Текст книги "Современный зарубежный детектив-14.Компиляция. Книги 1-22 (СИ)"
Автор книги: авторов Коллектив
Соавторы: Сьюзен Хилл,Жоэль Диккер,Себастьян Фитцек,Сара Даннаки,Стив Кавана,Джин Корелиц
сообщить о нарушении
Текущая страница: 205 (всего у книги 346 страниц)
– Родес находился под влиянием моего дяди, который приказывал с того света. Вы сами говорили, что Монтегю Арчер был не слишком сострадательной натурой. И весьма требовательным нанимателем. Что, если его призрак решил не только восстать против моего переезда сюда, но и помешать вам продолжать мне прислуживать? Вы, миссис Дюрем, Кухарка, – я перевел взгляд на садовника, который недоверчиво таращился на меня, – и даже вы, Джексон, могли стать следующей жертвой убийственного инструмента в руках моего дяди. – Посмотрев на распростертую на полу фигуру дворецкого, я добавил: – Увы, чтобы спасти вас и, надеюсь, себя, мне пришлось навеки лишить голоса единственного, кто мог бы подтвердить мои догадки.
В ответ миссис Дюрем медленно пересекла помещение и трижды позвонила в колокольчик, шнур от которого висел над плитой, соединяясь с проводом на стене и исчезая за небольшой дверкой. По-видимому, за ней находилась лестница для прислуги. Вот только зачем экономке потребовалось звонить? Ведь весь персонал уже собрался здесь.
– Глупый ребенок, – тихо произнесла она. – Чай предназначался вовсе не тебе. Родес просто сластил его для совсем другого человека.
Несколько мгновений спустя дверь отворилась, и на кухню прошла престранная процессия. Пусть я и смирился с мыслью о призрачном присутствии в поместье дяди Монти, но все же не был готов увидеть впорхнувшие во плоти привидения слуг. Во главе вереницы шествовал Молодой Джо с бледным встревоженным лицом. За ним следовала Бесси, свежая, как весеннее утро, без малейшего намека на синяки от веревки на тонкой шейке. А по пятам трусил совершенно безмятежный терьер Джимми.
Я ощутил, как все поплыло перед глазами. Видимо, начиналась предсмертная агония. Похоже, духи погибших явились проводить меня в последний путь. Однако пощечина от миссис Дюрем помогла мне прийти в чувство.
– Ты почти правильно угадал, – вздохнула она. – Но в конце допустил фатальную ошибку. – С этими словами экономка посмотрела на неподвижного и определенно мертвого Родеса, скрестила руки на груди и продолжила: – Последней волей твоего покойного дядюшки стало дополнение к завещанию, согласно которому ты должен заслужить наследство. Он желал получить доказательства, что передает свои владения в достойные руки. Если бы при первых же намеках на трудности ты сбежал, то стряпчий аннулировал бы процесс перевода всего имущества на твое имя. Такие же инструкции он получил на случай свидетельств твоей трусости после внезапных и подозрительных смертей слуг и исчезновения без попыток провести расследование. Похищение Джимми послужило дополнительным штрихом. Идею предложила Кухарка, заметив, как ты привязался к терьеру. Мистер Монтегю поручил нам оставить подсказки, которые помогли бы тебе разгадать его замысел, если бы ты задействовал мозги. Он ожидал, что ты сообщишь о своих выводах либо мне, либо Родесу, а мы тогда передали бы стряпчему рекомендации снять все ограничения по распоряжению наследством. Однако вместо этого ты отвлекся на мистическую чепуху из книг, которые твой дядя купил, лишь чтобы заполнить место на полках.
– Но зачем ему вообще потребовалось меня проверять? – спросил я с отчаянием, пока весь ужас ситуации начинал постепенно проникать в мой с трудом соображавший мозг. – Я ведь его родственник.
– Ты сын бесталанной племянницы, которая влюбилась и вышла замуж за неудачника, проваливавшего каждое затеянное дело и после смерти оставившего тебя без гроша, – прокомментировал Джексон. – Мистер Арчер боялся, что ты мог уродиться в отца. И небезосновательно боялся, как выяснилось, к несчастью.
Молодой Джо выступил вперед с горестным выражением лица, обогнув стоявшую рядом Бесси, которая заливалась слезами, и сказал:
– Мы все живы и здоровы. Никаких убийств в Дэмпфорд-холле не случалось, сэр. Вплоть до нынешнего момента.
И вот поэтому, дорогой читатель, я пишу свое объяснение из тюремной камеры, будучи осужденным на смерть заключенным. Каждое слово здесь – истина, хотя на суде она не принесла мне пользы. В последнюю ночь на земле, по крайней мере в телесной оболочке, я хотел бы верить, что автор «Природы элементалей» окажется прав и мне удастся вернуться. Дотянуться через завесу между мирами и предупредить других не повторять моих ошибок. Но если загробной жизни не существует, если это письмо – мой последний шанс высказаться, то позвольте мне предостеречь вас прямо сейчас.
Не поддавайтесь искушению счесть загадку решенной, пока не удостоверитесь, что добрались до самой последней страницы».
ЗагадкиПасхальные яйца
Повествователь пропустил некоторые из подсказок, оставленных для него: если бы Абель был сыном брата отца Родеса, то они бы носили одинаковые фамилии. Кроме того, в феврале Молодой Джо не мог обрезать стебли с отцветшими розами. А у вас получится разгадать скрытое послание в записке Бесси, которое подтолкнуло бы героя в нужном направлении, если бы тот его заметил?
Некогда истерзанному человеку тут отдыхать.
За ангелами наблюдать
Иду, чудеса Твои осязать.
Элементальное послание
Мадам Лавери, медиум из зажиточного района Лондона, получила послание с того света, пока проводила спиритический сеанс в доме недавно усопшего химика Королевского общества. К сожалению, послание, поступившее с помощью несовершенных голосовых связок мадам Лавери, но баритоном сэра Генри Талбота, члена Королевского общества, прозвучало довольно неразборчиво.
Сумеете расшифровать его?
Д(76)(5) Р(76) П(76) Ж(13)(3)(76)(23)(13) ТЬ, Р(76) ДНЫЕ И ДРУЗЬЯ!
(5) УДУ (19) Р(13) Т(76)(19). П(76)(5) ЕСЕДУЕ(25) С(11)(76)(23)(13), (19)(76)(31) Д(13) (11)(13) СТУПИТ (23)(13) Ш Ч(13) С. ЧТ(76) УДИ(23) ИТЕ(3) Ь(11)(76) Д(3) Я (25) Е(11) Я, ЧЕ(3)(76)(23) Е(19)(13) (11)(13) У(19) И.
(11)(76), (19)(13)(19) (11)(13) СТ(76) ЯЩИЙ З(13) Я(30) (11) И(19)(76)(31) Д(13) (11) Е (23) СТРЕТИТСЯ С П(3) ЮШЕ(23) Ы(25), Т(13)(19) (25) Ы Т(76) ЖЕ (25)(76) ЖЕ(25) Р(13) З(25) И(11) УТЬСЯ, ЕС(3) И (23) Ы (76) ТПР(13)(23) ИТЕСЬ (23) И(11)(76) Е (25) ЕСТ(76).
П(76)(25)(11) ИТЕ, (11) И(19)(76)(31) Д(13) (11) Е П(76) ЗДН(76) ИЗ(25) Е(11) ИТЬ ЭТ(76) Т ПУТЬ.
НАДЕЮСЬ, МЫ УВИДИМСЯ ВНОВЬ.
Подсказка № 11 к финальному шифру
В этом послании сэр Генри упомянул мягкую игрушку. Эти два слова понадобятся вам для разгадки финального шифра в конце последней истории.
Покойся с миром, Эдвард Лудденхэм

– Убийство не должно быть сложным.
Эдвард Лудденхэм серьезно обращался к каждому из гостей поместья Брейсестон, явившихся на оглашение завещания. Судя по изображению, он сидел в своей спальне. Его лицо на компьютерном экране выглядело осунувшимся, бледным и утомленным, но живым. На шее болтался чуть распущенный галстук.
Барни взгромоздил ноутбук на стопку книг, составленных на письменном столе, и подключил через Bluetooth колонку.
– Надеюсь, это не тот документальный сериал «Искривление времени»[203] 203
«Искривление времени» (англ. «Time Warp») – научно-популярный проект, который выходил на канале Discovery в 2008–2009 годах. Ведущим был Джеф Либерман. В нем с помощью ультраскоростных камер ведущие снимали обычные процессы и явления, которые мы видим в повседневной жизни, но в замедленной съемке. Благодаря этому зрители могли рассмотреть в деталях то, что обычно невозможно заметить невооруженным глазом, например как лопается воздушный шар, как двигается вода при падении капли или как работает человеческое тело при различных действиях.
[Закрыть]? – нахмурилась миссис Линден, бросив обеспокоенный взгляд на своего мужа, который стоял возле двери. – Знаю, мистер Бертон его любит, но я вряд ли сумею вынести его просмотр во второй раз.
– Не представляю, что это за видео, – пожал плечами Барни. – Я сам получил файл всего полчаса назад. Его отправил по электронной почте тот юрист, – добавил он, когда все заняли свои места. – Причем не только мне, но и вам тоже.
– А, так вот что звякнуло у меня на телефоне, – кивнула Дина.
– Поверенный сообщил, что мистер Лудденхэм оставил подробные инструкции для нас и просил собрать нас на первую годовщину его смерти посмотреть записанное видео, – услужливо заметил Барни, нажимая клавишу воспроизведения и усаживаясь рядом с Роуз.
– У тебя нет пульта управления? – прошептала она, когда включилась запись.
– Убийство не должно быть сложным, – раздался с экрана голос Эдварда. – Если это не так, то сразу можете забыть о нем. Особенно если план слишком хитроумный и требует на каком-то моменте заманить жертву в опасное место, куда редко кто-либо ходит, или уговорить ее забраться в пыточное устройство, или съесть салат с подозрительного вида ингредиентами, то забудьте. Ну, или хотя бы продумайте все дважды. Детективы – любители и профессионалы – обнаружат улики, которые останутся после таких преступлений, а затем будут преследовать злоумышленника до тех пор, пока не загонят его в угол.
Мне неизвестно, как именно меня убили, потому что сейчас, беседуя с вами, я жив и здоров. Никто не держит меня под прицелом за пределами экрана, никакая пуля не летит мне в голову. И если я выпил яд, то пока не знаю об этом. Только надеюсь, что, какой бы метод ни выбрал мой убийца, смерть будет быстрой, безболезненной и милосердной, а также, во имя небес, без сопровождения длинным монологом о причинах столь жестокого поступка. Но больше всего я надеюсь, что план и его воплощение были нечеловечески сложными, поскольку от души желаю поимки преступника.
Если вы, дорогие друзья, родственники и все остальные, смотрите это видео, значит, с момента моей смерти прошло двенадцать месяцев, а убийцу так и не обнаружили. Тогда можно предположить, что он воспользовался не таким уж сложным планом. Ваше присутствие здесь свидетельствует о способности злоумышленника успешно избегать как внимания полиции, так и частного расследования, которое уже начала мисс Слейд по моей просьбе.
Все в кабинете повернулись к камину, где стояла элегантно одетая Сара, перебирая пальцами пресс-папье из красного стекла в форме сердца. Она выглядела удивленной, что оказалась в центре внимания, и смущенно помахала собравшимся.
– Я знал, что все вы примете приглашение приехать в поместье на Рождество, – продолжал вещать с экрана Эдвард. – У каждого имелись свои причины, не позволяющие отказаться. Но некоторые наверняка гадают, с какой целью я попросил вас присутствовать. «Почему именно я?» – задаетесь вы тем же вопросом, что и многие жертвы убийств в последние мгновения перед смертью. Ответ же заключается в том, что, несмотря на детали моего завещания, главная причина приглашения одинакова для всех: кто-то из собравшихся – мой убийца, провернувший свое гнусное дело двенадцать месяцев назад.
Со всех сторон послышались пораженные вздохи. Гости поместья обменялись взглядами.
По мнению Сары, реакция некоторых казалась менее наигранной, чем у других, а кое у кого в глазах читалось не только удивление, но и страх.
– История получит завершение, – пообещал с экрана Эдвард, – если все пойдет по плану и мисс Слейд раскроет, кто сотворил гнусное преступление. Само убийство, которое, как я подозреваю, произошло в моем собственном доме, если злоумышленник следовал правилу, озвученному ранее, и придерживался простоты в действиях, составляет суть истории, поэтому начну ее рассказывать с самого начала.
Стояло холодное ноябрьское утро. По голубому небу плыли игривые белые облачка. Так и хотелось наполнить легкие чистым свежим воздухом и больше никогда не дышать ничем другим. Я гулял по пляжу, вдоль самой кромки покорного и мирного сине-зеленого моря, усеянного клочками белой пены и рыбацкими лодками. Именно в тот момент мне стало ясно, что я умру.
Конечно, рано или поздно все мы покинем этот мир, такова последняя ступень в жизни любого существа. Что делает ее столь восхитительно свежей – так это непредсказуемость способа, положившего конец нашему путешествию. Поэтому и у меня отсутствовали сведения о точной дате, но, стоя на берегу, пока осенний бриз холодил кожу, я все же очистил мой разум от сомнений и нерешительности последних месяцев. Я знал не только то, что мои дни сочтены, но и то, что их количество планировал сократить один из вас, возможно, вычисляя конкретное время и место для подведения итогов в эту самую секунду.
Я совершил ежедневное купание в скрытой от посторонних глаз бухточке, до которой было тяжело добраться, но легко пропустить – идеальное место для убийства, если так подумать. Возможно, именно там я и лежу сейчас, пока мои кости кто-то не обнаружит. Хотя сомневаюсь в этом. Растерев полотенцем тело и натянув одежду, я решил, что больше не вернусь на этот пляж, и, не оглядываясь назад, направился по крутой тропинке к вершине скалы, чтобы поехать в поместье, где живу уже более десяти лет. И где почти наверняка умру.
Должно быть, вы задаетесь вопросом, не только как мне стала известна собственная участь, но и почему человек с моими возможностями не предпринял шаги к ее предотвращению. Почему, например, не снялся с насиженного места и не переехал на другой конец света, зажив инкогнито в Таиланде, или под вымышленным именем в Йоханнесбурге, или в хижине на побережье одного из Карибских островов. По правде говоря, мысль о постоянных переездах по всему миру утомляла меня. Я сомневался, что убийцу остановит столь незначительное неудобство, как мое решение покинуть Британию, а также отчасти надеялся – напрасно, как нам сейчас известно, – перехитрить противника. И раз уж планировал попытаться сыграть с ним, то хотел обеспечить себе хотя бы преимущество домашнего поля.
Чтобы рассказать историю с самого начала, нужно вернуться к моему детству и тому дождливому дню на школьном стадионе регби, когда я столкнулся с игроком левой стороны фронтального ряда и так познакомился со своим новым лучшим другом. Без паники, Рой, я говорю не о тебе. Пока не о тебе.
Эдвард печально улыбнулся с экрана и продолжил:
– Просто хотел подчеркнуть тот факт, что знаком с некоторыми из вас почти всю свою жизнь. Или в случае Хелены и Роуз – почти всю вашу жизнь. А с кем-то, включая мисс Слейд, встретился относительно недавно. Чтобы не слишком затягивать свое повествование, отмотаю назад всего лишь до дня накануне моего последнего погружения в воды Северного моря, когда я получил по почте тщательно упакованную посылку. Под картоном и скотчем в уютном гнездышке из полистирола обнаружился большой снежный шар из стекла. Конечно, как нетрудно догадаться, в нем кружили белые хлопья, медленно оседая на землю. Боярышник, несмотря на отсутствие листвы, тоже вполне угадывался по шипам и пышным не по сезону цветкам. Также сцена включала крошечный металлический бюст мужчины, поднесшего палец к губам. Я узнал Гарпократа, греческого бога молчания. Между деревом и статуей расположилась надгробная плита, на которой читались мои инициалы и две даты: год моего рождения и год, уже приближавшийся на тот момент к завершению. Намек был совершенно ясен: мне оставалось жить не больше семи недель.
Вы можете подумать, что посылка была простой угрозой, причем довольно трусливой. К ней даже не прилагалось записки. Этикетка на упаковке говорила, что предмет отправили прямиком от производителя: стекольной компании на границе с Шотландией. Я немедленно позвонил туда и получил ответ, что они выполняли особый заказ, хотя обычно не принимают в работу единичные экземпляры, а минимальная партия составляет десять штук. Однако клиент заплатил больше, и поскольку запрос выглядел простым в изготовлении, его взяли в производство.
– Несомненно, это показалось подозрительным, – воскликнула Хелена. – Когда кто-то просит поместить в снежный шар могильную плиту?
Словно в ответ на ее слова Эдвард произнес:
– Я поинтересовался, не сочли ли в компании странной просьбу поместить внутрь надгробие с конкретной датой.
– О, – выдохнула Хелена, и ее глаза наполнились слезами от этого почти-диалога с покойным отцом.
– Меня проинформировали, что клиент объяснил необычный заказ желанием почтить память недавно умершего отца.
– Нет! – Хелена вскочила на ноги.
– Спокойно, дочь моя, – тепло улыбнулся с экрана Эдвард. – Пока я просто перечисляю факты, а не выдвигаю обвинения. В компании сначала не хотели сообщать личность таинственного клиента и поддались на уговоры только тогда, когда я заверил, что сам являюсь получателем уникального снежного шара. Только тогда собеседник на другом конце провода мимоходом заметил, что посылку отправили тому же человеку, который оплатил заказ, Эдварду Лудденхэму в поместье Брейсестон. А раскрывать банковские детали мне и вовсе не стали, пожалуй, вполне закономерно. Полагаю, полиция могла бы получить эту информацию, но вряд ли прислушалась бы к диким теориям старика. Сомневаюсь, что хоть кто-то воспринял бы снежный шар как нечто большее, чем мрачноватый розыгрыш. Я и сам бы так отнесся к посылке, если бы не другие два элемента внутри. Поэтому решил пока составить список всех, кто мог тоже знать об их значимости и иметь причины убить меня. Перечень оказался длиннее, чем ожидалось. В моем кабинете на стене висит копия барочной гравюры Гарпократа из научных трудов. Мне часто задают вопросы, кто это, и приходится всех просвещать.
– Это правда, – прокомментировал Джеймс. – Картинка во-он там. – И он ткнул в небольшой черно-белый рисунок в позолоченной раме, который висел на стене между двумя книжными шкафами. – Страшноватый тип.
– Я предположил, – продолжил Эдвард, – что включение его бюста служило призывом к молчанию. А второй предмет в снежном шаре символизировал дерево мертвых. Уверен, большинству из вас известна эта история. Я сам услышал ее, когда вступил во владение поместьем Брейсестон десять лет назад, и рассказал Хелене во время ее первого визита, а после и Роуз. Джеймс и Рой тоже ею интересовались: Джеймс из-за связи с местными легендами, а Рой… Ну, вы с твоим шнауцером, конечно, всегда готовы послушать про интересное происшествие. Ты, вероятно, упомянул о нем Барни, а тот счел это отличной основой для фильма ужасов. На случай, если вам требуется освежить память, я сейчас перескажу канву сюжета.
Лицо Эдварда сменилось картинкой боярышника в саду. Ниже шла надпись: «Дерево мертвых». На фоне послышалась зловещая мелодия одинокой скрипки.
– Мы вместе готовили эти материалы прошлым летом, – взволнованно пояснил Барни.
Музыка закончилась, и снова раздался голос Эдварда.
– В одно воскресное июньское утро 1742 года посреди церемонии в небольшой церкви Салварта замертво упал прихожанин, хотя до того времени он не проявлял признаков недомогания. Всего за неделю до того фермера видели в деревне, он без труда тащил в каждой руке по упитанному ягненку.
На лацкане его лучшего воскресного пиджака была прикреплена веточка боярышника, которую шестью неделями ранее вручил на удачу какой-то бродяга. Это сообщила жена покойного. Она отдала талисман дочке на память об отце. Не прошло и двух месяцев, как бедняжка подхватила лихорадку и скончалась.
Для столь небольшой деревушки подобного совпадения оказалось достаточно, чтобы запустить цепочку слухов про проклятую веточку боярышника. Так в сердцах сказала горюющая мать на похоронах. Суеверие распространилось, как случается, когда царят тяжелые времена, а жизнь коротка и жестока.
Источником роковой ветки объявили боярышник, который и поныне растет на территории поместья Брейсестон. Тогда он был лишь молодым, тянущимся ввысь деревцем. Служанка застала предположительно ответственного за проклятие бродягу обрывающим побеги и бормочущим что-то, что ей показалось «злонамеренным».
Жители деревни потребовали у прежнего владельца поместья срубить дьявольское дерево. Он был англичанином и человеком науки, не верящим в сверхъестественное, поэтому не только отказался выполнить просьбу, но и отрядил садовников приглядывать за боярышником днем и ночью. Стражи, однако, бдели не слишком рьяно либо получили взятку, чтобы смотреть в другую сторону. Так или иначе, но вскоре стало ясно, что дерево лишилось всех ветвей – больших и маленьких.
Следующей жертвой «проклятия» пала домохозяйка, которая хвасталась перед своей менее везучей соседкой тем, какие чудесные яйца несут наседки. А потом труп женщины обнаружили в курином помете с торчащей из окровавленного корсажа веточкой боярышника. Следом произошел еще один несчастный случай: владелец земель смертельно поранился о новый механизм, который пытался ввести в обиход за счет сокращения рабочих. Потом погиб священнослужитель, который неосмотрительно обличал на проповедях прелюбодеяния. Паства обнаружила его тело с перьями во рту. Затем молодой свинопас, разбивший сердце местной красавицы, загадочным образом утонул в собственной поилке для животных. Каждый из покойных до смерти получил веточку боярышника и погиб еще до истечения двух месяцев с того момента.
Череда убийств постепенно прекратилась по мере того, как вера в историю истощалась. Однако в тридцатые годы о ней вновь вспомнил новый владелец поместья, который прожил там недолгое время. Он баловался оккультизмом и думал, что с помощью боярышника сумеет призвать дьявола. Однако преуспел лишь в жертвоприношении диких зверей: от ворон до зайцев. А в итоге покончил и со своей жизнью.
– Я подумал, – продолжил Эдвард, когда его лицо вновь появилось на экране, – что история тоже логически завершилась. Но последнее, что сообщили производители снежного шара, говорило об обратном. По их словам, образцом для дерева в изделии служила веточка боярышника, которую предоставил клиент. Полная луна должна была появиться после рокового подарка на двадцать седьмое ноября, а после – на ту же дату в декабре. Последние дни моей жизни были определены.
– Джуди, – обратился он к библиотекарю. Та подпрыгнула от неожиданности. – Хотя ты и проводишь рабочее время, окруженная разного свойства фактами и книгами, уверен, что историю рассказала кругу избранных ту же, что и мне не так давно. Трагедию парня, одержимого составлением списков. Мораль же ее заключается не в том, что подобное хобби не слишком здоровое, а скорее в том, что обещанное наследство и последующая угроза потенциальному получателю лишить его уже потраченных в уме денег способны подтолкнуть, казалось бы, порядочного члена семьи к отчаянным действиям.
Хелена и Роуз с ужасом переглянулись.
– Мое завещание на начало финального года стремительно истекающей жизни гласило, что все имущество отойдет моим оставшимся родным. То есть моей любимой дочери Хелене и моей внучке Роуз. Хелена, мы не всегда сходились во мнениях, но мне хотелось бы думать, что наши отношения ты будешь вспоминать с теплом и приязнью. Хотя, конечно, знаю, что ты и твой викинг…
При этих словах Йон дернулся, резко настораживаясь.
– …крайне нуждались как в средствах, так и в помещении, подходящем для… Как там вы его называли, «Центр жизнерадостности»?
– Оздоровительный центр, – терпеливо поправил Йон.
– Ты показала мне бизнес-план, – продолжил Эдвард. – А я разнес его в пух и прах, после чего велел тебе возвращаться с чем-то менее бестолковым. Чем очень тебя обидел, судя по обвинению, что никогда тебя не поддерживаю и вообще «в старческом консерватизме». Может ли служить мой отказ помочь достаточным основанием для убийства отца?
Хелена с ужасом посмотрела на экран полными слез глазами и замотала головой. По щекам пролегли мокрые дорожки.
– Роуз, я пригласил на оглашение именно тебя, а не твою мать, чем, подозреваю, привел ее в полнейшее бешенство. Вряд ли ты удивишься, узнав, что я не одобрял выбор моего единственного сына, когда он решил на ней жениться. И про мое мнение, что лишь твое появление оправдывало этот брак. После безвременной смерти Тристана я наблюдал, как ты растешь и превращаешься в замечательную юную леди, которой он бесконечно гордился. Моим намерением всегда было обеспечить тебе безбедную жизнь, что и отражалось в завещании. Пригласил ли я тебя в поместье, поскольку считал, что ты способна убить дедушку?
Выдерживая паузу, Эдвард откинулся на спинку кресла и вздохнул:
– Или исключительно для того, чтобы принести свои извинения еще раз, хотя с момента нашей последней встречи – не хочу называть это ссорой, так как в душе искренне верю, что это было ужасным недопонимаем, – ты отказывалась их принимать. Вы с Деви сейчас как раз заперлись в твоей комнате и слушаете то, в чем я лишь отдаленно угадываю музыку, пока остальные члены семьи собрались вокруг елки в хоровод и поют рождественские песни. Я не пригласил твою половинку на годовщину своей смерти только из нежелания вмешивать кого-то еще в очередную драму Лудденхэмов. Твоя личная жизнь, дорогая, принадлежит только тебе.
Он печально покачал головой и продолжил:
– Когда я мимоходом обронил комментарий, что считаю тебя последней надеждой этой семьи и жду не дождусь, когда ты встретишь хорошего парня, то просто высказывал заветное желание любого деда и даже не предполагал, как именно могут быть восприняты мои слова. И точно не думал, что ты так отреагируешь. Не понимаю, почему ты не сообщила мне раньше, что вы с Деви не просто дружите. Неужели боялась, что я не одобрю твой выбор, как не одобрил выбор сына? Мне казалось, ты знаешь меня лучше. Если бы я имел хоть малейшее представление, что твое сердце уже занято, то не разбрасывался бы словами столь беспечно. Пожалуйста, прими мои извинения хоть сейчас, пусть они и запоздали на двенадцать месяцев.
– Спасибо, дедуля, – прошептала Роуз. Ее глаза блестели от непролитых слез, когда она объявила уже громко, чтобы слышали все: – У нас будет ребенок. – Она улыбнулась. – В апреле. – Затем положила ладонь на свой живот. – Поэтому мне так хочется быть с Деви. Мы уже знаем пол и даже выбрали имя – Эдди Лудденхэм. Я знала, что ты ничего плохого не имел в виду, дедушка, – добавила Роуз, поворачиваясь к экрану. – И прости, что устроила такую истерику и не захотела слушать извинения лично.
– Увы, – откашлялся Эдвард. – Итак, давайте покончим со всей этой темой оглашения последней воли. Что ж, приступим. Мои самые очевидные наследницы, Хелена и Роуз, вы, разумеется, получите то, что я считаю вполне приличной суммой. Также я обеспечу ребенка, который, надеюсь, появится в нынешних или будущих отношениях. Все детали вы можете прочесть в самом завещании, которое находится на хранении у моего адвоката. Оно законным образом заверено и свидетельствует, что я, Эдвард Лудденхэм, пребывая в здравом уме и твердой памяти, оставляю основную часть своего имущества, включая поместье Брейсестон и прилегающие к нему территории, а также долю в бизнесе и финансовых инвестициях моей любимой миссис Л.
В кабинете воцарилась гробовая тишина, которую нарушило бормотание экономки:
– Нет, не может быть! Я не… Не хочу его принимать. Что подумают люди? Нет, я настаиваю…
– Тс-с, – призвала ее к молчанию Сара, показывая на экран. – Он еще не закончил говорить.
На губах Эдварда играла озорная улыбка.
– И я имел в виду, конечно, мою дорогую спутницу жизни, возлюбленную, скрасившую последние шесть месяцев моей жизни, – обожаемую Дину Лудденхэм.
В этот раз тишина наступила такая всеобъемлющая, что никто не решался ее нарушить. Казалось, она будет тянуться вечно. Эдвард отсалютовал стаканом портвейна и прокомментировал:
– Дам вам пару мгновений, чтобы переварить новость.
Хелена уже вскочила с места, окидывая разъяренным взглядом немолодую владелицу магазина, которая куталась в шаль, перебирая недовязанное животное на коленях.
– Какие-то проблемы? – наконец миролюбиво уточнила она.
– Так я и знала, – процедила Хелена. – Тем летом, когда мы приезжали, папа вел себя очень странно. А потом просто отмахнулся от наших планов и предложений по инвестициям. И постоянно уклончиво повторял, что нужно принять во внимание «все обстоятельства», «все заинтересованные стороны». Это он говорил о тебе, так ведь? Скажи мне, Дина, владелица третьесортного магазинчика у черта на рогах, – прошипела она, – когда ты осознала свое непреодолимое влечение к моему невероятно богатому отцу?
– Думаю, когда он подошел ко мне на фольклорном фестивале в Солтбей и сказал, что не может поверить, будто красавица с глазами голубыми, как северное небо, и улыбкой, как морской бриз, не нашла себе партнера на танец, – отозвалась Сара, которая так и стояла возле камина.
Хелена резко повернулась к ней и с недоумением спросила:
– Сара?
– Вообще-то, Дина, – ответила голубоглазая женщина. – Дина Лудденхэм, урожденная Гарнетт. И технически твоя мачеха. Хотя необязательно называть меня мамой. А мой «третьесортный магазинчик у черта на рогах» на самом деле – вполне процветающий бизнес с вполне успешными продажами по интернету. И даже завоевал звание «Лучшая среди несетевых торговых точек» на национальной выставке рукоделия в этом году.
– Если ты Дина, – проговорил Джеймс, поворачиваясь к женщине в кресле, которая собрала клубки пряжи с вязанием и переложила их на пол. – Тогда она…
– Сара Слейд, – кивнула та. – Учредитель и главный следователь детективного агентства, бывший детектив-инспектор полиции Нортумбрии. – Затем встала и отряхнула частички шерсти с юбки. – Должна признаться, что с облегчением прекращаю притворяться, будто умею вязать. – И улыбнулась Дине. – Ты сделала, что могла, дорогая, но вряд ли у меня есть талант обращаться со спицами или крючком.
– Так это ты давала уроки ей? – спросила Роуз, переводя взгляд с фальшивого детектива на настоящего. – А не наоборот?
– Да, – кивнула Дина. – Я всегда клялась, что вязать может научиться каждый. Но боюсь, ты безнадежный случай, Сара. – После чего наклонилась и подняла отложенное рукоделие. – Идите к мамочке, малыши. Посмотрим, удастся ли мне вас спасти. Хм-м. – Она повертела толстую розовую трубку. – Я обещала подарить трехлетней племяннице на Рождество «крутого фламинго». Как думаете, получится убедить ее, что черви тоже круты?
Гости поместья молча таращились на Дину, раскрыв рты.
– Ты справишься, – усмехнулась Сара, снова устраиваясь в кресле и явно наслаждаясь реакцией собравшихся на шокирующие новости. – Кстати, должна сказать, что тебе отлично удалось передать все детали моего дела о Белом лебеде. И хвалю импровизацию в тех моментах, которые ты забыла. Звучало очень убедительно.
– Но зачем вы вообще устроили такой балаган с подменой? – раздраженно проворчал Рой. – За каким чертом обманули всех нас? И без того было неприятно терпеть присутствие везде сующего нос детектива, так теперь еще и выяснилось, что это все – игра в переодевание.
– Ну, я совсем не переодевалась, – возразила Сара. – На мне то, что я всегда ношу, кроме тех случаев, когда действительно нужно соблюдать прикрытие. Хотя кое-что и правда фальшивое. – Она потянула себя за волосы, и тяжелые локоны остались в руке, а под ними обнаружилась аккуратная стрижка-каре. – Добавили пару деталей для пущего эффекта. Вы знали про детектива в поместье. Так ли уж важно, кто из нас им являлся?
– Да, – отозвался Йон. – Полагаю, что так. Один из нас мог сказать что-то не предназначенное для ушей профессионального следователя. – Он повернулся к Дине, которая защитным жестом обхватила руками свое стройное тело. – Так получается, что это вы выиграли больше всех от смерти Эдварда?






