур подошёл к Кингам достаточно близко, чтобы знать – между Сандрой и Энджелом никогда не было сексуальных контактов и не предвиделось. Что, отворочено говоря, его немало удивляло, учитывая воспитание, которое Кинг дал своим милым деткам.

Во всем мире Энджел всерьёз воспринимал только двух людей – отца и сестру.

Рэй Кинг – это Рэй Кинг. Встретишь однажды – невозможно забыть. Если дьявол на свете существует, они, наверное, похожи.

Рэя Кинга невозможно не ненавидеть. Но правда и другое – сложно не поддаться его невероятной энергии, совершенному бесстрашию, гениальному уму. Чем больше общаешься с этим демоном, тем больше попадаешь под его обаяние. Он в буквальном смысле слова порабощает не одним, так другим способом.

Сандра и Энджел – Рэй вырастил их.

Смерть и Похоть – главные оружие Кинга.

Энджел – сломленный, душа Сандры черна и полна нечеловеческой ненависти.

– Кажется, Энджел увлёкся новой пассией? – сказал Артур как бы, между прочим. – Тебя это должно радовать.

– Тебя действительно интересует моё мнение по этому поводу?

– Я хотел бы о них услышать.

– Я считаю, что Энджелу полезны новые эмоции. Желательно настоящие и чистые. Не то бесконечное извращение, что представляет собой его жизнь, частью которой стал ты. Без обид.

– Без обид, – согласился Артур.

Он и в самом деле не видел поводов обижаться.

– Думаешь, ваш отец позволит этому случиться?

– Он и твой отец тоже, – напомнила Сандра. – Полагаю, вмешательства отца и не потребуется. Разрушать собственную жизнь, ломать то, что могло бы быть красивым да калечить чужие души Энджел прекрасно научился и сам.

– Я думал, если ты хоть кого-то любишь, Сандра, это твой брат-близнец.

– Любить – не значит быть слепцом. Предпочитаю любить с открытыми глазами, не закрывая глаза на пороки и недостатки.

– Что ж? Бывает и хуже.

Сандра нахмурилась.

– Хуже, когда ты пытаешься переделать любимого человека под свои представления, – пояснил Артур.

– Я могу видеть мир лишь моими глазами. У меня нет других. И в моём представлении невозможно быть счастливым трахая в очко собственного брата. Это разрушает личность, понижая её внутренние барьеры.

– Куда уж ниже-то? – фыркнул Артур.

– Я сделала всё, что могла, чтобы разрушить вашу связь. И ни минуты в этом не раскаиваюсь. Даже если бы ты сдох, скажи, что мир в итоге потерял бы? Ещё одного жалкого червяка, от которого никому никакой пользы? Да, кстати о пользе – папочка желает тебя видеть. У него есть для тебя задание.

– Ты пришла за тем, чтобы сказать мне это?

– Для чего же ещё? Уж точно не для того, чтобы разделить твоё сентиментальное увлечение и вытирать твои слёзки, мой сладкий мальчик.

– Ведьма, – беззлобно выругался Артур, чем вызвал короткий смешок.

– Отец не любит ждать, – напомнила Сандра. – Могу подвезти.

– А тебя от моего присутствия не стошнит?

– Силу воли тоже тренировать нужно, – парировала она. – К тому же я сегодня в хорошем настроении. Ну так что?

– Подвези.

Сандра, как и Ливиан, предпочитала автомобилю байк. Оседлав красавицу Yamahy, словно железного коня, она легко, с пол-оборота, завела двигатель.

Манера вождения у неё была резкая, жёсткая. Пару раз за крутые виражи ему откровенно захотелось её отшлёпать.

За свою жизнь Артур не опасался, но соскребать с асфальта драгоценную сводную сестричку, с ближайшей перспективой оправдываться потом перед Энджелом и Рэем не казалась вдохновляющей.

К тому же, в глубине души Артур подозревал себя в пацифизме. Он был за мир во всём мире. Жаль, что во всей их чокнутой семейке он был такой один.

– Я бы на твоём месте водил поосторожней, – бросил он Сандре, когда она заглушила мотор.

– Поостерегись лучше-ка на своём, – фыркнула невыносимая девица в ответ.

Артур тихо спросил:

– Ты знаешь, о чём пойдём разговор?

– Нет, – судя по равнодушию, сквозившему в её голосе это было правдой. – Но я бы на твоём месте не особо рассчитывала на благородную миссию спасателя. Это не в репертуаре Рэя. И ещё, думаю, это как-то связанно с Элленджайтами.

– Почему ты в этом уверена?

– Не уверена. Но логика вещь железная. Недавно они тут развлекались в милым сладким мальчиком, будущим хозяином Хрустального Дома. А потом папочка пребывал в не самой лучшей физической форме. Похоже – передоза с болью. Жаль только, её не хватило Рэю для того, чтобы сдохнуть. Мир вздохнул бы с облегчением.

– Ты очень милая дочка. Не хочу себе такую.

– С твоими наклонностями тебе и не грозит.

– Ну, наклонности с годами можно и поменять. Энджел же увлекся красивой брюнеткой. Может и мне повезёт встретить большую любовь, способную поставить меня на путь истинный? За меня бы ты порадовалась, а, Сандра? Мы, конечно, не близнецы, но ведь и не чужие люди?

– Иди уже! Надоел.

В отличие от Сандры, их противостояние из-за Энджела никогда не заставляло Артура её ненавидеть. Напротив, он всегда жалел свою сводную сестрёнку. Хотя её острый язык и неприкрытая неприязнь порой больно ранили.

«Ты вообще слишком ранимый для отпрыска Кинга», – с усмешкой сказал себя Артур.

– Привет. Где Рэй? – поинтересовался он у одного из вечно болтающихся без дела отцовских оболтусов.

Получив ответ, направился в указанную сторону.

Артур застал Рэя Кинга за совершенно несвойственным ему и оттого непривычным занятием. Отец никого ни трахал, ни над кем не измывался, не третировал собственных детей, не кололся и не пил.

Сидя перед открытым журналом он, судя по всему, сводил дебет и кредит.

Артур нашёл это … забавным.

– Ты? – оторвавшись на миг от своего занятия, кивнул Рэй. – Рад, что решил быстро откликнуться на мою просьбу о встрече. Заходи. Садись.

Рэй решил разыграть сегодня любезность? Наверное, это хорошо.

– Не умею ни в чем отказывать настойчивым и красивым женщинам, – устало отозвался Артур и, принимая приглашение, занял указанный ему стул.

В отношении чувств, испытываемых к нему Рэем, Артур никогда не обманывался. Если с Ливианом, по известным лишь ему одному причинам, Рэй хоть немного считался, Энджела беспощадно использовал, Сандру – пытался сломать, то Артура попросту предпочитал не замечать, будто на нём шапка невидимка.

Артура такое положение вещей более, чем устраивало. Жаль, если Рэй решит попытаться изменить их замечательные отношения.

– Зачем я тебе вдруг понадобился?

– Что? Вот так сразу к делу? – с усмешкой сощурился Рэй. – Я даже не успел поинтересоваться твоим самочувствием.

– Это совершенно не обязательно. Правда. Я не в обиде, если мы опустим ту часть, где ты, придерживаясь приличий, станешь интересоваться тем, что тебе, я знаю, ну совершенно не интересно.

– Ладно. Если ты так хочешь, – легко согласился Рэй. – Переходим к тому, что интересно. Я хочу, чтобы ты оказал мне услугу.

– У меня есть возможность отказаться?

– Пф-ф? Даже не удосужившись узнать, в чём заключается просьба? Вот так сразу? – с деланной укоризной поглядел Рэй. – Конечно, ты сможешь отказаться. Но тогда мне придётся обратиться с этой просьбой к кому-нибудь другому, – вздохнул Рэй, пожимая плечами, – боюсь, не такому нежному и доброму, как ты.

– Чего ты хочешь?

– Ты повторяешь это так часто, что у меня возникает неприятное, и конечно же, ложное чувство, что тебе прямо-таки не терпится от меня отделаться, сынок? – с усмешкой проговорил Рэй, недобро щурясь. – Мне нужно, чтобы ты похитил для меня девушку.

– С какой целью?

– Вообще-то я же злодей. Мне по амплуа положено умыкать юных девственниц, насиловать их в особо жестокой и, по возможности, извращённой форме, а потом заливаться зловещим сумасшедшим смехом.

– Ты намерен этим заняться? – индифферентно поинтересовался Артур, подпирая подбородок рукой.

– Нет. Я, конечно, могу и младенцев есть живьём, но для этого всё-таки нужна мотивация.

– Короче. Зачем тебе девица? Милая, невинная, юная?

– Чтобы заставить близкого ей человека работать на меня.

Артур обменялся с Рэем взглядом:

– О моём противостоянии с новообъявившимся представителем Элленджайтов всё уже в курсе.

– Хочу предупредить сразу, Альберт мне нравится и его должник, – холодно проронил Артур. – Так что гадить ему я не стану.

– Альберт Элленджайт? Ну, о чём ты? Этот парень мне и самому доставляет удовольствие, как в прямом, так и переносном смысле.

– Поэтому ты чуть не прикончил его симпатичную юную адвокатессу?

– Ты и об этом в курсе? Тем лучше! Ну так вот, у этой самой симпатичной адвокатессы есть не менее симпатичная и ещё более юная сестра. Она и есть твой клиент.

Артур откинулся в кресле, нахмурившись. Он думал, что речь пойдёт о невесте Альберта, а не о какой-то там мало кому интересной сестрёнке обслуживающего персонала.

– Хочешь шантажировать адвоката Элленджайтов, заставляя её сливать тебе информацию?

Рэй, сложив пальцы домиком, смерил Артура очередным снисходительным взглядом.

Терпеливо продолжив:

– Я уже сказал, что дело не в Элленеджайтах. Альберт может накосячить и натворить неприятностей, но у меня есть все основания полагать, что делать этого он не станет. Ему на самом деле не интересна война между нами.

– Вот как?

– Уверен, что так. В его сердце живут другие стремления. Не войны со мной он хочет. Если я не начну драку первым, Элленджайт предпочтёт сохранять нейтралитет. Но у меня есть другой враг. Старый и непримиримый. И у меня есть все основания полагать, что в поисках сторонников он вскоре постучится к дражайшей мисс Филт. Необходимо, чтобы к тому времени кое-кто уже гарантировано работал бы на меня. Именно это ты и обеспечишь.

– Почему – я? У Энджела это получилось бы не в пример лучше.

– Я посылаю тебя не соблазнять, хотя ты можешь совместить полезное с приятным, ничего против иметь не буду. Главное, чтобы девушка в итоге была жива и здорова. Её моральный облик меня интересует мало.

– Ты мог бы выбрать Ливиана.

– Нет.

– Почему?

– Ты очень невнимателен. А ведь я, кажется, упоминал, что фамилия девушек Филт? Их папаша был лучшим другом Брэдли. А ты же помнишь, как сентиментален бывает Ливиан ко всему, что относится к памяти этого остолопа?

– Долгое время этого остолопа мы считали родным отцом! И он был им для нас. Куда лучшим, чем ты для Сандры и Энджела.

– Ой, да ладно! Можете чтить его память сколько угодно, я не ревную. Но проблемы не люблю. Кроме того, мы оба знаем, что ты куда мягче по характеру, а значит девушке будет с тобой комфортнее.

– И куда прикажешь красавицу увезти?

– В Сонную Долину. В случае чего, вы всегда можете скрыться в клинике для душевнобольных, чтобы избежать ненужных вопросов.

– Ты сейчас так неудачно пошутил, да?

– У меня не бывает неудачных шуток. Если я, конечно, шучу. Но на данный момент я абсолютно серьёзен. Мне нужно чтобы девушка исчезла не на день-два, а минимум, на полгода.

– Что?! Я должен всё это время находиться у неё в няньках?! – вспылил Артур. – Теперь понятно, почему ты решил делегировать эту головную боль мне!

– Не обязательно сидеть около неё днями и ночами. Нужно только обеспечить её исчезновение из точки «А», проезд до точки «В» и более-менее комфортное пребывание до часа «Х», когда я верну красотку, живую и здоровую, предмету моей договорённости. Верю, ты с этим справишься.

– А если откажусь?

– Если окажешься, я заменю тебя кем-то другим. Например, Билли-Гризли. Или Никола Пересом. Но сам понимаешь, ни с одним из них ей ене будет так хорошо, как с тобой.

Артур отвёл взгляд.

Сёстры Филт…

Смутно в памяти вставали две девочки, старшая и младшая.

Младшая, со смешными косичками, торчащими в разные стороны, была забавной. Носилась со своими куклами, пока не доставала Ливиана. Тогда он просто отрывал игрушкам головы, в надежде, что девчонка отстанет.

Представить малышку, чьего имени, как не пытался, Артур в памяти воскресить не мог, взрослой никак не получалось. Перед лицом так и стояла похожая на лисичку потешная мордочка. Назойливая и любопытная.

Не хотелось даже думать, что может случиться с этой девочкой, попади она к мордоворотам Рэя. Сама по себе идея запереть девчонку в психушке Артуру тоже не нравилось.

– А провернуть твоё дельце иначе, не впутывая в дело младенцев, нельзя никак?

– Младенцев? Ты под этим определением кого видишь: её или себя?

Артур прекрасно понимал, что сделает так, как задумал Рэй. И быть может это даже к лучшему. Задание позволит ему вырваться из города, развеяться, выбросив из головы и Энджела, и Ливиана.

– Так ты выполнишь мою просьбу?

– А были те, кто тебе отказывал? – слабо огрызнулся Артур.

– Обычно я отказов не принимаю, но для тебя, как для моего сына, мог бы сделать исключение. Но я рад, что ты не воспользовался этой возможностью. Дам тебе знать, когда следует приступить к выполнению задания.

– Значит, время терпит?

– Спешка хороша при ловле блох, а мы делаем бизнес, – красивые губы Рэя продолжали кривиться в глумливой усмешке.

– Мы всё обсудили? Я могу идти? – холодно поинтересовался Артур.

– Если тебе так не терпится, конечно, можешь. Но может быть у тебя будет желание пообщаться со мной подольше?

– Ни малейшего, – откровенно признался Артур.

– Отлично, – довольно улыбнулся Рэй.

На этом и расстались.

По закону всемирной подлости, не успел Артур спуститься, как столкнулся с Ливианом.

Старший брат, подозрительно прищурившись, уставился на младшего:

– Что ты здесь делаешь?

– Могу адресовать тебе тот же вопрос, – пожал плечами Артур. – Видимо, не одному тебе нравится быть мальчиком на побегушках у Рэя. Этим теперь, кажется, весь город занят?

– Рэю вдруг понадобились твои услуги?

Взгляд и тон Ливиана словно говорили: «Что могло понадобиться Рэю от такого слабовольного ничтожества, как ты?».

– И чем ты можешь ему пригодиться?

– Если так интересно, поднимись и спроси у него сам, – ледяным тоном отрезал Артур.

– Вот появился и наш Каин, – насмешливо произнёс низкий женский голос.

Артур отметил про себя, что при появлении Сандры Ливиан напрягся. Взгляд его сделался даже более колючим, чем обычно.

– Я бы на твоём месте, Артур, опасалась. Когда-нибудь тебя принесут в жертву, как невинного ягнёночка.

Обычно Сандра ничем не напоминала Рэя. Но сейчас, когда на губах её играла усмешка, она сделалась до ужаса похожа на отца.

Артур почувствовала, как воздух начал быстро накаляться. Между Сандрой и Ливианом словно проскальзывали искры. Химия была более, чем ощутимой.

Причём ток шёл не от Сандры, а от Ливиана.

Артур с удивлением посмотрел на брата. Что-то хищное, злое и обречённое читалось в его резком смуглом лице.

– Почему ты думаешь, что жертвой обязательно будет Артур? – в голосе Ливиана звучали провокационные, хриплые нотки.

Сандра остановилась, напоминая кошку, готовую в любой момент либо задать стрекоча, либо выпустить когти.

– Потому что только Артур из всех присутствующих тянет на ягнёнка.

Во взгляде Ливиана, обращённого к Сандре, Артур прочёл откровенное желание. И ему это совсем не понравилось.

– А разве жертвами становятся только ягнята?

С каждым словом голос Ливиана словно опускался ниже. В его интонациях было что-то от гортанного мурлыканья кошачьих хищников.

К облегчению Артура, пожав плечами, Сандра удалилась.

– Что это сейчас такое, нахрен, было? – спросил он у брата.

– Ты о чём? – невозмутимо откликнулся Ливиан, чиркнув зажигалкой и глубоко затягиваясь синим табачным облаком, в котором легко угадывалась примесь марихуаны.

– Ты флиртуешь с Сандрой?

– Что, прости? – забросил Ливиан руки на спинку дивана, раскидывая их широко в стороны, словно демонстрируя силу и то, кого тут следует считать хозяином.

– Я очень надеюсь на то, что что-то понял неправильно. Но насколько я тебя знаю (а я тебя знаю!), ты пытаешься подцепить собственную сестру?

– Серьёзно? – насмешливо фыркнул Ливиан.

Но за этой насмешливой, небрежной манерой Артур отчётливо видел кипящую в душе брата злость.

Всё было ещё хуже, чем показалось с первого раза.

Ливиану самому не нравились чувства, которые будила в нём Сандра. Но они в нём были. Как закипающая лава в жерле просыпающегося вулкана.

– Какой ты наблюдательный, – продолжал издеваться Ливиан. – Если я тебе скажу, что это бред твоего воспаленного воображения, ты мне поверишь?

– Рад бы. Но – нет.

– А если и так, то что? – зло рассмеялся Ливиан. – Станешь читать мне мораль о недопустимости подобного поведения?

– Сандра – твоя сестра.

– Сказал парень, едва не сведший счёты с жизнью по причине страстной любви к её брату-близнецу, который – дай подумать! – ещё и наш родной брат.

– Прекрати!

– Или – что?

– Или – ничего. Твои чувства – твои проблемы ровно до той черты, пока ты не дашь им выход. Рэй Кинг может как угодно делать вид, что ему плевать на всё и вся, но ведь дохлому ежу ясно, что на дочь его «плевать» на самом деле не распространяется.

– Так ты обо мне так трогательно беспокоишься? Я тронут. Глубиной твоих братских чувств, Артур. До самой глубины души. Но ты можешь спать спокойно. В отличие от тебя, дорогой, не чувства владеют мной – я ими. И кроме того, не думаю, что Сандра разделяет мою похоть. Так что спи спокойно. Иди по своим делам. Живи своей жизнью, братишка. Всё под контролем.

Но по тому, как Ливиан поднялся с текучей пластикой крадущейся пантеры, по раздувающимся ноздрям, по сдержанной злости Артур видел – всё совсем не так, как он говорит.

Крышка на котле была закрыта. Градус кипения поднимался. А спустить пар не получалось. В такой ситуации рано или поздно следует ждать взрыва.

А с учетом такого пиромана, как Рэй Кинг, с наслаждением устраивающий фейерверки из чужих чувств, пороков и страстей, взрыва следует ожидать в ближайшее время.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю