355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рада Девил » Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 3. Дары Судьбы (СИ) » Текст книги (страница 151)
Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 3. Дары Судьбы (СИ)
  • Текст добавлен: 17 ноября 2017, 01:30

Текст книги "Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 3. Дары Судьбы (СИ)"


Автор книги: Рада Девил



сообщить о нарушении

Текущая страница: 151 (всего у книги 298 страниц)

Поттер с трудом сдерживался, чтобы не впасть в отчаяние, казалось, что его сердце готово было разорваться от ужаса осознания, что Гермиону выкрали из-за него, о чем неоднозначно объявили похитители. Выглядело так, словно он не понял каких-то намеков, когда был взорван дом Грейнджеров, и теперь Упивающиеся перешли к более основательным примерам убеждения. Только вот оставалось тайной – чего именно хотел самозванец, называвший себя Волдемортом? Ведь сам Гарри не получал никаких требований. Неужели тот до сих пор ждал ответа на свое предложение присоединиться к нему, озвученное еще на Турнире Трех Волшебников? Поттер терялся в догадках и обмирал от страха за Гермиону. *** Сообщение от Гарри застало Тома в Малфой-мэноре. Он зачитал его вслух, и уже через несколько секунд кресло, в котором до этого сидел Люциус, опустело. Малфой не стал медлить и спрашивать советов – он и сам умел неплохо ориентироваться в чрезвычайных ситуациях. Том посидел еще пару минут в кабинете хозяина поместья, собираясь с мыслями, а затем отправился искать Нарциссу – ее стоило предупредить о случившемся. В последнее время Том все больше тяготился необходимостью скрываться. Казалось, что сидя в одиночестве, закрытым от всего мира, ему было легче переносить ограничения свободы передвижения и действий. Теперь же Том чувствовал себя неполноценным калекой, прятавшимся за спинами своих друзей. Вот и сейчас он всей душой жаждал оказаться рядом с партнерами, поддержать Гарри и помочь ему в силу своих способностей справиться с произошедшим. Но Тому было необходимо пока оставаться в тени и наблюдать за всем со стороны. Подобное требовало от него огромных усилий, чтобы не сорваться с места и не отправиться туда, куда звало сердце. *** Порядок во время похода студентов в Хогсмид обязаны были обеспечивать педагоги и, конечно же, деканы факультетов. Однако уследить за оравой вырвавшихся на волю подростков оказывалось исключительно сложно. Поэтому обычно сосредотачивали свое внимание на пабах, пресекая желание некоторых старшекурсников попробовать эль и огневиски, и дежурили в торговых лавках, особенно тщательно стараясь отслеживать покупку ингредиентов, не входивших в учебные зелья, спиртных напитков и некоторых вещиц из «Зонко». Накануне прогулок в волшебную деревню учителя бросали жребий, распределяя между собой зоны ответственности, чтобы охватить контролем все необходимые «точки риска». Никому не хотелось постоянно дежурить в аптеке и по несколько часов обонять ее не самые приятные ароматы, тогда как «везунчики» спокойно просиживали это время в пабе с чашкой горячего грога или прохладного лимонада. На этот раз Северусу выпала очередь дежурить в «Зонко» – не самый плохой вариант, по крайней мере, лучше, чем сдерживать порывы любителей конфет скупить половину товара в «Сладком королевстве». Уже на выходе с территории школы его догнал Дамблдор, заявив, что тоже решил прогуляться в Хогсмид. – Погода отличная, – с этим его заявлением никто и не стал бы спорить – солнце припекало не по-мартовски, земля просыпалась, готовясь покрыться первой зеленью, а воздух был наполнен свежим дыханием весны. – Знаешь, Северус, я в последнее время понял одну забавную истину – наказание иногда может превратиться в награду. – Неужели? – преувеличенно дружелюбный тон директора, навязавшегося в спутники, неимоверно раздражал, но Снейп за долгие годы работы в Хогвартсе привык терпеть любые неудобства, которые возникали из-за необходимости общаться с Дамблдором. В конце концов, Северус сам выбрал такой путь в жизни, надеясь в итоге стать одним из тех, кто по заслугам накажет этого старика, уверенного в собственной исключительности. По дороге в Хогсмид Дамблдор поделился «тайной», что у него освободилось немало времени после того, как Попечительский совет ограничил его в правах. – Вот и выходит, что наказание в глазах общества стало для меня лично неожиданным подарком, – сказал в заключение своих разглагольствований Альбус. Северус не стал заострять его внимание на том, что во всем этом, безусловно, пустом рассуждении был упущен главный аспект – моральный. И освободившееся время стоило бы истратить на раздумья о своем проступке, а не на прогулки по весеннему Хогсмиду. – Где ты сегодня дежуришь? – В «Зонко». Неужели склероз одолел? – Северус не удержался от язвительности. – Ты же вчера присутствовал во время распределения обязанностей. – Да я как-то не сильно прислушивался, – беспечно отмахнулся Дамблдор. – Магазин только открылся. Не думаю, что там уже толпятся наши любители волшебных розыгрышей. Зайдем в «Три метлы», составь старику компанию за стаканчиком эля. – Не люблю эль – ты же знаешь, – Северус предполагал, что Дамблдору что-то от него потребовалось – иначе тот не прицепился бы к нему как репей. – Значит, просто посиди со мной, – тон был вроде и не приказной, но ослушаться Снейп не решился. Они пробыли в пабе не больше десяти минут, когда на запястье Снейпа дал о себе знать браслет. Северус, опустив руку под стол, дождался, когда Дамблдор отвлечется, отхлебывая из огромной глиняной кружки эль, и быстро прошептал фразу активации. Прочитав сообщение от Гарри, он готов был вскочить и мчаться на помощь, но требовалось срочно придумать, как сообщить о случившемся Альбусу – не рассказывать же о переписке с Поттером? И только Северус собрался уйти без объяснений, даже успел подняться со своего места, когда в паб забежали хаффлпаффцы-третьекурсники и начали кричать об Упивающихся Смертью, захвативших магазин «Зонко». Больше можно было не медлить – Снейп быстрым шагом покинул помещение. Дамблдор, на удивление, ухитрился не отстать от него, несмотря на постоянные жалобы о своей старости и немощности. ========== Глава 73 ========== Дверь в магазин «Зонко» резко распахнулась, и в зал вошел Люциус Малфой, окидывая всех цепким взглядом и на ходу оценивая обстановку. «Оперативно», – отметил про себя Драко, посмотрев на Поттера и прекрасно сориентировавшись, что отец узнал все от Риддла или от Снейпа. Гарри ранее признался друзьям, что у него два браслета Коди, и, конечно же, сообщил, с кем еще имеет возможность связаться. Драко тоже мог в нештатной ситуации, угрожавшей его жизни, срочно вызвать отца, но растерялся и даже не задумался об этом, пока не увидел его перед собой. – Рассказывайте, – просьба Люциуса, произнесенная жестким холодным тоном, больше походила на приказ. Он ни к кому конкретно не обращался, давая шанс при желании высказаться всем. Ребята переглянулись, и слово решил взять Рон, ведь именно он позвал Гарри и Драко, тем самым позволив Гермионе остаться без присмотра. Пусть всего на несколько секунд, но, как выяснилось, преступникам этого оказалось вполне достаточно. Однако не успел он начать объяснять, что произошло, как колокольчик над входом снова брякнул – в зал ворвался Снейп в сопровождении директора. Дамблдор прежде всего подозрительно поглядел на Люциуса. Однако от Поттера, внимательно всматривавшегося в его лицо – врага нельзя выпускать из виду – не ушло то, как недовольство, зажегшееся в глубине глаз директора в первое мгновение, очень быстро сменилось расчетливостью, а затем и вовсе странным триумфом. – Там третьекурсники на весь Хогсмид кричали о нападении Упивающихся Смертью на магазин «Зонко». Мы можем узнать, что здесь произошло? – во время своеобразного объяснения, почему он решил наведаться в магазин, Дамблдор смотрел в упор на Люциуса Малфоя, словно в чем-то уличал его. – Двое в белых масках с помощью порт-ключа выкрали Гермиону Грейнджер прямо у нас на глазах. Перед тем как исчезнуть, они выкрикнули: «Привет Поттеру!» – Гарри, как бы трудно ему ни было, взял на себя труд озвучить главный факт, краем глаза наблюдая, как Северус диагностирует помещение. – Мы не успели ничего предпринять, чтобы освободить ее. – Ясно. Это серьезное происшествие. Северус, что ты делаешь?! – Дамблдор увидел, что Снейп наколдовал патронуса. – «Начальнику Аврората Скримджеру. В Хогсмиде из магазина «Зонко» похищена студентка. Профессор Снейп», – Северус только зыркнул на директора и четко надиктовал сообщение светящейся лани, и лишь когда патронус исчез, отправившись выполнять поручение, он, вопросительно приподняв бровь, поинтересовался: – Я что-то не так сделал? – Нужно сначала разобраться. Может, детям показалось… – Что?! – Гарри, Драко и Рон вскричали в один голос, захлебнувшись негодованием. Казалось, что они готовы кинуться на Дамблдора с кулаками. – Тихо! – оборвал их Снейп, опалив жестким взглядом, играя роль вредного педагога, хотя в душе был полностью согласен с их возмущением – Дамблдор перегнул палку, высказав явную глупость. – Альбус, порт-ключ нам самим не отследить. Нужна помощь Министерства. Дознание должны вести специалисты, начав его как можно раньше. Нечего тратить зря время. Прежде всего – выйдем из помещения. Это – место преступления. Господа Уизли, – обратился он к близнецам, – вас тоже это касается. Ничего не трогайте и следуйте за нами. Живо! – рыкнул он на слабую попытку Джорджа что-то возразить. Все молча подчинились его приказному тону. Уже на улице, возле входа в магазин, где они сразу же и остановились, ожидая авроров, Северус язвительно заметил: – Да и вам, директор, следовало бы сообщить о случившемся в Попечительский совет, – он откровенно намекал на его ограничение полномочий. Через пять минут, в течение которых Рон тихонько, но четко и придерживаясь исключительно фактов, все же ввел в курс дела Люциуса, Северуса и Дамблдора, в Хогсмид прибыл отряд авроров, очень быстро и профессионально организовавших патрулирование деревни, обеспечивая безопасность и настойчиво рекомендуя студентам вернуться под защиту школьных чар. Но далеко не все прислушались к их советам – кое-кто, наоборот, отправился к магазину, где произошло чрезвычайное происшествие. Стоило лишь столпившимся у «Зонко» учащимся узнать суть случившегося, как первой же на ужасное известие отреагировала мисс Браун. Она, не обращая внимания на свидетелей, бросилась к Рону, сокрушаясь: – Дорогой, мне так жаль! Гермиона была тебе отличной подругой! – ее порыв на самый взыскательный взгляд выглядел чистосердечным, и только Рон почувствовал, что к желанию утешить и поддержать его у Лаванды примешивалась весьма солидная доля досады, скорее всего, из-за их рухнувших совместных планов на чаепитие. Однако упрекать ее в подобном он не собирался – это была ожидаемая реакция обычного человека, для которого личная жизнь гораздо важнее чьей-то чужой. Уж в этом Рон давно успел убедиться, обладая своим редким даром. Он лишь кивнул в ответ, давая понять, что услышал ее и благодарен за добрые слова. И в этот миг до Уизли дотянулась ниточка эмоций такого искреннего сострадания, что он не смог удержаться и оглянулся по сторонам, чтобы понять, кто переживает из-за случившегося так же сильно, как и он сам. Луна Лавгуд. Это в ее душе зародились столь неподдельные боль и сочувствие. Заметив, что Рон на нее смотрит, она только печально вздохнула, признавая свое бессилие помочь, но не стала ничего говорить. – Мисс Браун, отойдите и не мешайте расследованию, – Снейп был сосредоточен исключительно на похищении Гермионы Грейнджер. Авроры оперативно опрашивали всех свидетелей, а эксперты с помощью сложных магических приспособлений пытались определить вектор перемещения преступников с использованием порт-ключа. Спустя двадцать-тридцать минут после похищения на месте происшествия собралось довольно солидное число специалистов и ответственных лиц. Но, к сожалению, так и не находилось зацепок, которые подсказали бы, где следует искать Гермиону. – Мистер Малфой, ваше появление там, где были замечены Упивающиеся Смертью, выглядит весьма подозрительным, – Дамблдор бесцеремонно и довольно грубо вклинился в обсуждение фактов по преступлению, привлекая к своим словам внимание и авроров, и уполномоченных представителей от Попечительского совета Хогвартса. Его предложение перенести разбирательство в другое – более удобное место было отклонено, поэтому все так и толпились возле магазина магических шуток «Зонко». – Тем более сразу после совершения похищения студентки – вашей подопечной, – уточнил директор. – Это заставляет задуматься – а что вы здесь делаете? – Вас удивляет, что мой сын срочно вызвал меня? – Люциус бросил на директора надменный взгляд. Он не собирался докладывать, откуда узнал о случившемся, и еще тогда, когда они выходили из торгового зала магазина на улицу, успел шепнуть Драко, какой версии следует придерживаться. – Как вы только что отметили, я – доверенное лицо опекуна мисс Грейнджер. Так что же в таком случае вас удивляет в моем присутствии здесь? – Вы можете быть замешаны во всем этом, потому что и сам являетесь Упива… – Профессор Дамблдор, если вы договорите свою фразу – я добьюсь, чтобы вас судили за клевету. И звание Верховного чародея вам не поможет, – сквозь зубы процедил Люциус, холодно сверкая глазами. – У нас есть сейчас более важное дело, чем выслушивать вашу ересь, директор. Хлопок аппарации, прозвучавший как щелчок хлыста в на секунду запавшей тишине – все, затаив дыхание, ожидали ответа Дамблдора на угрозу Малфоя – прервал их обмен далеко не дружелюбными взглядами. – Помогите! Помогите! – истерично закричала какая-то женщина и замахала руками, привлекая к себе внимание – она стояла возле магазина Писарро, находившегося немного дальше по улице. *** Гермиона снисходительно фыркнула, когда Джордж с пошловатой усмешкой остановил ее, заявив, что собрался демонстрировать товар, предназначенный исключительно для парней, и намекнула, что не очень-то и любопытна. Тогда она еще не знала, что буквально через несколько секунд ее мир превратится в ад. Полки, заставленные всякими глупыми шутками и приколами, мало интересовали Гермиону, но ей нужно было дождаться Гарри, который пообещал сопровождать ее в магазин писчих принадлежностей. Поэтому она, отвернувшись от оскалившегося в противной ухмылке Джорджа, отошла на несколько шагов в сторону, собираясь поглядеть, что же так заинтересовало других покупателей, с увлечением рассматривавших товар в витрине. И вдруг отчетливо почувствовала, что за ее спиной кто-то находится. Ее интуиция забила тревогу. Стоило Гермионе попытаться обернуться, чтобы выяснить, кто это вдруг к ней так близко подошел, как ее схватили за руки с двух сторон, словно клещами. Напавших явно было двое. Но ни возмутиться, ни банально закричать от страха, моментально сковавшего ее сердце, Гермиона не успела, лишь заметив отражение собственного ужаса на лицах обернувшихся к ней друзей. Порт-ключ выдернул похитителей вместе с ней из этой точки реальности, чтобы спустя несколько долгих мгновений выбросить в другом месте. От неожиданности Гермиона упала на колени и в следующую секунду услышала четко произнесенное связывающее заклинание – веревки плотно опутали ее тело, крепко прижав руки к корпусу и притянув лодыжки друг к другу. Она подняла голову и увидела перед собой людей в белых масках. Кроме похитителей здесь находились еще двое, стоявших чуть поодаль сбоку. Кричать казалось бесполезным – вокруг, насколько позволяло сориентироваться неудобное положение, находился то ли лес, то ли парк. Гермиона попыталась унять бешено колотившееся сердце, стук которого, подобный грохоту огромного молота по наковальне, раздавался в ушах, но сразу успокоиться не получалось – страх накатывал противными волнами дрожи и тошноты. – Где ее палочка? – грубо поинтересовался один из похитителей. – Да-да, надо отобрать у нее палочку. Она ей не нужна. Мы дадим ей поиграть с нашими, – второй из выкравших Гермиону магов непристойным жестом схватил себя за промежность, двигая бедрами. – Мы с удовольствием сейчас пустим их в ход. Чьи-то крупные ладони облапили Гермиону, ощупав предплечья, вытащили ее волшебную палочку из кобуры и подали спрашивавшему. Тот сразу же брезгливо отшвырнул ее в сторону – чужая волшебная палочка его явно не интересовала. – Может, стоит ее Ступефаем приложить? А то… как с этими веревками-то ей в трусы лезть? – последовало предложение.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю