сообщить о нарушении
Текущая страница: 41 (всего у книги 298 страниц)
– Да, он связал себя со мной партнерскими узами, надеясь, что я откажусь от Джеймса из-за его женитьбы, – Сириус бросил на Гарри настороженный взгляд, пытаясь определить, как тот воспринимает подобную откровенность. Неприятия он, по крайней мере, не увидел, и это его радовало.
– Значит, Люпина не очень расстроила смерть Поттеров, – сделал вывод Гарри.
– Я тоже об этом думал. Но Ремус не имеет к ней никакого отношения – это точно, – поспешил уточнить Сириус, желая все же придерживаться истины.
– А я и не говорю, что он причастен к событиям в Годриковой Лощине. Просто теперь становится понятно, почему он никак не может определиться, как относиться ко мне. Люпин, вероятно, видит во мне Джеймса, а следовательно, я в понимании его волка – помеха, соперник, враг, отобравший у него твое доверие. Вот почему он сегодня бросал на меня такие плохо скрытые ревнивые и неприязненные взгляды, – Гарри даже кивнул, словно соглашаясь со своими выводами. – Мне следует держаться от него подальше. Да и тебе в его присутствии не стоит уделять мне много внимания. На всякий случай.
– Но я свободный человек и буду общаться, с кем захочу! – Сириус по-прежнему не желал мириться с тем, что из-за чьего-то эгоизма он должен жить с оглядкой. – Я его не заставлял лезть ко мне в постель с намерением закрепить свои узы! Он ведь считал, что привяжет меня к себе, забыв, что я человек, и на меня все эти их волчьи штучки не имеют влияния. Мое мнение его не интересовало, когда он закреплял свою связь, – Сириус недовольно хмыкнул, осуждая действия не в меру любвеобильного оборотня. – Когда Ремус во время нашей с ним беседы узнал, что я состою в браке, он попросил не отказывать ему во встречах – объяснял, что так ему будет легче справляться со своими узами.
– То-то я смотрю – он готов был начать на меня рычать, – Гарри иронично рассмеялся. – Все он врет – ничего ему легче не будет. Зато он сможет потешить своего зверя, доказывая ему, что способен добиться твоего расположения. Сочувствую тебе, Сириус. Какой же ты лакомый приз! – Гарри, подначивая, поцокал языком. – Люпин в тебе души не чает, даже связал себя партнерскими узами без взаимности. А позже Грюм обманом решился заключить с тобой брак, прекрасно понимая, что, весьма вероятно, ему придется за свое самоуправство отвечать. Не злись, пожалуйста. Я не хотел тебя задеть, – Гарри увидел, что Сириусу очень неприятно слышать подобные высказывания. – Случившееся от тебя не зависело. Но, думаю, ты можешь теперь утешиться тем, что Грюм расплачивается подчиненным положением в вашем союзе, а Люпин навредил только себе самому, тебя последствия его глупости не коснулись.
– Ты прав, конечно, в своих выводах. Однако из-за вмешательства Альбуса и заключения им моего брака с Аластором, я теперь не могу обеспечить род наследником по крови, – заметил Сириус. – Не то чтобы я так уж спешил обзавестись женой, но меня лишили подобного выбора – а это злит больше всего. Такое чувство, что мной вертели все, кому не лень, а я как дурак ничего не замечал.
– Не нужно думать о себе плохо. Поверь, найдется достаточно «доброжелателей», которые с удовольствием сделают это вместо тебя. А насчет наследников… У тебя ведь еще есть брат. Ты не хочешь его разыскать? Как глава рода, ты мог бы попробовать, – Гарри давно порывался поговорить о Регулусе, но Сириус каждый раз переводил разговор на другую тему, не желая обсуждать свои отношения с братом.
– Регулус где-то прячется, он ведь был союзником Тома и по закону формально является подозреваемым в государственном преступлении. Я не знаю, как он отреагирует на встречу со мной – бывшим ярым сторонником Дамблдора. Регулус ведь не знает о том, что мое отношение к идеям Альбуса претерпело значительные изменения. И это еще не все… Я также боюсь, что своими поисками могу навредить ему. Захочет – сам вернется домой. Гобелен показывает, что он в полном здравии и по-прежнему не женат. А это только подтверждает, что он своим предпочтениям не изменяет – у Регулуса с юности был партнер. Все, хватит о печальном, – отмахнулся Сириус, стараясь выглядеть более беспечным, чем он теперь был на самом деле. – Ты решил, когда друзьям будешь хвастаться своим домом? На следующие выходные?
– Нет, у нас же с Люпином тренировки в среду и в субботу. Не хочу придумывать для него объяснения. Он не Грюм, чтобы не задавать лишних вопросов. А врать мне всегда неприятно, даже если это не только для личной пользы. Пожалуй, исключение всего одно – Дамблдор. Вот ему врать – чистое удовольствие. – Гарри мстительно ухмыльнулся. – Но не только в занятиях с Люпином дело. Рону и Гермионе наверняка в последние на каникулах выходные захочется побыть с родителями, не занятыми на работе. Так что я друзей в четверг перенесу в Брайстон-хаус на пару дней. Ты же составишь нам компанию? – Гарри решил еще раз убедиться, что планы Сириуса не поменялись.
– В пятницу приду. В четверг не получится – мы с Люпином договорились отправиться в дом, который Альбус собрался сделать штабом Ордена, и все там подготовить для своего удобства во время дежурств. Я не вижу большого смысла в создании этого центра связи, но раз Альбусу он для чего-то нужен, то я с удовольствием попытаюсь узнать – для чего. Возможно, это поможет вывести его на чистую воду, когда придет время. Так что обойдетесь один день без моего присутствия.
– Жаль, я думал – ты поразвлекаешь моих гостей, пока я всех их не доставлю туда. Ладно, попрошу Северуса или Тома. Заодно и познакомятся, – Гарри озорно стрельнул глазами. – Мне пора – есть кое-что, чем сегодня стоит еще заняться.
– Все же ты слишком серьезный для своего возраста, – Сириус печально улыбнулся. – Тебе нужно целыми днями гулять – ходить по кафе, встречаться с друзьями, летать на метле. А ты…
– А я и собираюсь через несколько дней встретиться с друзьями. Точно по твоему рецепту, – рассмеялся Гарри в ответ, направляясь на выход. – Вот такой тебе неправильный крестник достался. До встречи! – он проказливо помахал рукой и скрылся за дверью.
***
Северус, выслушав за ужином просьбу Гарри, насмешливо на него посмотрел:
– Ты решил поразить и шокировать своих друзей прямо с порога? Боюсь, это не пойдет им на пользу. Или так не терпится похвастаться Томом?
– Да что я такого предложил? – Гарри сделал вид, что его обидели предположения Северуса. Хотя, положа руку на сердце, он не смог бы отрицать, что тот был совершенно прав. Гарри нашел идеальный способ, как Рона и Гермиону по очереди представить Тому, что дало бы ему самому возможность тщательно рассмотреть их реакцию на знакомство, не распыляя собственное внимание на двоих друзей сразу.
– Не думаешь, что твой поступок может показаться товарищам слишком сногсшибательным? – Том по-прежнему служил миротворцем между Северусом и Гарри, которые уже месяц на ровном месте находили причину для споров. Ему постоянно приходилось отыскивать ту золотую середину, когда ни один из них не сможет решить, что он принял чью-то сторону. Иногда это утомляло, но в большинстве случаев приносило удовольствие от понимания собственного значения в жизни этих двух таких разных и одновременно таких похожих людей, которые дорожат его мнением и его спокойствием, сразу же прекращая свои пустые пререкания, стоило ему вклиниться в их распри.
– С чего бы это? Они сами просили о встрече с тобой. Считаешь, будет лучше, если они два дня будут гадать – когда же ты наконец появишься в Брайстон-хаусе и удастся ли им повидаться с тобой? К тому же я ни на чем не настаиваю, – Гарри примирительно пожал плечами. – Просто предложил совместить запланированное знакомство с небольшой услугой именно для меня – все же как-то не очень прилично оставлять в одиночестве кого-то из друзей в незнакомом для них месте в то время, как я буду отправляться за остальными. Я пока не хочу рисковать и аппарировать всех одновременно. Хотя силы у меня для этого вполне достаточно, но опыта в подобном исключительно мало – лишь тренировки с вами. Только вот вы при неудаче могли вмешаться в ситуацию и исправить ее, а… Да что я объясняю? Это и так очевидно, – Гарри понял, что его слова выглядят как неловкие попытки скрыть собственное замешательство из-за разоблачения его же «коварных» планов.
– Ты просто хочешь наверстать упущенное с Драко и вдоволь налюбоваться реакцией остальных друзей, растянув знакомство по времени, – Северус не смог отказать себе в язвительном комментарии, выражающем суть предпринимаемых Поттером усилий, в очередной раз доказывая, что удачно манипулировать окружающими у того пока еще не получается.
– А я и не отказываюсь, что для меня очень важно ничего не пропустить, чтобы разобраться в их отношении к Тому. Как-никак они все весьма спокойно восприняли информацию о том, какое именно место вы оба занимаете в моей жизни, – Гарри почувствовал себя немного неловко, потому что после собственных слов ему на ум пришли воспоминания о жарких снах, в которых все чаще стал появляться Северус, а пару раз уже присутствовал и Том. Он благодарил Мерлина за то, что является окклюментом и способен скрыть свои предательские фантазии от тех, кто ему дороже всех на свете.
– Так как Северусу в четверг с утра необходимо находиться в Хогвартсе, и он не сможет развлечь твоих товарищей, пока ты будешь занят, то я с удовольствием помогу принять гостей в Брайстон-хаусе, – заверил Том Поттера, а затем обратился к Северусу: – А тебе, если захочешь составить собственное мнение о реакции друзей Гарри во время знакомства со мной, я потом все покажу в думосборе, – Том прекрасно раскусил причину, по которой Северус, будучи не менее любопытным, чем Гарри, начал весь этот балаган.
Придя к согласию, тему разговора закрыли – Гарри был доволен, что его просьбу удовлетворили, Северус добился обещания, даже ни о чем не упрашивая, а Том радовался, что смог угодить обоим, так ревниво в последнее время относящимся к его решениям.
***
Драко, предупрежденный отцом, через которого Гарри передал ему приглашение, к девяти утра уже был готов отправиться в гости – он предвкушал возможность побеседовать с Томом Риддлом не меньше, чем желал утолить собственный интерес по поводу того, как выглядит дом его друга. Чтобы не тратить попусту время, к условленному часу Драко направился к комнате, доступной для аппарации, куда должен был за ним прибыть Поттер.
Гарри оказался до педантичности пунктуальным, что не могло не обрадовать. Драко отметил, что друг набросил легкую мантию на неофициальный наряд, не застегивая ее, и обрадовался, что не забыл захватить достаточный выбор удобной для отдыха одежды, хотя мама и настаивала на традиционных костюмах наследника. Правда, их Драко тоже взял с собой. Так что его гардероб, уложенный в саквояж, который, уменьшенный чарами, уже занял место в кармане, мог бы даже вызвать усмешку своим разнообразием, особенно учитывая, что в гостях планировалось пробыть всего два дня.
– Ты готов довериться мне и позволить перенести тебя в мой загородный дом? – Гарри, слегка ерничая, распахнул объятия, предлагая заключить Драко в кольцо своих рук.
– А без обниманий никак? – фыркнул Драко, все же подходя к Гарри вплотную. – Смотри, Поттер – если потеряешь по пути хоть кусочек от моего драгоценного организма, то я заставлю тебя расплатиться собственным телом.
– Так может, мы начнем с расплаты? – Гарри пошловато ухмыльнулся и подмигнул. – До твоей спальни ближе.
– Ополоумел? – Драко даже сделал шаг назад, а затем до него дошло, насколько двусмысленно прозвучали его собственные слова, и засмеялся. – И не рассчитывай! К тому же ты прекрасно понял, что я говорю о том, что расплата за увечье предполагается частями собственной плоти, так сказать, взамен утраченного кусочка меня красивого.
– О-о-о! Так ты считаешь и меня неотразимым, раз согласен на замену из «моего арсенала»? – Гарри захохотал, увидев возмущение на лице Драко, и все же прижал к своему боку, сгребая его в охапку. – Все! Иди ко мне, красавчик. А то мы так и до вечера не доберемся до моего дома. Закрой глазки, милый, если страшно.
– Шут балаганный, не паясничай! – успел возмутиться Драко до того, как вихрь аппарации подхватил их, перенося на десятки миль от Малфой-мэнора. – Это моя роль! – закончил он фразу уже тогда, когда под его ногами снова появилась надежная опора – через несколько не очень приятных секунд они уже стояли рядом с коттеджем на ухоженном дворе загородной усадьбы.
– Добро пожаловать в Брайстон-хаус, – уже не дурачась, поприветствовал Гарри друга у себя в поместье.
– Симпатично, – все еще немного злясь на себя за оплошность, оценил Драко окружающий его вид.
– С домом познакомлю позже, когда все соберутся. А сейчас, думаю, ты не откажешься немного поболтать с Томом, пока я схожу за Роном и Гермионой? – Гарри жестом пригласил Драко следовать за собой, отметив довольную улыбку друга, явно обрадованного обрисованной перспективой на ближайшие полчаса. – Мне не хотелось никого оставлять здесь в одиночестве, пока я буду мотаться за остальными. Конечно, можно было попросить Тома, чтобы он помог перенести вас сюда, но…
– Но тебе захотелось повыпендриваться и показать, как ты умеешь аппарировать, – насмешливо прервал его объяснения Драко.
– Ты меня раскусил, – засмеялся Гарри, признавая его правоту. – В общем – ты уже знаком с Томом, и тебя не будет смущать необходимость провести некоторое время с ним. Поэтому я и пришел к выводу, что ты будешь первым, кого мне следует провести в Брайстон-хаус, – Гарри все же решил по дороге объяснить свои планы.
– Я в восторге от возможности побеседовать с… Томом, – Драко, которого Волдеморт при знакомстве попросил называть себя по имени, говорил с каким-то трепетным восхищением. Гарри отметил про себя, что его друг и в самом деле фанатеет от Риддла – это было несколько непривычно, зная его сдержанность с незнакомыми людьми, несмотря на показную открытость. Видимо, на его оценке сказались рассказы Люциуса, весьма преданного делу ортодоксов и беспредельно уважающего Тома.
Тем временем они подошли к беседке, в которой за чтением «Ежедневного Пророка» коротал время Том.
– Добрый день, Драко, – откладывая газету в сторону и приветливо улыбаясь, поздоровался он. – Присядешь? – Том указал на плетеное кресло рядом с собой.
– Добрый день. Спасибо, – принял приглашение Драко, комфортно устраиваясь на предложенном месте.
– Я за остальными, – сообщил Гарри, улыбнувшись и слегка кивнув Тому в благодарность за помощь, перед тем, как отойти на положенное правилами этикета расстояние для аппарации.
***
Гермиона с нетерпением ожидала Поттера в гостиной, ей хотелось побыстрее оказаться у него в гостях. Любопытство в этом случае было вполне естественным, как-никак он был первым из их компании, у кого появился свой дом – не родительский, не опекуна или крестного, а его собственный. Отвечая на приглашение Гарри, Гермиона в письме попросила его, хоть это и несколько нарушало принятые традиции, аппарировать прямо к ним в квартиру, чтобы избежать случайных свидетелей такого далеко не маггловского способа перемещения. Когда Гарри с тихим хлопком вышел из подпространства посреди гостиной, она встретила его словами:
– Привет. Родители ушли на работу, так что меня ничего не задерживает, и я готова отправиться с тобой, – она решительно встала с ним рядом, ожидая инструкций.
– Приятно это слышать, – Гарри тепло заулыбался, кивая в знак приветствия. – Сумку уменьшить или там есть что-то особенное, что не следует подвергать чарам? – он указал на саквояж в ее руках.
– Как тебе хорошо, что ты можешь колдовать без ограничений! Конечно, уменьшай, – Гермиона поставила сумку на пол, позволяя Гарри помочь ей с вещами. – Это просто мучение какое-то – на два месяца лишиться возможности применять магию, – она расстроенно вздохнула, поднимая миниатюрную копию своей сумки и пряча ее в карман.
– Но ты можешь применять несложное колдовство, чтобы обеспечить отток своей магии и позволить ей нормально циркулировать в твоей личной системе, – вполне серьезно заметил Гарри.
– Знаешь, после нагрузок, к которым я привыкла во время наших тренировок, какой-то там Люмос или простое Акцио не приносят ни малейшего ощущения движения магии – они слишком слабые, – пожаловалась Гермиона.
– Прости, у меня никогда не было проблем с запретом на колдовство – я ведь постоянно бывал в обществе взрослых волшебников, где мог не сдерживаться. Вот почему ты молчала раньше? И я дурак – не подумал, – Гарри чувствовал себя неловко из-за невнимательности к нуждам подруги.
– А что изменилось бы? – Гермиона, казалось, не понимала его расстройства. – К тому же прошлым летом мне было не так сложно удерживаться от использования магии.