355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рада Девил » Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 3. Дары Судьбы (СИ) » Текст книги (страница 31)
Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 3. Дары Судьбы (СИ)
  • Текст добавлен: 17 ноября 2017, 01:30

Текст книги "Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 3. Дары Судьбы (СИ)"


Автор книги: Рада Девил



сообщить о нарушении

Текущая страница: 31 (всего у книги 298 страниц)

- Так где он? – подавив вспышку гнева, переспросил Дамблдор. Медленное восстановление после магического истощения давало себя знать излишней раздражительностью и вообще плохим контролем эмоций. - В своем доме. Говорил, что скоро вернется, – Сириус пожал плечами, притворяясь, что не видит ничего необычного в подобном отсутствии Гарри. - Что еще за свой дом? – Альбус сделал вид, что ничего не знает о доме Поттеров, который Гарри этим летом начал якобы обживать, хотя Грюм ему и докладывал об этом. - Коттедж, принадлежащий его роду, - Блэк был краток до минимализма, чем еще больше действовал на нервы Дамблдору, которому приходилось по слову вытягивать из него информацию. - Почему ты не с ним? - Неужели не понятно? – на этот раз недовольно взрыкнул Сириус. – Если ты запамятовал, я тебе напомню – у меня нет возможности открыто сопровождать его. - Но ты сказал, что он в своем доме. Кто там может тебя увидеть, чтобы навредить? – парировал Альбус, уже понявший, что толку ему сегодня не добиться. - Если ты так считаешь, то почему тебя волнует, что Гарри там находится без моего назойливого присутствия? Когда крестник вернется, я ему расскажу о судьбе его родственников. А ты можешь прислать ему письмо с искренними соболезнованиями, - Сириус решил, что пора беседу сворачивать, раз уж Дамблдор больше ничего толкового не собирается рассказывать. - Ты сказал - он скоро вернется. Сегодня? Может, мне стоит его подождать? – Альбуса распирало от злости – в последнее время ничего не хотело идти точно по задуманному им плану. «Поттер должен был сейчас сидеть и трястись за свою шкуру после красочного описания смерти его тетки, а он где-то прохлаждается, - подумал Альбус, слушая ответ на свой вопрос. - И как теперь его убедить, чтобы он согласился давать показания в Аврорате в моем присутствии? Опять ведь устроит «марш независимости» и не предупредит, когда отправится в Министерство. С Грюмом договориться, что ли?» - Это не я сказал, а Гарри пообещал скоро вернуться. Я не знаю, когда он придет, может, сегодня, а может – и завтра, - Сириус не горел желанием еще полдня выслушивать наставления от Дамблдора. Ему вообще было до крайности противно его присутствие – только вот выбора большого не имелось, в Азкабан возвращаться ой как не хотелось. «Вряд ли кто-либо в Визенгамоте захочет слушать меня, и это - если я вообще останусь жив при задержании», – мысли Сириуса были не из приятных. - Ладно, я пойду. Нет у меня времени сидеть здесь неизвестно сколько. Предупреди Гарри, что его, скорее всего, вызовут в Аврорат, и я готов его сопровождать. Объясни своему крестнику необходимость того, чтобы рядом с ним при допросе был опытный взрослый. Можешь привести в пример собственный случай, когда твоя оговорка послужила причиной для заключения в тюрьму на долгие годы, - Альбус поднялся со стула и, давая время на осознание сказанного, преувеличенно тщательно расправил свою мантию, а затем резко вскинул взгляд на Сириуса, пытаясь уловить его поверхностные мысли. Однако, как и на всех предыдущих встречах, у него ничего не вышло – то ли дементоры как-то повлияли на мозговую деятельность Блэка, то ли он амулет ментальный отыскал, а может, родовая защита мешала. - Я обязательно передам Гарри твои слова – и про Аврорат, и про тюрьму тоже, - Сириус даже не прятал своего недовольства – Альбус слишком прямолинейно намекнул, что Гарри тоже может угодить в Азкабан. Правда, пока было не понятно – за что? - Вот и хорошо. Буду ждать от него сообщения, - уже на ходу отметил Дамблдор. - Да когда ты себе ноги переломаешь, недоумок старый?! Что тебе нужно в доме благородных Блэков?! Бороду отрастил, а ума не нажил! Сириус Блэк, я запрещаю тебе впускать в дом всякую гниль! – леди Вальбурга прекрасно слышала весь разговор – Кричер помог ей своим особенным колдовством – и не смогла стерпеть гнусных намеков Дамблдора. – Чтоб тебя черви живьем сожрали! - Да когда ты заткнешься, крашеная холстина? – огрызнулся Альбус, бросив колючий взгляд на портрет. - Ах ты ж выживший из ума кретин! И не надейся, что твой портрет оживет, когда ты отправишься к демонам в преисподнюю! Уж я постараюсь! Козломордый копытоногий дегенерат! – Вальбурга продолжила поносить Дамблдора, отводя душу и жалея лишь о том, что не смогла всего этого сказать ему при жизни. - Вот поэтому я и не выношу болтовню глупых картин, - пробубнил себе под нос Дамблдор, выходя из дома и сразу аппарируя к Хогвартсу. Сириус улыбнулся матери и пожурил: - Не растрачивай свои нервы на ничтожество вроде Дамблдора. Он того не стоит, матушка. - У меня нет нервов, так что не жалко лишний раз испытать его терпение. Если бы еще и треснуть можно было по его дурной башке. Но, увы, подобное мне не дано. Очень надеюсь, что придет день, и кто-то все же ему отомстит за все его художества, - Вальбурга, стоило двери за Дамблдором закрыться, перестала выглядеть как сумасшедшая мегера – она чинно сложила руки на коленях и тепло улыбнулась сыну. - А я очень хотел бы поучаствовать в экзекуции, которую он заслужил, - тихо признался Сириус. – Это ведь он организовал убийство родителей Гарри. - Держись, сын, - сочувственный взгляд Вальбурги сказал о том, что она догадывается, как тяжело Сириусу знать подобное и не иметь возможности предпринять что-то существенное, чтобы отомстить. - Если ты этого хочешь, то обязательно добьешься. Я верю в тебя, дорогой. - Спасибо, матушка, за поддержку. Мне нужно рассказать Гарри о визите «этого», - Сириус достал медальон сквозного зеркала и показал его матери, давая понять, каким образом он собирается поговорить – он уже успел раньше похвастаться Вальбурге, что у него теперь будет постоянная связь с крестником. - Обязательно предупреди, - согласно кивнула нарисованная миссис Блэк, провожая взглядом сына. Она радовалась тому, что Сириус взялся за ум. У нее была еще только одна мечта, если предположить, что магические портреты могут чего-то желать – это узнать, что случилось с ее вторым сыном – Регулусом. Когда она как-то раз спросила, Сириус заверил ее, что на родовом гобелене Регулус значится живым, нити на его имени яркие, а стежки густые – что говорило о хорошем здоровье. Однако разыскивать его пока отказался, оправдываясь собственным шатким положением беглого узника. И Вальбурга прекрасно его понимала – сложно было предугадать реакцию Регулуса, так много лет конфликтовавшего с Сириусом. Выдавать аврорам брата и главу рода тот ни за что не станет, но превратиться в источник неприятностей вполне способен, помня его упрямый, как у всех Блэков, характер. *** Внимательно выслушав рассказ Сириуса о визите Дамблдора, Гарри мысленно похвалил себя за выдержку – вот теперь у него было достаточно причин для того, чтобы разбудить Тома и попросить у него совета перед визитом в Министерство. Прозрачные намеки Дамблдора были серьезным аргументом для того, чтобы попытаться хоть немного просчитать возможные последствия встречи с аврорами, которой избежать по-любому не удастся. Само собой, беседовали все втроем – Северус ни за что не упустил бы возможность принять участие в обсуждении столь важного вопроса, как пассивное противостояние Дамблдору. - Сириус обещал поговорить с Грюмом, если тот появится дома в обед. Так что, думаю, есть смысл подождать - вдруг выгорит еще что-то выяснить, - Гарри, уже морально готовый к визиту в Аврорат, все же решил не спешить. - Согласен. А вот и пресса, - Том благодарно кивнул Барри, принесшему несколько маггловских газет и «Ежедневный Пророк». Северус взялся пролистать «Лондонский бюллетень», Том бегло просматривал магическое издание, а Гарри досталась «Уингинг Таймс». - Пока ничего нет. Возможно, в вечерних выпусках что-нибудь появится, - предположил Северус, откладывая газету в сторону. - Здесь тоже всего лишь небольшая заметка в обычном стиле – маггловский дом сожжен дотла, в небе обнаружен знак, очень похожий на метку Упивающихся Смертью. Нет даже фамилии предполагаемых потерпевших, не то что упоминаний о тебе, - обратился Том к Гарри. – Видимо, Министерство Магии зачем-то придерживает информацию. Вот только – зачем? - Кто его знает? Может, не уверены - жив я или мертв? Заявление директора, судя по его же рассказу Сириусу, полной ясности не внесло. Насколько я помню, книга совершеннолетних магов в Министерстве вычеркивает имя умершего только через сколько-то там лет – пятьдесят, кажется, или около того, - Гарри задумался, прикидывая, насколько обоснованно его предположение. - Да, это так. Магия книги сразу замечает появление нового совершеннолетнего волшебника, однако не спешит вычеркивать из списка живых, ибо есть много состояний, воспринимаемых магией, как смерть – после некоторых проклятий и зелий, например. Так что, - Северус развел руками, - даже такие умные артефакты, как учетные книги волшебников, не в силах наверняка определить – умер ли на самом деле маг. Вот и ожидают – вдруг оживет, - фырканье получилось пренебрежительным, видимо, Северус вспомнил разглагольствования Дамблдора о возродившемся Волдеморте. - Исключением могут быть, пожалуй, только родовые гобелены. Гоблины никого не подпускают к тайне их создания. Вообще, даже бытует мнение, что сами гоблины здесь и ни при чем – что это сама Магия создает гобелены. Так что вполне вероятно, что информацию придерживают до установления – жив ли ты, - подвел итог своим объяснениям Северус. - Чувствую, не понравится мне беседа с аврорами. Как бы Дамблдор там не намутил воды, - Гарри одолевали дурные предчувствия. Он взглянул на газету в своих руках и вспомнил, что еще не сказал о статье, найденной в ней. – А в местном издании написано об аномальном пожаре. - Что значит «аномальном»? – Северус видел, что Гарри тревожится из-за вызова в Аврорат, но ничем пока не мог помочь – даже для толкового совета информации было мало. - Дом сгорел слишком быстро, и это дает повод задуматься, что же скрывали с виду порядочные люди, чем они занимались, какие огнеопасные вещества хранили в своем жилище? Примечательно, что гараж, расположенный в отдельном здании, остался нетронут огнем, тогда как от дома практически ничего не осталось – лишь тонкий слой пепла, словно сгорело не двухэтажное здание, а лишь с десяток деревянных ящиков. По словам соседей, хозяева лишь накануне вернулись из отпуска, и в доме допоздна горел свет. Машина обнаружена в гараже. Так что есть все основания полагать, что семья из трех человек погибла в огне, - Гарри процитировал выдержку из статьи. - Вот и отлично – лучшего и не придумаешь. Все считают твоих Дурслей покойниками – так пусть теперь сидят в Ладлоу и не рыпаются, - Северус не чувствовал особой жалости к родственникам Гарри, помня их злобными выродками, издевающимися над ребенком. Он был уверен - что бы там Дамблдор им ни внушил, адекватный человек не стал бы морить голодом малыша, даже если тот неожиданная обуза для семьи. - Наверное, мне стоит сейчас встретиться с ними – до того, как я отправлюсь в Министерство. Я в Гринготтсе взял координаты города для аппарации, но там придется ориентироваться на месте, а это займет время, - у Гарри голова шла кругом от того, сколько вопросов ждали своего решения. И все были срочными. - Постой, тебе же в конторе вроде передавали снимок дома, - уточнил Том. – Ты разве не копию документов отдал Дурслям? - Копию. И снимки там есть. Я про них просто забыл. Это упрощает дело – можно попробовать аппарировать, ориентируясь на изображение, - согласился Гарри, смутившись из-за столь очевидного просчета. - Я пойду с тобой. Петунья меня знает, так что испугаться не должна, а тебе компания не помешает. Мало ли что, - твердо заявил Северус, найдя хоть что-то, в чем он мог быть сейчас полезен Гарри. К тому же никто не отпустил бы Поттера одного в неизвестный город. – Возможно, придется Дурслям немного память подправить, если они станут слишком рваться назад. Вдвоем это будет проще организовать. - Не хотелось бы применять столь кардинальные меры, - со вздохом высказал свое мнение Гарри. – Я захвачу с собой оригиналы документов на дом, еще я немного денег снял – думал, только на какие-то мелочи понадобится, но теперь, раз у них ничего не осталось, придется, наверное, потом еще сколько-то подбросить. Если их считают погибшими, то банковский счет тоже, скорее всего, будет им недоступен, - Гарри пытался определиться, что необходимо взять с собой. - А вот это не факт с нашими связями и возможностями. Пока они официально не признаны погибшими, счет не заблокирован. Но и обращаться в банк им тоже не стоит – тогда выплывет, что они живы. Я сейчас же свяжусь с поверенным в Гринготтсе, возможно, удастся перевести деньги Дурсля до того, как будет закрыт к ним доступ. Как бы вчерашним днем, - пообещал Том, вставая явно с намерением не откладывать решение этого вопроса. – Как только что-либо конкретное узнаю – сразу дам вам знать, - он посмотрел на Северуса, намекая на Сквозное зеркало, а затем обратился к Гарри: - Тогда тебе не придется обеспечивать их – пусть рассчитывают на собственные сбережения. И не забудьте захватить с собой газеты для наглядности. Гарри мог только в очередной раз поблагодарить Судьбу за то, что жизнь свела его с Томом и Северусом – они, ни секунды не сомневаясь, отложили все свои дела и бросились помогать ему, в сущности, с семейным делом. Конечно, Гарри отлично понимал, что их не интересует судьба Дурслей – весьма неприятных по натуре магглов. Да и он сам тоже в большей степени заботился все же о собственных интересах, помогая тетке, от которой не видел добра за все годы своей жизни. Возможно, Тому показалось, что Поттер решил поступить излишне щедро, собираясь снабдить Дурслей деньгами. Но на самом-то деле, это было необходимо самому Гарри, чтобы быть уверенным - он не такой, как они, и никогда не уподобится им, превращаясь в того, кто заботится лишь о себе и своих личных потребностях. *** Ладлоу встретил Северуса и Гарри порывистым ветром и проливным дождем. Благо сделанные с разных ракурсов фото коттеджа, приобретенного Поттером для родственников, оказались им полезными, и Дурслей не пришлось разыскивать по городу, тратя драгоценные время, силы и нервы. Дом выглядел в точности таким, как на снимках – стоял немного обособленно от других жилищ, был в меру потрепанным, но не лишенным некоторой фундаментальности и очарования. При других обстоятельствах Гарри и сам не отказался бы пожить в подобном. Дурсли, ограниченные в своих действиях разразившейся непогодой, развлекались тем, что выискивали недостатки в скудно меблированных комнатах, когда в дверь их возможного будущего дома постучали. Подумав, что это могут быть только местные жители, от скуки решившие познакомиться с новыми потенциальными соседями, Петунья нацепила на лицо свою самую приветливую улыбку и поспешила впустить незваных посетителей хотя бы в прихожую, выказывая свое радушие и гостеприимство – как-никак погода не располагала к долгим прогулкам. Гарри и Северус удостоились чести наблюдать весьма выразительную резкую смену эмоций на лице Петуньи, так жестоко обманувшейся в своих ожиданиях. Приветливая улыбка сползла с ее лица, словно смытая ливнем, полощущим окрестности, а ей на смену пришла кислая мина недовольства и обреченности. - Поттер… И ты… - только и сказала она, делая шаг в сторону, впуская волшебников в дом. Разговор вышел не из приятных. Рассказав о пожаре и дав почитать «Уингинг Таймс» и «Ежедневный Пророк» в качестве доказательства собственных слов, Поттер посоветовал Дурслям в ближайшее время больше не появляться в окрестностях Лондона. - Пусть все продолжают считать вас погибшими. Это станет гарантией того, что преступники больше не будут вас разыскивать, – заверил он. – Вам в таком случае нет необходимости ни официально увольняться с работы, ни объяснять в школе, где дальше будет учиться Дадли. - А рекомендации? Как я смогу устроиться на работу? Снова все начинать с нуля? Словно я не имею ни образования, ни квалификации, ни должного уважения, как ценный сотрудник? – возмутился Вернон. На что получил презрительный ответ Снейпа: - Так вас ведь никто не неволит. Можете возвращаться. Только вот Поттер больше и пальцем не пошевелит, чтобы спасать вашу жирную задницу. Петунья была просто убита новостью о потере всего своего имущества и только тихо кусала губы, прислушиваясь к перебранке мужа с Поттером и его спутником, которого тот взял явно для пущего устрашения. Дадли и вовсе сбежал из гостиной, не желая видеть и слышать тех, кто разрушил его спокойный мирок.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю