Текст книги "Современный зарубежный детектив-14.Компиляция. Книги 1-22 (СИ)"
Автор книги: авторов Коллектив
Соавторы: Сьюзен Хилл,Жоэль Диккер,Себастьян Фитцек,Сара Даннаки,Стив Кавана,Джин Корелиц
сообщить о нарушении
Текущая страница: 199 (всего у книги 346 страниц)
– Декс утверждает, что ходят слухи. Среди людей. О том, что готовится крупное дело. Бабло и брюлики.
– Хватит молоть чушь собачью, Ланс, – упрекнул я.
– Это они так говорят. – Он кивнул на группку парней. – А я понятия не имею, о чем речь. Особые игрушки для людей? Старушки с гирляндами? Шепчутся, что Большой Куш готовился поймать крупную рыбу, но кто-то настучал, и он решил сматывать удочки. Братья Малоун сильно разозлились, и все дело запахло жареным.
Я ни слова не понял из рассказа Ланса. К сожалению, он тоже не знал, что имели в виду люди. Зато после того, как он дал понюхать окровавленную игрушку Дексу, тот сообщил, что узнал этот запах. Он принадлежал женщине, которая регулярно заходила в гриль-бар по вечерам и всегда делала один и тот же заказ: сосиску и чипсы с соусом карри. После чего ела, глядя на реку, и бросала дворнягам остатки. А как-то раз даже назвала Декса «хорошим мальчиком».
– Прости, игрушку отдать не смогу, – извинился Ланс. – Мой информатор забрал ее себе в качестве оплаты своих услуг.
Тем вечером после ужина я свернулся в ногах отца Роя, дедули Феликса, слушая, как хозяин перечитывает любимый отрывок из Чендлера, и взвешивая свои варианты. Их можно было пересчитать на подушечках одной лапы: ничего не предпринимать и просто избегать встреч с Бетси в парке всю оставшуюся жизнь или же прогуляться до южной окраины города и самому проверить, что там творится.
Рой как раз читал отрывок про приключения человека в поисках сокрытой истины. Я знал, что будет дальше, и мысленно перефразировал строки: «Если бы пес был не готов пуститься в приключение, оно бы и не случилось». В тот момент мне стало ясно: придется сделать то, на что не решился бы ни один хороший песик, но решился бы пес, готовый к приключениям. Я планировал сбежать.
* * *
Я рисковал выставить себя глупцом и напортачить, но не мог не воспользоваться выпавшим шансом. Тем вечером Рой хотел прогуляться и пошел длинным путем мимо игрового парка вверх по холму к скамейке, с которой открывался вид на город. И когда уселся, чтобы им насладиться, то отстегнул мой поводок, позволяя побегать вокруг и обнюхать новую территорию.
Послышалось знакомое жужжание. Хозяин вытащил говорильную коробочку из кармана и принялся болтать со своим другом Недом. Сейчас или никогда. Я постепенно удалился от скамейки, обнюхивая кусты, пока не очутился в тенях, куда не проникал свет городских огней. А как только убедился, что Рой не может меня видеть, понесся прочь во весь опор.
Обнаружить южный район оказалось проще простого. Воздух начал меняться почти сразу после поворота в нужную сторону. В этой части города теснилось гораздо больше вонючих машин, продуктовых магазинов и групп людей, которые подпирали стены. Но меня волновали не они, а юркие силуэты в подворотнях. Если забрести на территорию банды уличных мяулей, то мои шансы выйти невредимым растают, как снежок на гриле.
«Гарфилд-гриль» обнаружился в лабиринте узких аллей позади главных дорог. «Рекой» же оказалась простая канава. Над поверхностью стоячей воды торчали груды металла и контейнеры для еды. Две собаки держались неподалеку от открытого пожарного прохода, ожесточенно споря из-за кости. У одной из дворняг на месте глаза остался шрам. Декс. Я попятился, решив, что Ланс уже получил у бродяги всю возможную информацию, поэтому караулить следовало не его.
В подходящих условиях я умею расслабляться и сохранять полную неподвижность часами, но на том участке земли, под кустом возле вонючей воды, требовалось оставаться настороже, поэтому лапы вскоре уже гудели, точно потревоженный улей. Возможно, сегодня Шейла не появится. Я ел одну и ту же еду в одно и то же время на протяжении четырех лет, но люди славятся своей любовью к переменам. Затем Декс навострил уши и бросил кость. Второй пес тоже утратил к ней интерес. Я также приподнялся и начал принюхиваться.
Шейла выскользнула из-за угла здания, как нашкодившая собака с ботинком в зубах. Вернее, с подносом в руках – с сосиской, чипсами и соусом карри, если нос меня не подводил. После чего направилась прямиком ко мне. Или, по крайней мере, к моей наблюдательной площадке возле канавы. Я притаился под острыми ветками куста, хотя и не отказался бы от угощения. Но сперва следовало разведать обстановку. Медленно бросая в рот еду, Шейла постучала себя по одному уху и принялась с кем-то беседовать. Я подполз ближе и выглянул: рядом с ней на берегу никого было. Она говорила сама с собой? Мне удалось подслушать это странное одностороннее общение.
– Еще всего пару дней. Только до тех пор, пока они не покажут себя во всей красе. Да, да, точно один из них. Кто-то мешал поставкам и перехватывал заказы. Дело Голдуотер в прошлом месяце обернулось катастрофой. Брюлики на пол-лимона будто растворились по пути сюда. Наверняка работа кого-то из своих. Один из них спелся с Малоунами. – Шейла помолчала, доедая сосиску. Я не понимал ни слова, но запомнил каждое из них, чтобы расшифровать позднее. – М-м, знаю, но если они решат, что меня замели или пришили, то занервничают, и предатель совершит ошибку, выдав себя. Просто немного подожди. А я пока залягу на дно. Ты же пока своди дебет с кредитом. Не знаю, что бы мы делали без твоих подсчетов. Погладь там мою дорогую Бетси, если увидишь ее. Пока-пока.
Людские игрушки не переставали меня поражать. Даже без говорильной коробочки Шейла сумела пообщаться с кем-то из своих приятелей. И благодаря своему умению действовать скрытно я их подслушал. Она вздохнула, взяла с подноса последний кусок картошки и бросила его прямо перед моим носом.
– Вот, держи, песик.
Я замер, поняв, что раскрыт, но расслабился, когда хозяйка Бетси зашагала прочь, явно ничуть не обеспокоенная, что ее подслушивали. По пути одарила соусом Декса, после чего исчезла за углом. Проглотив угощение, я убедился, что глава шайки со вторым бродягой заняты содержимым подноса, и бросился в погоню за Шейлой. И, хотя чуть не упустил ее, все же успел заметить, как она заходит в здание чуть дальше по улице. На верхнем этаже окна не горели, но нижние витрины ярко светились, позволяя рассмотреть изображения собак различных размеров и пород, окруженных шариками и цветами.
Я принюхался. Шерсть невольно встала дыбом от воспоминаний о погружении в отвратительно пахнущую воду, о вычесывании жесткой щеткой и о сушке ужасной воющей машинкой. И о последнем унижении: лишении моего тела шубки с помощью жужжащего устройства и выщипывании бороды и бровей, пока я стоял со стянутой мордой. Эту камеру пыток Рой назвал собачьей парикмахерской в тот единственный раз, когда, по его выражению, «пришлось отстегнуть чертову кучу денег за обычную стрижку».
Я проследил, как освещение в окнах над заведением включилось и затем выключилось. Вряд ли Шейла соберется куда-то до утра, поэтому я решил пока прогуляться по окрестным улочкам. В соседнем квартале, проведя волнующие пять минут за исследованием забитой сточной канавы и еще десять – за попытками вытащить из-под угла мусорного бака то, что почти наверняка было куском корки пирога, я почуял знакомый запах. Бетси. Она определенно тоже пробралась в южный район города. И не слишком давно. Пройдя пару кварталов по ее следу, я очутился на еще одной темной и сырой улице перед закрытой дверью. В окнах свет не горел, но изнутри раздавались голоса, звуки и музыка. На вывеске красовалось изображение человека с мертвой уткой на плече.
Дверь распахнулась, выпуская наружу свет, шум и мужчину, который споткнулся об меня и выругался, стараясь удержать равновесие. Я успел прошмыгнуть внутрь, пока створка не захлопнулась, и обнаружил рядом с занятым столом спящую на полу Бетси. Возле ее головы стояла миска с остатками жидкости на дне. Я принюхался. Неудивительно, что дама без задних мыслей полакомилась мясом со снотворным – она явно уже привыкла к вкусу алкоголя.
Попробовав содержимое тарелки, я определил, что это: темно-коричневый эль, любимый напиток дедули Феликса. Затем улегся сбоку от совсем не по-дамски храпевшей Бетси, надеясь, что две собаки вызовут не больше подозрений, чем одна. Так и получилось: сидевшие вокруг стола люди меня не замечали, занятые собственными делами. Дуболом напряженно говорил что-то коротышке с резкими чертами лица, чей кончик носа дергался, как у голодной крысы, а кепка придавала особо бандитский вид. Остальные двое мужчин внимательно слушали, но молчали. Они явно беспокоились, судя по постукиванию ног об пол, словно готовились бежать в любую секунду.
Крысолицый вскинул ладонь.
– Послушайте, исчезновение Большого Куша не имеет отношения к нам с братом. Мы действуем не так. – Он пожал узкими плечами. – Что касается наводок, – кончик его носа снова дернулся, – или внутренней информации о ее делах… Что ж, в любви и в крупной краже драгоценностей все средства хороши, верно?
Вокруг стола послышались смешки. Но Дуболом не присоединился к общему веселью. Бетси заворочалась, просыпаясь, и, заметив меня, тут же посмотрела на миску. После чего без следа раскаяния потянулась так, что позавидовал бы любой из уличных мяулей.
– Что происходит? – осведомился я.
– Дуболом решил со всеми попрощаться, – ответила она и широко зевнула, продемонстрировав острые белые зубы. – Он упаковал вещи и, кажется, тоже собирается в отпуск. – Бетси нахмурилась и добавила: – А еще расспрашивал всех о Шейле. Вот только она ведь не в отпуске, так?
– Да, – согласился я. – Уверен, что дело в другом.
Атмосфера за столом по-прежнему царила враждебная, судя по напряженным позам и угрюмым лицам. Сцена напоминала противостояние чихуахуа.
– Может, лучше у ее любовничка спросишь, куда она пропала? – наконец проговорил с мерзкой ухмылкой один из молчавших ранее мужчин.
– О чем это ты мелешь? – нахмурился Дуболом.
– Да ладно, – фыркнул крысолицый. – Ты что, единственный во всем городе, не считая ее сестры, не в курсе романа Большого Куша с Дугги? Вдруг это как раз она проведала, что за ее спиной эта парочка крутит шашни, и того… – он чиркнул пальцем по горлу, – решила положить интрижке конец. С такой женщиной шутки я бы шутить не стал.
– Кажется, я тебя уже предупреждала, чтобы ты не связывался с женщинами, Микки Малоун? – К столу приблизилась рыжеволосая дама в пышном блестящем одеянии, усеянном стразами. – Если только они сами не против. Помнишь?
– Да, Мел, – ответил собеседник, обнажив в улыбке желтые зубы, и поднес к губам стакан, однако подошедшая выхватила его.
– Пора закругляться, парни. – Она начала собирать остальную тару, хотя почти везде еще плескался алкоголь. – Я велела вам заканчивать ужин еще полчаса назад. Нельзя позволить копам прищучить меня за такую мелочь, как выпивка в неурочное время.
– Да ладно тебе, отдай пиво, – попросил один из мужчин. – Там и осталось-то на глоток.
– Пускай Бетси допивает. Да, моя любимая девочка? – И Мел налила янтарную жидкость в миску. – О-о, только посмотрите, она завела себе приятеля. Как тебя зовут, красавчик?
Мужчины дружно уставились в мою сторону. Дуболом наморщил лоб, словно пытаясь вспомнить, где видел меня раньше. Проклятие, он мог выдать мое местонахождение Рою! Нельзя позволить себя узнать и увести домой! Сначала нужно выяснить, что случится завтра.
Поэтому я шмыгнул к двери и нетерпеливо поскреб деревянную створку лапой.
Мел послушно подошла и выпустила меня, крикнув вслед:
– Спасибо, что не пометил территорию! Жаль, что не все джентльмены такие же вежливые. Я бы сэкономила целое состояние на чистящих средствах.
* * *
Холодную бессонную ночь я провел в подворотне напротив собачьей парикмахерской, пытаясь не думать о своей теплой уютной лежанке и о том, как беспокоятся обо мне Рой и дедуля Феликс. Нужно мыслить как пес, готовый к приключениям. Уверен, хозяева бы меня поняли. Чувство голода удалось ненадолго заглушить, погрызя кость с остатками мяса, которую я нашел в кустах. Соус оказался острым, будто муравьи ужалили в язык, но перекус помог продержаться мне до утра.
По улицам уже сновали толпы пешеходов, а солнце высоко сияло в небесах, свободных от обычного облачного одеяла, когда из дверей собачьего салона появилась фигура в длинном белом стеганом пальто. Лицо скрывали огромные темные очки и широкие поля шляпы, из-под которой торчали странного вида светлые волосы. Я принюхался, когда человек проходил мимо, и опознал по ноткам карри в воздухе Шейлу. Поэтому выждал несколько минут и последовал за ней по лабиринту улочек.
Когда она остановилась на оживленном перекрестке с плотным потоком машин, я спрятался за дерево, где заметил клочок бумаги, пришпиленный к ветке. И хотя не слишком хорошо читаю, как упоминал раньше, по картинке смысл уловил. Это была моя фотография, сделанная прошлым летом на соревновании, когда я занял второе место в номинации «Самый милый хвост» у собак. И с ленточкой выглядел как полнейший болван. Кто только выбрал из всех снимков именно этот? Картинка намекала, что мое время на расследование истекает. Следовало убраться с улиц до того, как какой-нибудь доброжелатель схватит меня и отнесет домой. Наверняка Рой предложил большое вознаграждение.
Я отвлекся и упустил Шейлу. Неужели она успела перейти дорогу? Или свернула? Куда: направо или налево?
Принюхиваясь, я уловил слабый запах цели и последовал за ним, огибая машины и не обращая внимания на гудки, пока не нагнал ее. Приметное пальто служило отличным ориентиром. Шейла свернула в соседний переулок. Я поспешил туда же, но никого не увидел. Лишь в конце располагались высокие запертые ворота с приотворенной боковой дверцей. На стене качалась вывеска с изображением двух рыб, совсем как на рыночном фургончике. Заинтригованный, я проник во двор и увидел четыре грузовые машины, припаркованные перед большим зданием без окон, зато с огромным проемом, почти до конца перекрытым опускной дверью, не считая узкого пространства внизу. Существовал ли иной вход внутрь или же Шейла проскользнула в этот зазор? Я прижался животом к земле и прополз в помещение.
Там оказалось даже холоднее, чем снаружи. Просторный зал был заполнен сложенными в высокие башни контейнерами. Однако характерная рыбная вонь отсутствовала. Как и запах Шейлы. Я потрусил вдоль непримечательных штабелей, цокая когтями по бетонному полу.
– Что это за звук? – послышался незнакомый мне женский голос.
– Наверное, капли воды стучат, – отозвался Дуболом. – Сама в курсе, в каком состоянии это здание. Будь я проклят, если твоя сестра хоть раз впускала сюда инспекторов. Итак, Эшли, зачем ты назначила встречу? Есть новости о Шейле?
– Я назначила? – удивилась женщина. – Это же ты передал нам послание явиться сюда.
Я как раз добрался до конца ряда ящиков и заглянул за угол. Посреди большого свободного пространства стояли трое: Дуболом, женщина и мужчина. Похоже, те самые Дугги и Сестрица, которых упоминала Бетси. Она сама лежала возле контейнеров справа и с равнодушным видом лизала свои части тела.
Позади троицы собеседников стоял небольшой желтый автомобильчик со странной вилкой впереди, нагруженной коробками. Чуть дальше шла вверх лестница с металлическими ступенями, способными ранить нежные лапы. Она тянулась до середины стены, где располагался второй уровень с рядом комнат с дверями и окнами. На перилах перед ними свисал плакат с изображением счастливо улыбающейся рыбы.
Дуболом развел руками и произнес:
– Я получил личное сообщение от вас, в котором говорилось, что нужно срочно встретиться. Вот и пришел.
Сестрица покачала головой.
– Его прислали не мы, – нервно оглядываясь по сторонам, заявил Дугги.
– А чего ты так переживаешь? – с подозрением уточнил Дуболом, скрещивая руки на груди. – Что-то утаиваешь от нас? Ничего не хочешь рассказать?
– Что? Нет! Я просто волнуюсь, как и вы. Шейла же – сестра Эшли. Ты с ума сходила от беспокойства за нее, верно, любовь моя?
– Правда? – голос женщины был сухим, словно пустая миска для воды.
– Я уезжаю из города, – сообщил Дуболом. – Малоуны утверждают, что не имеют отношения к исчезновению Шейлы, но после того, что с ней произошло, мне здесь неспокойно.
Дугги сделал пару шагов вперед. Его лапы, в смысле, руки, тряслись.
– А что с ней произошло? – поинтересовался он. – Что ты с ней сделал?
– Разве не мы должны задавать тебе этот вопрос, Вонючка? – издевательски осведомился Дуболом.
– Парни, – вмешалась Сестрица. – Хватит петушиться. – Она со странным выражением лица посмотрела на Дугги.
«Так-так, – подумал я. – Кажется, нашкодивший пес обнаружен».
Однако она снова повернулась к Дуболому.
– Мы втроем должны принять решение: действовать дальше с завтрашней поставкой? Я думаю, нужно. Этого бы хотела Шейла.
– В прошедшем времени? Интересно… – прокомментировал Дуболом.
– Ну, ее же здесь нет, верно? – отозвался Дугги слегка визгливо. – Если ее похитили, то мы бы уже получили сообщение о выкупе. Хотя… – Он снова понизил голос: – Может, оно уже поступило, но ты ничего нам не сказал, бросив ее на милость злодеев, чтобы перехватить бразды правления.
– Ха! – усмехнулась Сестрица. – Как будто он способен перехватить бразды хоть чего-то. Это как перехватить поводья у взбесившейся лошади.
Дуболом злобно уставился на нее, после чего спросил:
– Значит, вот в чем дело? Ты заигрываешь с Малоунами? Фигурально выражаясь, конечно. – Он покосился на Дугги.
Не верилось, что Бетси все это время продолжала вылизываться. Я тихо зарычал, почти неразличимо для слуха людей, особенно когда пытаешься привлечь внимание к своей пустой миске. Бетси посмотрела в мою сторону, не опуская задранную лапу. Я покачал головой, предупреждая не подавать голос и не раскрывать моего присутствия. Она медленно встала и побрела ко мне, принюхиваясь к ящикам, словно именно это вызывало ее интерес.
– Думаешь, я бы предала собственную сестру? – фыркнула Сестрица. – Именно поэтому ты планируешь сбежать? Боишься, что мы с братьями Малоун возьмемся теперь за тебя?
– Ты врешь! – громко воскликнул Дугги.
Со второго этажа послышался скрип, но на него никто из людей не обратил внимания.
– Ты убила Шейлу, признай это, Эшли, – нахмурился Вонючка. – Пронюхала, что мы с ней… ну… что я… А Малоунов используешь только в качестве прикрытия.
Дуболом начал смеяться.
– Так это правда! Про вас с Шейлой. Будь я проклят! Приятель, да ты попал между молотом и наковальней.
Сестрица открыла рот, чтобы ответить, но ее прервал звук хлопков. Из-за желтого грузовичка вышли крысолицый Микки Малоун и второй мужчина, настолько похожий на грызуна, что мог являться братом первого.
– Дуболом, приятно снова увидеться так скоро. Дугги и Эшли, рад приветствовать, – кивнул ошарашенной троице Микки. – Очень удобно, что вы все собрались. Сэкономит нам с Марки время на рассылку индивидуальных приглашений. – Его брат ухмыльнулся и щелкнул костяшками кулаков – единственная людская способность, которой я завидую.
Дугги решительно выступил вперед, хотя вряд ли чувствовал себя так уверенно, как хотел показать, и заявил:
– Эшли как раз планировала сообщить нам про ваше маленькое соглашение. Подлый ход – похищать главу нашей банды. Предупреждаю, если вы только посмеете ей навредить…
– Мы? Навредить Большому Кушу? Мы бы не рискнули, – фыркнул Микки.
– Не рискнули бы, – поддакнул его брат.
– Тогда где она? – спросил Дуболом.
– Это вы нам скажите. В Буэнос-Айресе? Абу-Даби? Или где-то еще – где нынче прячутся воры ювелирных украшений после раскрытия легенды?
– В Пензансе, – предположил Марки. Микки презрительно покосился на него. – Ну, я бы отправился туда. – Брат стушевался, опустил глаза в пол и шаркнул ногой, пробормотав: – Там есть пляж.
– Неважно, где Шейла сейчас, – продолжил Микки. – Она сбежала с тонущего корабля, и теперь ему нужен новый капитан. – Он хмыкнул. – Я бы оставил вас в команде, но вы все абсолютно бесполезны. – Затем кивнул брату.
Тот полез во внутренний карман куртки.
Следовало действовать. Сейчас или никогда. Я посмотрел на Бетси, и та подмигнула. Отважная дама. Я сигнализировал ей, в чем состоял план, не сомневаясь, что она хорошо сыграет свою роль.
И по моему кивку она метнулась к братьям Малоун с такой скоростью, которой позавидовал бы и попавший в ловушку кролик, как говаривал мой знакомый Билл, борзой пес в отставке. И вцепилась в лодыжку Марки. Тот выронил пистолет, вытащенный из кармана куртки, и завопил:
– Убери эту штуку с меня, Микки! Убери! – Чем сильнее укушенный тряс ногой, тем крепче вонзались зубы Бетси.
Его брат наклонился и схватил ее за тонкую шею.
– Фу! – скомандовал громкий женский голос с балкона над нашими головами. – Брось бяку! Хорошая девочка.
Бетси разжала челюсти. Микки отпустил ее, и она резво подбежала к подножию лестницы, где уселась и посмотрела на хозяйку. Преданность преданностью, но мне бы тоже не захотелось карабкаться по тем ужасным ступенькам.
Шейла, уже без шляпы, очков и фальшивых волос, оперлась на перила галереи и окинула взглядом сцену внизу. Стеганое пальто смотрелось как белый плащ.
– Что за бардак вы устроили?
– Шейла! – воскликнул Дугги.
– Не сейчас, Сосиска, – отмахнулась хозяйка Бетси. Сестрица что-то прошипела ему на ухо. – Прекрати, Эшли. Он того не стоит. Никто из вас. Итак, давайте к делу. Все вы собрались здесь. Даже вы, пара идиотов, – Шейла указала на братьев. – Кто-то вставлял мне палки в колеса на каждом шагу. Пытался вытеснить меня из дела, которое я готовила годами. И несмотря на все мои усилия продолжать работу, это невозможно, так как среди нас затаился предатель. Тот, кто знает все детали поставок, логистику и способ упаковки в ящики драгоценностей и часов, чтобы они сошли за замороженную рыбу. Это должен быть один из вас троих. Дуболом, Дугги, Сестрица. – Она перевела взгляд на братьев Малоун. – Может, ты меня просветишь, Микки?
– Может, – кивнул тот, не слишком-то скрытно подбираясь к оброненному пистолету. – Или, может, мы с Марки просто избавимся от вас четверых. И заодно от псины за компанию. А обставим все как междусобойную… междуубойную… в общем, ссору между членами банды, – в итоге выговорил крысолицый. – И заберем себе ваше добро.
Он подкрался к оружию слишком близко, на мой вкус. Может, наша подопечная троица и ненавидела друг друга, но они хотя бы не стремились убивать. Я планировал и дальше следить, чтобы все остались живы, поэтому, когда Микки наклонился, стремглав вылетел из своего тайника, схватил пистолет в зубы и вернулся в безопасное укрытие за ящиками.
– Еще один пес, – взвыл Микки. – Это что, нашествие далматинцев, как в фильме?
Какое оскорбление! Далматинцы не обладали и половиной моего интеллекта или храбрости Бетси. Сплошные пятна, а картина не вырисовывается, как говорил дедуля Феликс.
– Вернемся к главному. Кто из вас предатель? – крикнула Шейла.
По-прежнему крепко сжимая оружие в зубах, я быстро прокрался вокруг штабеля ящиков, чтобы лучше видеть происходящее, и приготовился бежать, если потребуется.
Шейла перегнулась через перила и указала на Дуболома:
– Это ты? Классический случай заместителя, внешне верного, но плетущего за спиной босса интриги. Или ты, Сестрица? Сведенная с ума ревностью? Если уж я играю грязно, то почему бы и не врезать в ответ по больному месту? Или ты, Дугги? – она усмехнулась. – Неужели все наши разговоры в постели вскружили тебе голову? И дали повод считать себя кем-то более значимым, чем мелкой сошкой?
– Нет, нет и нет. – Послышался новый голос с балкона.
Из теней выступила фигура. Рыжие кудри, безразмерное голубое платье, в этот раз с узором в виде зигзагов, точно небо, усеянное молниями.
– Мел! – в унисон воскликнули пятеро стоявших на первом этаже бандитов.
Я уже видел эту даму в «Мертвой утке», когда она собирала стаканы с недопитым алкоголем.
– Рада новой встрече, – поприветствовала ее Шейла и посмотрела вниз на обращенные к ней лица. – Теперь мы получим ответы. Я нуждалась в доверенном человеке, который бы держал ухо востро в мое отсутствие. Милашка Бетси, конечно, справилась бы с поручением, если бы умела говорить. Да, моя хорошая? Вы трое считали себя такими осторожными. Назначали встречи, как обычно, в «Мертвой утке». Даже пригласили туда Малоунов прошлым вечером. Неплохой ход, Дуболом. Но кто мог проследить за вами лучше, чем ваша любимая хозяйка заведения и бухгалтер банды.
– Мел ведет наши счета? – спросила Сестрица.
– А кто же еще? – фыркнула Шейла. – У меня много достоинств и полезных навыков, но склонность к математике не входит в их число. Итак, Мел. – Она повернулась к рыжеволосой сообщнице. – Пора раскрыть карты. Кто из моих ближайших и дражайших оказался двуличной крысой?
– Я, милочка, – улыбнулась та, делая шаг вперед.
Я не мог рассмотреть ее как следует из-за заслонявшего обзор стеганого пальто Шейлы. Сидевшая прямо под балконом Бетси вскочила и принялась лаять, бегая кругами. Мел резко развела руки в жесте раскаяния или…
Шейла вскрикнула, пошатнулась и перевалилась через перила, тяжело упав на пол с большой высоты. Мне не требовалось быть сенбернаром, чтобы диагностировать: никакое количество виски не поможет хозяйке Бетси вновь подняться. Она едва-едва не приземлилась на верную питомицу, и теперь та кружила рядом, подвывая от горя. Бедная дама, одурманенная и покинутая своим любимым человеком. Маленькая частичка вероломного плана. Она согласилась подыграть моей хитрой идее по разоружению бандитов, тем самым выманив из укрытия свою хозяйку. Сумеет ли несчастная собака простить меня за невольную помощь злодейке в убийстве Шейлы? Только время покажет.
Пока же я по-прежнему держал в зубах пистолет, и рано или поздно кто-то об этом вспомнит.
Словно прочитав мои мысли, Микки Малоун посмотрел на меня.
«Пора уносить ноги», – подумал я, но затем…
– Дэш! Где ты пропадал?
Это был Рой. И не один, а с Лансом и его снявшим капюшон хозяином, а также двумя незнакомцами, которые тоже держали собак на поводках. За ними виднелась пара офицеров в синей форме с серебряными значками на фуражках. Ура, подкрепление пожаловало!
Я положил пистолет на землю, и женщина из полиции подняла его так осторожно, словно имела дело с особенно неприятным пакетом отходов.
– Во имя Диккенса, что здесь творится? – спросил Рой, озираясь по сторонам.
– Мы сами дальше разберемся, сэр, – сказал мужчина со значком, нажимая на кнопку черной коробочки, которая издала громкое шипение, и доложил: – Серьезное правонарушение на складе «Счастливой рыбы». Отменяю предыдущее сообщение о поиске пропавшей собаки. Требуется подкрепление.
Братья Малоун посмотрели друг на друга, после чего разбежались в разные стороны. Оставшаяся троица присоединилась к Бетси возле изломанного тела Шейлы. Я взглянул наверх, но не заметил на балконе рыжеволосую убийцу в просторном платье. Она исчезла.
– Тебя что, похитили ради выкупа? – спросил Рой, почесывая мою бородку, как я люблю. – Я переполошил половину нашего района. Мистер Бигглсуорт, – он указал на хозяина Ланса, – особенно мне помог. Кто-то сообщил, что видел тебя на перекрестке в южной части города. А под словом «видел» он подразумевал, что чуть не переехал тебя. Я убедил этих двух офицеров присоединиться к поискам, и вот мы здесь. Хотя непонятно, где именно. – Хозяин осмотрел помещение, заставленное ящиками, с телом посредине. – Я не вполне уверен.
Братьям не удалось убежать далеко. Их поймали и привлекли к ответственности, поскольку обнаружили их отпечатки на слегка влажном пистолете. Дугги, Дуболом и Эшли тоже в итоге очутились за решеткой. Пребывая в ужасе от вида погибшей Шейлы – подруги, любовницы, сестры, – они даже не подумали сбежать со склада, доверху забитого уликами их преступлений.
Рыжеволосую владелицу бара тире бухгалтера банды тире убийцу, желавшую стать новой главой преступников, так и не нашли. Она, вероятно, затаилась в одном из мест, о которых упоминали Малоуны: Буэнос-Айресе, Абу-Даби или Пензансе. Рой часто говорил, что не отказался бы провести выходные в Корнуолле. Не исключено, что однажды мы туда съездим. Хозяин мог бы заниматься своими человеческими делами, а я – тем, что у меня так хорошо получается.






