412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анджей Ясинский » "Фантастика 2025-5". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) » Текст книги (страница 136)
"Фантастика 2025-5". Компиляция. Книги 1-22 (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 20:52

Текст книги ""Фантастика 2025-5". Компиляция. Книги 1-22 (СИ)"


Автор книги: Анджей Ясинский


Соавторы: Василий Горъ,Екатерина Оленева,Олли Бонс
сообщить о нарушении

Текущая страница: 136 (всего у книги 349 страниц)

Глава 30

На смену дождям пришли заморозки. За окном закружились мелкие, как просо, снежинки. То и дело задувал ветер, по озеру шли крупные волны в связи с чем капитан Чатмар категорически запретил мне покидать замок.

Беременность заставила мою фигуру оплыть и отяжелеть. Передвигаться, особенно по лестницам с высокими и крутыми ступенями, становилось всё труднее Куда уж тут пускаться в сомнительные путешествия?

Слуги с энтузиазмом готовились к появлению моего малыша, нашили ему кучу покрывалок, пеленок, распашонок и чепчиков. Приготовили комнату, оборудованную под детскую. Даже про игрушки не забыли.

А у меня с каждым днём на душе становилось всё тяжелее и тяжелее.

Четыре месяца назад план Дик*Кар*Стала пристроить ребёнка в хорошие руки казался разумным и даже великодушным. Но теперь я не могла спокойно думать об этом. Оставалась слабая надежда на то, что родится девочка, но Танита сказала:

– Это мальчик, ваше величество. В этом нет сомнений.

Не знаю, каким уж там колдовством она пришла к подобной уверенности, но и моё сердце говорило мне тоже самое – мальчик. А значит ребёнок обречён жить сиротой вдали от матери. Какая тоска!

Закутавшись в шаль, я подошла к окну. Ветер пробивался даже через двойные рамы и раскачивал занавески, тоскливо завывая. Волны плескались туда-сюда, всё было непроглядно серое-белое: вода, небо, мокрый снег.

Я решила, что буду делать дальше. На самом деле, не признаваясь в этом даже самой себе, я уже давно это решила, ещё до наших магических опытов с Танитой. Потому и решилась на них. Я отдам сына Эллоисенту, так будет правильно. Малыш по крови связан с Чеаррэ, он часть клана, часть их семьи, а Чеаррэ, как известно, своих не бросают.

По моим подсчетам ребёнок должен был родиться в конце марта – начале апреля и к этому времени Эллоиссент должен быть здесь. Мы делили с ним вместе сладкую половину ягоды, должны разделить и горькую.

Если Дик*Кар*Стал пронюхает о нашей встрече, последствия могут быть катастрофическими. Но мой малыш стоит любого риска.

Оставалось решить, как связаться с Эллоиссентом. Не было вокруг никого, кому я могла бы доверить доставку письма. Когда дело касается сохранения тайны рассчитывать можно было только на себя, пусть это и требует дополнительных жертв, и влечёт за собой дополнительные риски.

– Ваше величество, вы хотите повторить ваше, хм-м… путешествие? – с сомнением в голосе протянула Танита, когда при встрече я завела разговор о повторении опыта с переносом души в новый физический объект.

– На этот раз я не стану рисковать, – заверила я её. – Жертву принесём на месте.

План был прост: я использую тело кого-нибудь из знакомых Эла, очередной его любовницы, улучу момент, напишу письмо прямо на месте и передам ему лично в руки.

Первоначально я планировала лично заняться поисками своего будущего носителя, но, перелистав несколько магических трактатов, пришла к выводу, что это будет слишком трудоёмко. К чему неоправданный расход энергии? Лучше поручить работу духам.

Как утверждал источник, духи повинуются не только некромантам. Да и человеческая душа была мне ни к чему, сгодится любой угодливый нечистик, хотя… хотя всё-таки лучше мелкие бесы, чем духи стихий.

Обычно мы колдовали в потайном переходе, проходящем под озером, соединяющим замок и большую землю. По стенам здесь стекала вода и когда капала, эхо многократно повторяя усиливало звук до тех пор, пока простое «кап» не наполнялось немыслимой, густой глубиной. Факелы чадили, раздражая обоняние горьким тяжёлым запахом тлеющей смолы.

Знаки и руны, их вязь, складывающиеся в круги и звёзды, открыли двери между мирами, символы переливались огоньками. Потом из тени высунулось невысокое тщедушное существо с рожками.

– Назови своё имя, – потребовала я.

В мире духов тот, кто знает имя, знает и суть, а значит, может повелевать.

В книге было описано несколько способов, позволяющих подчинить себе духа. Но в действительности всё прошло гораздо проще, чем в книге. Не потребовалось никаких специальных ухищрений. Бес подчинился легко, словно вышколенная лошадь опытному наезднику. Я приказала ему разыскать Эллоиссента и, проследив за ним, выяснить, с кем из своих любовниц он встречается чаще, чем с остальными. При этом строго-настрого запретила вредить кому-либо, оговорив этот пункт отдельно и дав на этот счёт прямой приказ. На этом мы и распрощались.

Теперь оставалось только ждать.

Дни были похожи друг на друга, как близнецы. Ночами я лежала, прислушиваясь к бесконечному вою ветра и плеску волн. Мне иногда начинало казаться, что замок кренится, будто большой корабль во время шторма. Но конечно же, это было только воображение.

А вот вой волков стал реальностью.

В ночи волчий вой – пронзительный, угрожающий, тягучий, – ужасно действовал на нервы. От него кровь леденела в жилах. Я понимала, что на самом деле волки далеко, что меня с ними разделяют половина озера, несколько этажей и толстые стены, не говоря уже о вооруженной охране. Да и не глупо ли бояться каких-то там волков, когда кормишь демонов с руки?

Но в эту ночь даже свечи и пламя в камине не могли прогнать ночные страхи. Тоскливый, пробирающий до костей вой заставлял думать о том, что все мы смертны, чтобы там о себе не воображали.

Наутро город содрогнулся от ужасной новости: семью кузнеца, живущей на окраине Франкпоста, неизвестная тварь разорвала на кусочки. Судя по кровавому фаршу, что остался от людей, это были вовсе не волки. Похоже, те сами выли от ужаса всю ночь, чуя неестественную сущность.

Люди ночью слышали крики о помощи, но, естественно, на помощь не пришли. Их нельзя было в этом винить, они не воины и не маги – просто трусливые миряне. С рассветом, когда страхи улеглись, а любопытство усилилось, оказалось, что вся семья: отец семейства, жена и трое маленьких детей, даже собака, пытавшаяся защитить хозяев – все растерзаны.

– Там столько крови, ваше величество, столько крови! – всхлипывала рассказывающая мне об этом экономка. – Как будто гулял сам Тёмный Бог. Сколько живу, никогда такого не видела. А ведь младшенькому-то, младшенькому, почитай, и шести годочков не было! Он внучку моему ровесник, ангелочек. Хорошие были люди, – сказала она, промокая глаза кончиком передника, – и тут такая напасть.

– Есть предположения, кто это мог сделать? – спросила я. – Дикие звери? Или какое-то чудовище?

– Обычный зверь на такое не способен. Тут не обошлось без ведьм, ваше величество. Это уж точно.

Вскоре мне нанесли визит судья Рикли и мэр города, муж моей дорогой Марайи, господин Фатайя. С ними был и Пресвятейший.

– Ваше величество конечно же слышали о страшном событии, потрясшем город? – начал судья Рикли.

– В последние дни все только об этом и говорят, – кивнула я со вздохом. – Соболезную.

– По вашему приказу мы пощадили ведьм, ваша милость, – зло блеснул на меня глазами Пресвятейший. – И вот последствия! Смерть этих людей на вашей совести!

Боюсь, что рано или поздно смерть этой зануды тоже будет на ней же.

– У вас есть доказательства, что именно ведьмы виновны в случившемся, святой отец?

– Дайте мне волю, и они сами признаются в том, что совершили!

– Уж не под пытками ли вы хотите вырвать признания у несчастных? – презрительно повела я плечами.

– Как вы смеете выгораживать их после всего, что случилось?!

– Тише, друг мой, тише, – увещевал судья Рикли своего не в меру горячего приятеля. – Пожалуйста, держите себя в руках.

– И не забывай, с кем говоришь, – рыкнул на Пресвятейшего мой капитан.

– Ваша милость, – обратился ко мне судья Рикли, – люди в смятении и панике. Они боятся.

– Чего же вы хотите от меня?

– Помощь военных была бы сейчас весьма кстати.

– Капитан Чатмар? – обратилась я к начальнику моей охраны. – Что скажете?

– Скажу, что наш долг заключается в том, чтобы обеспечивать безопасность вашему величеству.

– А как же безопасность моих поданных?

Капитан на минуту задумался, а потом выдал шедевральный вердикт:

– Объявим военное положение в городе. После восьми часов вечера люди не должны покидать дома. И нужно организовать патрули. Прочешем каждую улочку в поисках этой гадины.

– Действуйте. Господин мэр…

– Да, ваша милость? – откликнулся толстяк.

– Нужно добавить освещения.

– Что?..

– Больше света по ночам. Зверь это или тварь, она принадлежит к созданиям ночи, следовательно, свет отпугнёт её. И нечисть, и зверь одинаково боятся огня. И принесите мне отчёты о происшествии. Я постараюсь понять, с чем именно мы имеем дело.

– Я уверен, это дело рук ведьм, – упрямо гнул свою линию Пресвятейший.

– Можете предоставить улики в качестве неоспоримых доказательств? Нет? Тогда считаю тему о ведьмах закрытой. Господа, мне только что пришло в голову мысль: а почему бы нам не пригласить в город профессиональных охотников за нечистью?

– Ваше величество, возможно, нам удастся справиться самостоятельно… – начал судья Риксли.

– Любым делом должны заниматься профессионалы, тогда риск минимальный.

– Но, ваша милость, – переминался с ноги на ногу мэр, – услуги охотников стоят недёшево.

– Расходы я возьму на себя.

– Вы так добры!

Потянув к себе перо и чернила, я написала имя Ладжоя и его адрес.

– Капитан, распорядитесь отыскать группу этих охотников. И не торгуясь, согласитесь на их условия и цену.

– Да, ваше величество.

– Доставьте их во Фракптон как можно скорее. Ведь чем быстрее они здесь окажутся, тем меньше будет жертв.

– Я уверен, ваше величество, что Слово Божие, истинная вера и чистота души способны изгнать отродья Бездны туда, где им самое место без всяких охотников, – с пафосом заявил Пресвятейший.

– Надеюсь, ваша уверенность приносит вам удовлетворение, святой отец. Я же предпочитаю полагаться на нечто более весомое, чем слово, пусть даже и святое. А теперь, если вы не возражаете, господа, наша встреча закончена. Все свободны.

Капитан Чартман задержался, не сводя с меня вопросительного взгляда:

– Что-то ещё, маэстро?

– Следует ли мне доложить Его Величеству о том, что здесь происходит? – осведомился он.

Подавив в себе желание сказать категорическое нет, я дипломатично посоветовала ему поступать по собственному разумению.

Возможность вызвать команду Ланджоя показалась мне знаком божьим. Мне действительно позарез нужны были верные, предприимчивые, умные и сильные духом люди.

* * *

Бес явился через неделю и изрядно меня напугал, возникнув среди ночи без всякого предупреждения. Я уже почти успела отойти ко сну, когда сквозь неясную призму первых сновидений до меня донёсся хриплый низкий голос:

– Госпожа! Хозяйка! Я здесь! Пайки пришёл. Пайки выполнил задание.

Я в недоумении уставилась на мохнатое желтоглазое рогатое создание, часто моргая со сна.

– Пайки?.. Какой Пайки? Ах, Пайки! Доброй ночи, Пайки. Что там у тебя?

– Вот.

Мне на колени легли вполне материальные листы бумаги, на которых изображалось с полдесятка симпатичных женских лиц. На обороте были записаны имена, адреса, краткая характеристика дамы и её отношений с моим предметом.

Пока я неторопливо перебирала листы, просматривая их, бес терпеливо сидел на тумбочке, мотая ножками с козлиными копытцами. Забавно! Он был совсем таким, каким описывали бесов неграмотные серые крестьяне и совсем не похожим на то, как рисовали их академические книги.

– Госпожа довольна? – вкрадчиво спросил бес. – Пайки угодил госпоже?

– Как мне с тобой расплатиться?

Бес сверлили меня жёлтыми, тигриными, светящимися во мраке глазами.

– Скажи, Пайки, чего ты хочешь взамен за услугу? – повторила я вопрос.

– Пайки хочет служить госпоже.

Я почувствовала досаду. Эти бестии хитрожопые до невозможности, с ними держи ухо востро.

– Посмеешь играть со мной, нечисть, и я, в лучшем случае, закрою тебе доступ в наш мир, а в худшем – сожгу нафиг. Ты меня понял?

Бес кивнул, по-прежнему не сводя с меня жёлтых круглых глаз. Взгляд у него был пронзительный, будто кислота в лицо плеснулась.

– Пайки только хочет служить госпоже всегда. До конца её жизни.

– Зачем?

– Когда госпожа сбросит с себя это тело и снова станет собой, она не забудет Пайки. А в этом мире, пока госпожа жива, Пайки сможет питаться её силой.

Я брезгливо поморщилась. Вспомнились книги о том, как ведьмы сношаются с бесами, словно с мужчинами, чтобы расплатиться сексуальной энергией, а иногда и сами получали энергию таким образом. Но это не мой вариант.

– Госпоже ничего не нужно будет делать, – поспешил заверить меня бес, словно прочитал мои мысли, а может быть, действительно их прочитав. – Госпоже достаточно будет знать, что Пайки принадлежит ей и иногда думать о нём.

Я взяла нож и чиркнула им по руке, отворяя себе кровь:

– Бери в качестве оплаты и уходи. Никаких договоров с вашей братией я заключать не стану. Моя сила, какой бы она не была, принадлежит только мне.

– Госпожа…

– Это прямой приказ, Пайки.

Бес принял предложенный пузырёк с кровью и растворился в воздухе.

Я взяла свечу и кутаясь в шаль, переваливаясь, точно неуклюжая утка, вновь подошла к окну, поглядев во тьму, в которой кружился снег. И пока я смотрела в эту подвижную темноту грусть и спокойствие заполнило мою душу.

В этом мире так много людей и нелюдей, так много бессильных и всемогущих, но отчего-то же так мало счастливых? Да и что такое это пресловутое счастье? Краткий миг, похожий на сверкнувшую снежинку, поймавшую отблеск света? А остальной путь проходит во тьме и в надежде повторить это, на мгновение пригрезившееся, чудо?

Каждый ищет в этом мире точку опоры. Я думаю, что нашла её в Эллоиссенте. И пока не готова была отказываться от своей веры.

Отвернувшись от окна, я потянулась за зарисовками, оставленными бесом. Нужно найти моего идеального носителя, желательно с первого раза и без осечек.

Жертву для путешествия на этот раз придётся искать здесь, во Франкпосте. И действовать быстро. До того, как прибудет Ланджой и его команда. Этот парень нужен мне в союзниках, а не в преследователях. Если только Ланджой своим чутким носом почует кровавый след, ведущий к моему порогу, будь я хоть трижды королева, он сядет мне на хвост и вместо верного друга я получу непримиримого врага, возможно действующего в паре с Пресвятейшим. Оно мне надо?

– Найди новую жертву, Танита, – велела я моей темной наперснице. – Нужно закрепить полученный навык.

– Вы уверены, ваше величество?

Я невесело усмехнулась:

– Пришла пора кому-то вновь стать одержимым.

Обычно невозмутимая Танита выглядела встревоженной:

– Это слишком рискованно сейчас, когда Пресвятейший готовится вновь начать свою охоту за ведьмами.

– Хочешь, мы принесём в жертву его самого?

– Посягнуть на члена ордена всё равно что посягнуть на весь орден. Не думаю, что ваш муж, узнай он об этом, посмотрит на такое деяние сквозь пальцы. Нет, госпожа, это плохая идея. Лучше возьмём какого-нибудь бродяжку. Не нужно привлекать к себе внимания. Вы можете оказаться между молотом и наковальней.

Ладно, убью эту зануду в другой раз.

– Хорошо, Танита, выбери жертву сама, по своему усмотрению. Но пусть это будет не женщина и не ребёнок. Найти какую-нибудь никчёмную особь, алкогольного зомби.

Вскоре в нашем любимом подземелье мы вновь провели необходимый ритуал.

На жертву я старалась не смотреть. Сердце против воли сжималось от жалости. Вот же Ткач! Это был обыкновенный городской пьяница, какой отыщется в любом городке и даже самой маленькой деревне: болтливый, никчемный, безобидный выпивоха. Кто его знает, какие жизненные невзгоды приучили его к бутылке? Скорее всего, он не заслужил той участи, которую я ему уготовила.

Никто такого не заслуживал. То, что мы творили, было ужасно. Я не обманывалась и не искала себе оправданий. Это было преступление и, если завтра Двуликие вернут мне боль этого несчастного, роптать придётся только на себя.

Наша жертва глядела на нас круглыми со страхами глазами. В них читался совершеннейший ужас и надежда, как у маленького ребёнка – надежда на то, что всё закончится хорошо, а монстры сами собой как-нибудь рассосутся под кроватью.

Всё это было тошно. Мерзко. Гадко. И страшно.

Я понимала, что отступать поздно, мы не могли теперь отпустить жертву, даже если бы захотели. Он видел наши лица и понимал, что мы хотим с ним сделать. Моё сострадание не имело смысла. Да и на кону стояла если не жизнь, так благополучие моего ребёнка и ещё утром это казалось веской причиной действовать и убивать.

Но сейчас, стоя над трясущимся от ужаса пьяницей, я понимала, что шаг за шагом перехожу невидимую грань, из-за которой нет возврата и мне становилось по-настоящему страшно.

– Вы не убьёте меня. Не убьёте? – всё повторял и повторял он плаксивым голосом. – Вы слишком молодые и красивые, чтобы убивать. Вы же королева? Наша королева? Я знаю вас! Я видел. И вас я знаю, – обернулся он к Марайе. – Вы жена нашего доброго мэра. Вы такие молодые, такие красивые дамы. Вы же меня не убьёте? Правда?!

Не в силах больше слышать его голос, Марайя прикрикнула на него:

– Заткнись!!!

– Я ничего не сделал, – скулил он. – Я же ничего плохого не сделал!

При жертвоприношении жертва должна находиться в полном сознании до самого конца. При этом чем больше боли и страха она испытает, тем больше энергии и силы получит колдун.

По сравнению с ужасной участью этого бедняги участь Саитэ была чистейшим удовольствием. Целый час мучительного ада. Взмах за взмахом лезвия мы отрезали от него его плоть по кусочкам, купаясь в его крови. Это была настоящая кровавая баня. Пиршество тьмы.

Его крики, мучительные и долгие, останутся в моей памяти до конца жизни. Может быть, даже в жизни другой я буду слышать их отголоски и, очнувшись от кошмаров, не смогу вспомнить, откуда это пришло ко мне.

Кровь… Алые потеки на стенах. Поблескивающие густые лужицы на полу. Мерцающие рваными ранами тело жертвы.

Я медленно подняла руки и послушно метнувшееся вдоль коридора синее пламя очистило нас от следов нашего преступления.

Сила боли и сила жизни поглощенной жертвы давали мне возможность действовать без моих ведьм-посредниц. Но мне нужно было, чтобы кто-то присматривал за оставленным душой телом, не допуская непредвиденных случайностей.

Танита окружила меня вязью символов и я, закрыв глаза, начала медленное восхождение в сером клубящемся туманом туннеле. Небо казалось алым и словно расколотым и, как и в прошлый раз, у меня было такое чувство, что я задохнусь до того, как успею сделать вдох в чужом теле.

Но, как и в прошлый раз, я все-таки вздохнула.

В чужом теле.

* * *

Как я и рассчитала, в шесть часов утра дамочка оказалась в постели, но, этого я не рассчитала, она была в постели не одна.

Эллоиссент?.. Ревность и радость одновременно шевельнулись в душе. Это всё предельно упрощало, но всё равно не радовало.

Я не смогла удержаться и несколько секунд полюбовалась им. Вьющие черные волосы мягкими волнами темнели на подушке, чёрное кружево ресниц отбрасывали тени на щеки, губы полуоткрыты. Лицо расслабленное, тонкое, нервное.

Очень осторожно я выскользнула из-под обнимающей меня руки. Тело черноволосой незнакомки оказалось выше и тяжелее моего и чувствовала я себя в нём непривычно некомфортно. Судя по головной боли и легкой тошноте, вина накануне моей носительницей было выпито не мало. Фу! Противно.

Осторожно, на цыпочках, я пересекла комнату, то и дело оборачиваясь – не проснулся ли мой спящий принц? Схватив лист бумаги и чернильницу, поспешила в туалетную комнату и, закрыв дверь на задвижку, огляделась в поисках того, что можно было бы использовать как столик. Ничего лучше унитазной крышки не нашла и, примостив на ней чернильницу и бумагу, усевшись перед импровизированным бюро на колени, обмакнула перо в чернила:

«Эллоисент!

Я поклялась тебя забыть, но вынуждена отступить от данного слова. Наша прощальная ночь имела последствия, которые я не могу назвать печальными, ибо наш будущий ребёнок слишком дорог мне.

Я не пыталась лгать моему мужу и королю, по людским законам дважды моему повелителю. Во-первых, он этого не заслужил. Во-вторых, последствия моей лжи могли быть опасней чистосердечного признания.

Обнародовать мой позор государь великодушно не стал, объявив ожидаемого младенца своим, но лишь до его рождения.

Твоё дитя должно родиться в конце марта. Я не могу смириться с тем, что мне придётся отдать его чужим людям. Ты должен о нём позаботиться. Я осознаю риск, на который нам придётся пойти и всё равно прошу тебя о помощи.

Если примешь решение приехать к нам и разделить со мной груз ответственности за последствия нашей любви, найди в городе Франкпоне, что на севере Фиара, Таниту Лестрид.

Будь осторожен.

Одиффэ…

Я на мгновение замешкалась, а потом подписалась:

Сирэнно».

Вложив письмо в конверт, я осторожно выглянула в спальню. Эллоисент ещё спал. Вложив конверт ему в руки, я скользнула под одеяло и, вытянувшись на подушках, с чувством тайного облегчения покинула чужое тело, настоящая владелица которого должна будет проснуться позже.

Серая мгла закружилась вокруг меня. Я возвращалась во Франкпон.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю