355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рада Девил » Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 3. Дары Судьбы (СИ) » Текст книги (страница 165)
Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 3. Дары Судьбы (СИ)
  • Текст добавлен: 17 ноября 2017, 01:30

Текст книги "Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 3. Дары Судьбы (СИ)"


Автор книги: Рада Девил



сообщить о нарушении

Текущая страница: 165 (всего у книги 298 страниц)

– Да какое там – до утра... Главное, чтобы они не сбежали, – отмахнулась Амбридж, хотя в ее сознании и мелькнула злорадная мысль, что при таком раскладе провинившиеся точно на всю оставшуюся жизнь запомнили бы ее урок. Однако роль педагога не предполагала безжалостного обращения даже с самыми несносными учениками. – Признаюсь – идея поймать их в ловушку пришла мне в голову лишь сегодня, хотя я уже несколько ночей ставила там сигнальные чары. Но потом вдруг подумала… – Что можешь не успеть добраться до безобразников до того, как они разбегутся, – понимающе кивнул Флитвик. – О каком коридоре идет речь? – На четвертом этаже возле статуи Ганхильды из Горсмура, – Амбридж не было смысла скрывать подобную информацию, поэтому она спокойно поделилась ею с Филиусом. – Далековато от моего кабинета, – словно о чем-то размышляя, вполголоса заметил Флитвик. – И, несомненно, одних сигнальных чар будет недостаточно. Тебе, конечно, ближе всех от личных апартаментов до того коридора, но я советовал бы подключить к плану и Минерву – она всего на этаж ниже тебя живет. Комната Помоны очень далеко, да и Северуса я бы не стал пока беспокоить. Бежать среди ночи из подземелий на четвертый этаж дальше, чем мне спуститься из своей спальни, хотя… Это на твое усмотрение. Можно просто его предупредить. А то он человек резкий и способен обвинить нас в «тайных играх» за его спиной, если вдруг окажется, что замешаны ребята с его факультета, – Филиус добродушно улыбнулся – он находился в отличных отношениях со Снейпом, но и его порой забавляло, как Северус умел перевернуть понимание ситуации в свою пользу. – Поверь, нас всех волнует то, что эти товары переполнили уже всю школу. Когда студенты покупают магические шутки во время организованных походов в Хогсмид, мы можем хоть частично отследить, что именно они выбирают. Но то, что творится сейчас… Так что не сомневайся – все профессора вздохнут с облегчением, если нам удастся остановить эту торговлю «на вынос», – Флитвик засмеялся собственному определению. – Ты же понимаешь, что информация еще не подтверждена? – осторожно заметила Долорес – ей не хотелось выставить себя в смешном виде, если вдруг Поттер ошибся. Он, конечно, до этого ни разу ее не подводил, однако нельзя было исключать, что и у него могли оказаться недостоверные сведения. – Об этом не переживай! Как бы там ни было – стоит проверить. После случая со студенческой Армией Фоукса я предпочту перестраховаться. Да и Минерва – тоже. Так что решайся – вечером пойдем втроем зачаровывать коридор? Я рассчитаю модификацию чар и покажу тебе ее там на месте, еще и ключ-пароль на заклинание поставим, чтобы умники не имели шанса самостоятельно освободиться. А то вдруг они в курсе, как иногда на крыс охотятся, и справятся с ловушкой, – твердо пообещал Филиус. – Сигнал настроим на нас троих. Тогда и на провинившихся нагоним больше страха. – Уговорил, – Амбридж не сильно и противилась предложению Филиуса. – Я ведь не против, чтобы хоть и все деканы стали свидетелями, если нам удастся поймать нарушителей. Только вдруг наши малолетние торговцы каждый раз встречаются в разных коридорах? Ведь я могла услышать всего лишь о какой-то конкретной акции, – Долорес продолжала придерживаться легенды о том, что она все узнала из подслушанного разговора. – Вот и выясним. Мне уже не терпится увидеть этих горе-бизнесменов залипшими в наших чарах, как мухи в паутине, – Филиус с предвкушением потер ладони. – Мы наконец-то поймем, как доставляют товар из Хогсмида в школу в обход всех наших ухищрений и проверок. – В таком случае лучше будет всех деканов поставить в известность о наших планах, – пришлось признать Амбридж. Она и в самом деле не желала устраивать тайную охоту. – Однако я не хотела бы знакомить с этим Альбуса, – она настороженно посмотрела на Флитвика, ожидая его реакции на свои слова. В принципе, уже все в их коллективе поняли, что между Дамблдором и Амбридж не все гладко, но пока что никто явно не давал оценки их взаимоотношениям. Кроме Снейпа, конечно, но и тот воздерживался от открытого высказывания личного мнения на этот счет. – Я вполне согласен решить эту проблему, не отвлекая директора от его, несомненно, важных дел, – сдержанно заверил Флитвик. Его многое не устраивало в том, как действовал Дамблдор, но он чаще предпочитал не спорить с ним, давно раскусив мстительную натуру Альбуса. Филиус просто выполнял все его приказы, максимально учитывая собственные взгляды на тот или иной вопрос. Вероятно, это в какой-то степени являлось малодушием, но Филиус считал, что он принесет больше пользы, занимая пост декана и имея возможность компенсировать разрушающую силу некоторых решений Дамблдора. К примеру, так было с мисс Эджком – ему удалось растолковать девушке, в чем заключается понятие предательства, и убедить ее, что она приняла правильное решение, оказав помощь комиссии из Попечительского совета. За ужином Филиус оповестил остальных деканов школы о том, что ему надо согласовать с ними отдельные моменты по учебному процессу. Такое не было редкостью, поэтому никто из педагогического коллектива, кого не касалась его просьба, не обратил на нее особого внимания. Для решения вопросов устроились, как обычно, в кабинете МакГонагалл – он располагался ближе всего к Большому залу. Амбридж, естественно, тоже пришла на импровизированное собрание. Когда приглашенные услышали о планах Долорес по разоблачению торговцев товарами из «Зонко», все без оговорок согласились с необходимостью проверить сведения, пусть и сомнительные ввиду способа их получения. Минерва, пылая праведным негодованием на дерзких нарушителей школьных правил, предложила пригласить тех учащихся, которых подслушала Амбридж, и расспросить их со всей строгостью. Однако Северус быстро остудил ее пыл, заявив, что таким способом они ничего не добьются, так как не пойманные на «месте преступления» студенты сразу заявят, что ни о чем подобном не знают. Пока Долорес гадала, как ей донести до Минервы и Помоны свою мысль о том, что Дамблдору пока не нужно рассказывать об их планах, Спраут сама предложила: – Я вот только подумала… Не следует извещать Альбуса о наших попытках поймать распространителей магических приколов, – когда все с интересом прислушались к ее словам, Помона пояснила: – Это, возможно, непрофессионально с моей стороны, но я не могу забыть, как он потакал мистеру Смиту, оправдывая его действия. Вы ведь все догадываетесь, что занятия тех ребят, вероятнее всего, не были тайной для Альбуса. И он не предпринял никаких действий, чтобы… В общем – вы поняли. Учитывая любовь Альбуса ко всякого рода розыгрышам и шуткам, я абсолютно уверена, что он попытается нам помешать. Ведь это не ему приходится следить, чтобы ученики не покалечили друг друга этими волшебными штучками, – последняя фраза прозвучала как крик души и заставила Минерву согласиться с предложенным, несмотря на то, что она как заместитель директора считала неуместным утаивать от Дамблдора хоть что-то, касавшееся студентов. *** Лишь на третью ночь ловушка, придуманная Амбридж, сработала и активировала сигнальные чары… На этот раз настала очередь Анджелины Джонсон идти за товаром, который принесут Фред и Джордж – Ли Джордан бегал к ним «на свидание» в прошлый раз. В последнее время те чаще всего ограничивались одной доставкой в неделю, накануне предупреждая о своем посещении Хогвартса. Как они говорили – бегать по ночам из-за одной петарды им надоело, а заказов после зимних каникул и в самом деле стало меньше. Видимо, новизна неограниченной доступности приколов из «Зонко» слегка притупилась. Так что у студентов несколько поумерилось желание тратить деньги на пустяки. Хотя в этот день, насколько было известно Анджелине, близнецы собирались принести заказы для всех четырех факультетов, потому что в записке о назначении встречи просили оповестить и остальных своих помощников. Повернув из-за угла в нужный коридор, Джонсон не удивилась, увидев на другой его стороне Эрнеста Макмиллана, которого друзья называли Эрни. Тот что-то увлеченно рассматривал у себя под ногами. Анджелина сделала всего несколько шагов до того, как поняла, что ей сложно двигаться – казалось, будто ей приходилось волочить за собой тяжелые гири или же она шла по топкому болоту. Стоило остановиться всего на секунду, стараясь разобраться, что происходит, как ей и вовсе не удалось оторвать подошву ботинок от каменных плит пола. – Это не приклеивающие чары, – в ночной тишине тихий голос Эрнеста был отчетливо слышен. Он заметил, что Анджелина пыталась освободиться обычным Фините, и решил поделиться собственным горьким опытом. – Избавиться от башмаков тоже не выйдет – заклинание действует именно на ноги. Я уже в этом убедился. Похоже, это какая-то ловушка. – Почему ты меня сразу не остановил? – раздраженно поинтересовалась Джонсон, выразительно мотнув головой за спину, указывая, что она успела пройти не меньше семи ярдов до того, как застрять в чьем-то хитром колдовстве. – Прости, я не заметил, как ты появилась, а потом было поздно, – повинился Макмиллан со вздохом и вдруг закричал, забыв, что ночью в коридорах лучше не шуметь, если не желаешь неприятностей: – Эдди, стой! – С чего бы это? – несмотря на слова, рейвенкловец Эдди Кармайкл притормозил, успев отойти от поворота всего на пару-тройку ярдов. – Так что стряслось-то? – он подозрительно посмотрел на оглянувшуюся на него Анджелину. – Мы застряли. Влипли в какие-то чары, – пояснила она, указывая себе под ноги. – Скажи спасибо, что предупредили тебя и избавили от той же участи. – Спасибо, – пожав плечами, ответил Эдди, все еще не понимая, о чем ему говорят, но на всякий случай решил отступить. Однако не тут-то было – ноги его не слушались, они словно онемели и прилипли к полу. – Кажется, я поспешил с благодарностью, – буркнул он, доставая волшебную палочку и начиная искать способ освобождения из западни. – Но я спокойно прошла аж досюда… – Анджелина задумчиво снова ткнула пальцем вниз. – Хватит анализировать – кто куда дошел. Лучше ищите контрзаклинание, а то до утра тут прокукуем, – Кармайкл не отличался покладистостью характера. – Так и знал, что ничего хорошего из этого не выйдет. Я уверен – это проделки близнецов. – Конечно же! Как я сама не подумала? – Анджелина даже рассмеялась, облегченно вздыхая и одаривая Макмиллана и Кармайкла лучезарной улыбкой. – Фред, Джордж, довольны своей выходкой? – окликнула она, будучи уверенной, что близнецы прячутся за статуей одноглазой ведьмы Ганхильды, где находился вход в тоннель, по которому они приходили в школу. А тем временем за поворотом коридора с той стороны, где «залип» Макмиллан, происходила весьма красноречивая пантомима. Снейп еще не ложился спать, когда его потревожили сигнальные чары – он настоял на их закреплении на всех деканах. Уж Северус-то наверняка знал от Гарри, на кого они охотились. На подходе к цели своего ночного вояжа он еле успел обездвижить и наложить Силенцио на Грэхэма Монтегю, тоже спешившего на встречу с близнецами, пока тот не повернул в зачарованный коридор. Поравнявшись со студентом со своего факультета, Снейп без слов – одним только взглядом разъяренного дракона – пообещал ему знатное наказание до конца учебного года, а после этого указал в сторону лестницы, по которой можно было спуститься к подземельям, и отменил свое колдовство, позволяя Монтегю безмолвно ретироваться назад в слизеринскую гостиную и там ожидать своей участи. Когда на реплику Анджелины не последовало ответа, никто сильно не удивился, зная непревзойденно пакостливые характеры Джорджа и Фреда. – Уизли, хватит выпендриваться! Мы оценили ваш новый товар. Выходите! – в голосе Макмиллана прозвучали нотки недовольства. – Да что вы раскричались? Вас и в тайном проходе слышно! – из-за статуи уродливой колдуньи, расположенной почти посредине коридора, показались Фред и Джордж. – Какой новый товар? О чем вы говорите? – сделав еще несколько шагов, близнецы вдруг испуганно переглянулись, почувствовав неладное, и резко дернулись назад. Но было поздно. «Ловушка» захлопнулась и для них. – Нам кто-нибудь объяснит, что здесь происходит?! – Джордж окинул злобным вопросительным взглядом Анджелину, Эрнеста и Эдди. – Я могу объяснить, мистер Уизли, – из-за поворота показалась Амбридж. Она хоть и не застала близнецов студентами Хогвартса, но неоднократно видела их в Хогсмиде и была прекрасно осведомлена, что они работали в магазине «Зонко». И все равно ее немного удивило их присутствие в школе, к тому же ночью. Следом за ней в поле видимости появилась МакГонагалл, а с другого конца коридора вышел Снейп, терпеливо дождавшийся, когда кто-нибудь из коллег первым подаст голос. – Похоже, нас можно поздравить – вон сколько вредителей наловили, – Северус язвительно усмехнулся. – Сейчас придет главный крысолов и освободит вас, – пообещал он таким тоном, что у пойманных нарушителей школьных правил и у братьев Уизли по спине пробежались холодные мурашки недобрых предчувствий. Фред и Джордж лишь в очередной раз переглянулись, и внимательный наблюдатель заметил бы, что они, несмотря на плачевное положение, в котором очутились, все же чем-то были довольны. – А пока подойдет профессор Флитвик, – Амбридж снова взяла слово, – я вам объясню, причем здесь крысы, о которых вспомнил профессор Снейп. Вы застряли в банальной магической ловушке для бытовых вредителей – так называемой Липучке. Такими чарами ловят крыс в некоторых хозяйствах. Чтобы грызуны не отпугнули и остальных своих собратьев, которые не рискнут подходить к попавшимся особям, колдовство действует на них не сразу, позволяя углубиться на зачарованную территорию. Чем быстрее изначально движется объект – тем дальше он пройдет. Когда вы, – Амбридж посмотрела по очереди на всех задержанных столь экстравагантным способом провинившихся, – пересекли границу территории, подвергшейся заклинанию – а это весь этот коридор, за исключением одного ярда с двух сторон – вы были обречены «влипнуть». Ваши ноги магически парализованы и «приклеены» к полу. Обувь значения не имеет. – У нас получилось? – запыхавшийся от быстрого бега профессор Флитвик подошел к Амбридж. – И кому здесь рассказывают, во что они вляпались? Так-так-так… Мистер Кармайкл, от вас я подобного не ожидал. Со студентов уже сняли баллы? – Флитвик оглянулся на Минерву. – Нет. Профессор Амбридж только успела прочесть им поучительную лекцию о том, как крысы попадают в ловушки, – Минерва недовольным взглядом сверлила спину Анджелины Джонсон, делавшей вид, что ей неудобно поворачиваться к декану Гриффиндора лицом, и исподлобья глядевшей на презрительно усмехавшегося Снейпа. – В таком случае позвольте мне… Мистер Кармайкл, – Флитвик начал с ученика со своего факультета, – минус пятьдесят баллов с Рейвенкло за нарушение школьных правил. Мистер Макмиллан, пятьдесят баллов с Хаффлпаффа за нахождение в коридоре после отбоя. Мисс Джонсон, пятьдесят баллов с Гриффиндора за прогулки по ночному Хогвартсу. Мистер Уизли и… мистер Уизли… – С нас тоже баллы снимете? – дерзко перебил его Джордж. – Вы уже не студенты, поэтому я собирался сообщить, что намерен вызвать авроров. М-м-м… Наверное, с этого и стоит начать, прежде чем отпускать всех. Как вы думаете? – Флитвик решил посоветоваться с МакГонагалл и Амбридж. – Авроров? – до места происшествия добралась профессор Спраут, не пожелавшая пропустить разборки с распространителями каверзных шуток. – Макмиллан! Да что же это такое? – она заметила учащегося с Хаффлпаффа и, сокрушаясь, всплеснула руками. – Уизли?! От вас были одни неприятности, пока вы учились, и теперь вы никак не оставите школу в покое! Директора уже известили? – Мы как раз об этом говорили, – заверил ее Флитвик. – Считаю, следует позвать директора и получить у него разрешение на приглашение авроров. Посторонним не место в школе, тем более в ночное время, – он одарил Уизли неприязненным взглядом. Дамблдор появился через пять минут, аппарировав прямо посредине коридора – вызвать-то его вызвали, отправив домовика, но не учли, что директор не станет мчаться по лестницам и переходам, а следовательно, и не предупредили насчет крысиных чар. Получилось неловко, когда Альбус, сделав всего пару неспешных шагов, тоже оказался в надежном плену. Пришлось Флитвику срочно отменять свое колдовство – не договариваться же с Дамблдором об открытии камина для авроров, когда тот вместе с нарушителями правил поймался в ловушку.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю