сообщить о нарушении
Текущая страница: 106 (всего у книги 298 страниц)
– Вот и все. Теперь вас не увидят не только магглы, но и волшебники, если вы сами не захотите показать им свое жилище, – сказал в заключение Том, обращаясь к Молли и Артуру. – Любого, кто все же обнаружит кордон и попытается взломать охранные чары, ждет несколько неприятных сюрпризов. Не смертельных, но весьма болезненных. Для почтовых сов никаких помех не предусмотрено, как вы и хотели, так что с получением корреспонденции проблем не будет. Конечно, это не полноценная родовая защита, – он развел руками, – но на данный момент, пожалуй, все же лучшее, что можно было применить в вашем случае. И еще раз повторю – магия этого ритуала такова, что ни один из тех, кто его проводил, – он обвел рукой вокруг, указывая по очереди на Люциуса, Северуса, Гарри, Джеса и себя, – все равно без ведома хозяина дома не сможет провести на территорию посторонних. Так что и с этой стороны у вас не будет неожиданностей. Кроме всего перечисленного, никто из присутствующих не сумеет никому рассказать, кто именно вливал силу в защитный контур – всего лишь необходимая мера безопасности, – Том пожал плечами и пояснил: – Это позволит избежать возможности использования любого из нас пятерых для быстрого разрушения чар.
Не мог же он сказать, что не жаждет откровенностей со стороны Уизли, когда до них дойдет, что за мистер Риддл помогал им. Хотя шансов, что его личность свяжут с тем, кого раньше называли Волдемортом, было ничтожно мало. Своей фамилией Том тогда практически не пользовался, предпочитая псевдоним, и ее знали очень немногие. А большинство магов просто не задумывались, что у Волдеморта было еще и обычное имя. Скрыть полностью свою личность у Тома сейчас не получалось из-за особенностей ритуала – Артур должен был знать настоящее имя мага, который крепил на него связь с охранными чарами. Отказывать в помощи Том тоже не хотел – он за последнее время стал, пожалуй, самым крупным специалистом в данной области среди ортодоксов. Не говоря уже о том, что для подобного колдовства требовалось слишком много силы, и без него так быстро справиться оказалось бы значительно сложнее. Так что он решил подстраховаться – Молли и Артур удостоились от него отдельных чар, они просто будут не в состоянии вспомнить его имени при разговоре с посторонними.
– Альбус заявил, что он почувствовал, когда чары, наведенные им на наш дом, были разрушены. Вы теперь тоже сможете… – начала Молли, но ее остановил Люциус.
– Нет, – он улыбнулся и покачал головой. – Альбус, с одной стороны, не соврал – подобное имеет место. Если волшебник вкладывает значительное количество своей личной магии в какое-то колдовство, то он чувствует, когда его разрушают. Однако с другой стороны – учитывая, сколько нам приходится в жизни применять магию, то понять, какие именно чары разрушены, практически невозможно, если не следить за этим намеренно.
– Значит, у Дамблдора здесь стоял сигнальный контур? – Артур захлебнулся возмущением.
– Или он обладает исключительной интуицией, – хмыкнул Северус, вкладывая в свои слова подспудный смысл. – Нам нужно возвращаться в Хогвартс, – напоминание адресовалось Гарри и Рону.
– Да и нам пора. Вам необходимо отдохнуть, – Том сочувственно посмотрел на Артура, – вы же только что вернулись из больницы.
– Зато теперь у меня есть надежда, что семья успеет спастись, если кто-то снова попытается напасть на наш дом. Я от всей души вам всем признателен за помощь, – Артур чувствовал себя неловко, потому что понимал – у него нет ни единой возможности равноценно отплатить за оказанную ему услугу. Да и вообще он не очень любил быть кому-то обязанным. Но в данном случае выбор у них был небогатым – помочь могли либо Дамблдор, либо Малфой. Однако Альбус никогда не пользовался большим доверием Уизли, особенно после случая с обнаруженными вредоносными чарами на их камине. Да и его настойчивое внимание к их семье не нравилось Артуру, предпочитавшему не ввязываться ни в какие политические аферы.
– В ближайшем будущем вам еще придется немного повозиться, чтобы организовать доступ к дому своим детям и тем, кому вы полностью доверяете. Как вы помните – для этого достаточно однажды провести их за руку через защитные чары, при этом собственной магией закрепляя их право на безопасное пересечение границы в любое время. Всех остальных гостей, если в том будет необходимость, вы и все, кому вы такое разрешение дадите, просто проводите на территорию домохозяйства. После своего ухода они будут помнить, где ваш дом находится, но пройти через охранный барьер без вашей помощи не смогут, – напомнил Том Артуру. – И я на вашем месте заблокировал бы камин. В крайнем случае, оставьте возможность пользоваться транспортной сетью только для членов семьи, а для всех остальных поставьте строгий запрет, – посоветовал он напоследок.
Распрощавшись с Уизли, компания добровольных помощников направилась к воротам, где была организована площадка для аппарации.
***
– Мистер Малфой исключительно благородный джентльмен, – заходя в дом, отметил Перси. – О нем весьма хорошо отзывается заместитель министра мистер Тикнесс. И Джес с ним дружен.
– Несомненно, ты прав. Люциус очень нам помог, организовав установку защиты на дом, – согласилась Молли, помогая Артуру раздеться – все же тот был еще слишком слаб. Хорошо, что ритуал практически не требовал от него магических сил – его дело было лишь не сопротивляться закреплению связи с охранным контуром и сигнальными чарами. – Сами мы с таким колдовством не справились бы. Здесь нужен опыт.
– Уж у Малфоя этот самый опыт имеется, – чуть насмешливо заметил Артур, устраиваясь на лавке в кухне и с удовольствием наблюдая, как Молли непринужденно приступила к своим привычным обязанностям – овощи уже чистились, на плите грелась вода, гремели кастрюли и сковороды, готовясь принять участие в приготовлении пищи. – А Поттер-то довольно силен, – отметил Артур очевидное для тех, кто сегодня видел, как Гарри весьма грамотно помогал специалистам ставить купол над «Норой».
– Гарри с первого курса показывал прекрасные результаты во владении магией, – сообщил Перси, которому очень нравился выбор друга младшим братом. И вовсе не потому, что Гарри был тем самым мальчиком, о ком много написано в книгах. Ему импонировала тяга Поттера к учебе, постепенно передавшаяся и Рону, как считал Перси, уважавший людей, стремившихся к знаниям. – Он всегда отличался исключительным прилежанием, сколько я его помню. А кто тот мужчина, что помогал Люциусу? – Перси, не присутствовавший при знакомстве, позже не имел возможности выправить ситуацию, поэтому так и остался в неведении имени Риддла.
– Это… – Молли на секунду задумалась и вдруг поняла, что уже забыла, о чем ее спросили. – Дорогой, что ты хотел узнать?
– Кто… – и тут Перси вспомнил слова незнакомца о том, что у них не получится говорить об этом с посторонними. – Наверное, ты и не сумеешь мне ответить, раз я сам этого не знаю, – пробормотал он себе под нос и громче заметил: – Это не важно, мама. Давай я помогу тебе накрыть на стол, – Перси ловко расставил тарелки и принялся нарезать хлеб. Он решил, что сможет познакомиться с тем представительным магом, который руководил установкой чар на их доме, когда-нибудь позже, раз его, похоже, знает даже Рон.
***
Получив из больницы сообщение и убедившись, что Артур Уизли не появится дома до понедельника, Дамблдор решил не торопиться, поэтому свой визит в штаб Ордена Феникса отложил на воскресенье. Учитывая, что Грюм, судя по полученному письму, скрывался от Уизли, то воспользоваться его помощью для того, чтобы попасть в Блэк-хаус, Альбус не мог. Оставался только один выход – увидеться с Сириусом во время его дежурства и распорядиться, чтобы тот организовал встречу с Молли. Следовало все же добиться ее согласия на установку защитных чар на их дом. Пока что другого способа сделать Уизли обязанными ему по-крупному, Альбус не видел, не говоря уж о том, что у него появится возможность организовать контроль и узнать, кто бывает в «Норе».
В штабе Дамблдор застал Сириуса, нарочито скучавшего за чтением какой-то книги, похоже, маггловской. Откуда было Альбусу знать, что Блэк давно ожидал его возможного визита. Однако Дамблдор все не приходил разбираться со своевольными действиями в отношении Уизли, и это немного напрягало Сириуса – мало ли что взбредет Альбусу в голову.
– Ремус уже ушел? – Дамблдор знал, что Люпин предпочитал ночевать в штабе Ордена, а домой возвращался только на время полнолуния.
– Да, он отправился на подработку куда-то к магглам. Альбус, ты бы подкинул ему денег. Ремусу ведь и питаться нужно на что-то, я не говорю о других потребностях, – Сириус решил наконец-то завести давно откладываемый разговор, отвлекая внимание от себя. – Конечно, я приношу с собой что-нибудь из еды. Но это же не выход! – Блэк так и не простил Люпину его выходку, сделавшую того зависимым от Сириуса, которого теперь воспринимал как своего партнера.
– Если все так серьезно, то почему он сам молчит? – Дамблдор немного опешил от напора, сбившего его с мысли.
– Мне откуда знать? Может, стесняется, – слегка презрительно бросил Сириус, который считал, что Люпин не должен был соглашаться на дежурства, раз у него не имелось средств на жизнь. – Или боится тебя расстроить.
– Я подумаю, что с этим получится сделать… – брать на свое содержание оборотня Альбус не планировал, поэтому быстро нашел решение проблемы, на его взгляд, весьма приемлемое. – А отчего бы тебе не позаботиться о друге? Как же так, Сириус? Вы же были так близки, когда учились в школе.
– Так, постой, – Сириус поднял руку кверху, привлекая максимум внимания к своим словам. – При чем моя учеба в школе к тому, что ты посадил Люпина дежурить? Я согласился без оговорок, потому что у меня есть свободное время и возможность не беспокоиться о куске хлеба. Почему я должен обеспечивать кого-то зарплатой? Это твоя обязанность – ты же, собственно, нанял Люпина для работы при штабе.
– Неужели тебе сложно помочь другу? Не пытайся казаться хуже, чем ты есть, мальчик мой. Ты же Уизли помог, а с ними даже и знаком раньше не был, – Дамблдор стремился перевести разговор в нужное ему русло – проблемы Люпина его не интересовали.
– Зато я очень хорошо знал братьев Молли, – заметил Сириус, стараясь не выдать своей злости на Альбуса за то, что тот отдал приказ убить Гидеона и Фабиана. – И не надо сравнивать временную поддержку с ситуацией Люпина.
– Конечно-конечно… Я рад, что ты так близко к сердцу принял чужое горе. Помочь семье Уизли – наш долг. Хотя бы в память о братьях Молли, которые были нашими товарищами по борьбе за лучший мир для соотечественников, – Альбус печально покачал головой, окончательно оставляя тему о безденежье Люпина в стороне. – Только в следующий раз, Сириус, не забудь со мной посоветоваться перед тем, как нарушать мои рекомендации, – голос Дамблдора стал более жестким и требовательным. – Я ведь зачем пришел – мне нужно поговорить с Молли. Ты проведешь меня к ней? Она же еще не отправилась к Артуру в больницу? Утром ей там вроде как и нечего делать, разве не так? Вот открыл бы мне доступ в Блэк-хаус – и не пришлось бы сейчас никуда идти. Для Молли ведь ты смог сделать исключение…
– Альбус, о чем ты говоришь? Куда я должен тебя отвести? И с чего ты взял, что я кому-то, кроме крестника, сделал исключение в отношении доступа к дому? – Сириус был в курсе, что Аластор писал Дамблдору, потому что ответ Кричер, как и всю остальную переписку Грюма, сначала принес Блэку. Но его заинтересовало, как ответит сам Альбус.
– Я знаю, что Молли и Перси живут у тебя в доме – мне Аластор сообщил, – Дамблдор не стал юлить – в данном случае это не имело смысла. – Я посчитал, что ты правильно поступил, приютив их у себя, – Альбус и в самом деле решил, что это послужит неплохим рычагом давления на самого Сириуса, чтобы заставить его передумать и перенести штаб в защищенный Блэк-хаус. Никакой необходимости в подобном не существовало, так как от Ордена почти ничего не осталось, но Альбусу хотелось все же настоять на своем просто из принципа. – К тому же Молли и Артур скоро присоединятся к нам. А раз у них есть возможность попасть в твой дом без проблем, то ты мог бы…
– Альбус, остановись! – Сириус насмешливо посмотрел на размечтавшегося Дамблдора. – Повторяю – никто, кроме меня, Аластора и Гарри не имеет и не будет иметь свободного доступа в мой дом.
– Но как же…
– Это не важно, – нетерпеливо отмахнулся Блэк – ему надоел бестолковый разговор.
– Как скажешь, – сквозь зубы прошипел Дамблдор. – И все же мне нужно встретиться с Молли. Так что, будь добр, проводи меня к ней.
– Я не могу этого сделать, – Сириус так посмотрел на Альбуса, словно сомневался в его адекватности. – И вообще – с каких пор тебе нужен провожатый?
– Почему ты мне отказываешь? Сириус, это очень важно. Я должен немедленно побеседовать с Молли, – Дамблдор терял терпение. Он с трудом сдерживался, чтобы не проклясть упрямого Блэка.
– Я не сомневаюсь в важности всего, чем ты занимаешься, но я не имею представления, где она живет! – Блэк говорил чистую правду. Он никогда не был в «Норе», хотя и много о ней слышал – и от Молли, и раньше от Рона.
– Но ты сам сказал, что забрал Молли и Перси в Блэк-хаус, – Альбусу казалось, что он попал в театр абсурда.
– Только я не утверждал, что они до сих пор там. Еще вчера Молли забрала собственные вещи и вернулась к себе домой, – Сириус с хорошо скрытым злорадством наблюдал, как Альбус на пару секунд от удивления открыл рот.
– Так что ж ты мне голову морочишь! – взяв себя в руки, упрекнул Дамблдор.
– Я?! – Сириус от такой явной несправедливости даже подскочил с места. – Это ты пришел и не пойми о чем пытаешься у меня выведать. Неужели сложно прямо спросить, а не ходить кругами?
– Значит, Молли у себя дома? – Альбус проигнорировал возмущение Блэка. Он поднялся с места и, не дожидаясь ответа, направился на выход.
– Да откуда я знаю, где сейчас находится Молли Уизли! – в сердцах бросил Сириус – его достали вопросы Дамблдора. Ему вообще показалось, что у того не все в порядке с логическим мышлением – что-то уж очень сильно от него несло глупостью. Хотя, скорее всего, Дамблдор просто не прислушивался к словам Сириуса, витая где-то в своих мыслях и строя очередной план, как бы кому-нибудь испортить жизнь.
– Ты обязан был доложить мне о том, что Молли отправилась домой, – уже от двери заявил Альбус.
– Ты мне не ставил подобной задачи. Я не надсмотрщик! – огрызнулся Сириус, подумав, что уже давно отказался бы от видимости работы на Дамблдора, если бы его усилия не приносили пользу.
Альбус лишь раздраженно взглянул на Блэка перед тем, как покинуть штаб Ордена. Через пару минут он стоял посреди пустыря и пытался сообразить, куда делась «Нора» Уизли. Дамблдор был уверен, что выбрал правильный вектор аппарации, однако в пределах видимости не наблюдалось никакого жилья – лишь заснеженное поле с кое-где разбросанными по нему редкими зарослями деревьев, голые стволы и ветви которых издали походили на небрежные штрихи черным по белому.
Проверив окрестности чарами, Дамблдор убедился, что рядом есть что-то, скрытое волшебством.
– Уже успела спрятать свою «Нору», – недовольно выплюнул Альбус, отлично представляя, что именно находится за магической завесой. – И не жалко тебе было денег, Молли? Как же вы надоели мне со своим упрямством! – прошипел он бессильно. – Ну и что тут у нас? – он решил прощупать охранный контур заклинанием. – А если так? – Альбус попробовал нажать своей магией на обнаруженный барьер и сразу пожалел об этом – подобие молнии ударило его прямо в грудь, отбрасывая ярдов на пять в сторону.
Кряхтя и кривясь от боли в спине и ягодицах, которым досталось больше всего при падении, Альбус поднялся на ноги, взмахом палочки очистил одежду от снега и сразу же аппарировал к больнице Святого Мунго. Он боялся, что не сдержится и попытается все же сломать ударившую его защиту, а это, скорее всего, будет воспринято магическим барьером как нападение. А значит, оставалось неизвестным, чего еще ожидать от столь необычного колдовства. Дамблдор решил поговорить с Артуром и выяснить, кто ставил охранный контур на их доме – реакция чар на его вмешательство показалась слишком агрессивной, и он был уверен, что почувствовал отпор тонкого плетения темной магии. Следовало объяснить Артуру, что такое неприемлемо в свете нынешних законов Министерства, и поэтому придется переделывать защиту дома.
Каково же было удивление Дамблдора, когда ему отказали в посещении пациента Артура Уизли. Когда же он попытался доказать целителю, что имеет право увидеться с тем, кого здесь лечили по его, Альбусовой, протекции, то услышал лишь резкое:
– О чем вы говорите? Мы относимся ко всем пациентам с равной долей внимания. Будьте добры покинуть отделение, – дежурный целитель, получивший строгий приказ никого не пускать в палату Артура Уизли, был явно недоволен словами Дамблдора.
Альбусу пришлось подчиниться, но, уже добравшись до лестницы, он столкнулся с помощницей целителя и решил попытать удачу с ней:
– Уважаемая, не передадите ли вы Артуру Уизли из четвертой палаты, что с ним желает повидаться Альбус Дамблдор?