355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рада Девил » Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 3. Дары Судьбы (СИ) » Текст книги (страница 242)
Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 3. Дары Судьбы (СИ)
  • Текст добавлен: 17 ноября 2017, 01:30

Текст книги "Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 3. Дары Судьбы (СИ)"


Автор книги: Рада Девил



сообщить о нарушении

Текущая страница: 242 (всего у книги 298 страниц)

– Как сказала ваша подруга – разберемся, – покладисто кивнул Геллерт. – Я не был святым и натворил немало зла, но… – он хмыкнул, усаживаясь на предложенное место за столом. Британ не отходил от него ни на шаг. – Гарри, я, кажется, начинаю догадываться, почему следует предельно внимательно отнестись к твоему предупреждению об осторожности из-за того, что обо мне знают в Британии, – Геллерт взял тарелку и, положив на нее немного мяса и овощей, передал ее своему домовику, указав на небольшой сервировочный столик в углу комнаты и скомандовав: – Поешь. Гермиона, осознав, свидетелем чему оказалась, уставилась на Гриндевальда в немом обожании и восторге. Уловив ее реакцию, Геллерт чопорно заметил: – Простите, если нарушил какие-то новые правила и традиции, но Британ в маггловском доме чувствует себя неуютно и не может здесь скрыться с наших глаз, пока не освоится. К тому же ему, как и нам, необходимо подкрепиться. – Отец, моя подруга от восхищения твоим поступком потеряла дар речи, – Гарри слегка насмехался над Гермионой, но был недалек от истины – та затруднялась в подборе слов, чтобы выразить свое одобрение такой заботе, а еще она не могла теперь представить этого пожилого волшебника в роли жестокого Темного Лорда. – Да будет тебе известно, что она всегда с трепетом относилась к помощникам волшебников – домовикам, – Гарри стрельнул взглядом на Гермиону, вспоминая, как Драко терпеливо объяснял ей тонкости отношений между домашними эльфами и магами. – Но оставим посторонние темы на другой раз. Гермиона, соберись и ответь мне на такой вопрос, – он на миг задумался: то ли над тем, о чем стоит спросить, то ли над выбором съестного, которое следует положить себе в тарелку. – Мы планировали вернуться самолетом. Но как быть с Британом? – Гарри мотнул головой в сторону домовика. – Самолетом? Прямо отсюда и… – Геллерт замолчал. Он знал, что такое самолет, но ему не приходилось им пользоваться. – Да, отец. Гражданская авиация за последние пятьдесят лет прочно вошла в жизнь магглов. Так что предложишь? – Гарри посмотрел на подругу. – В чем проблема? У тебя разве нет средств на чартерный рейс? – Гермиона вилкой, с наколотым на нее кусочком мяса, указала на Поттера. – Сейчас позвоним и договоримся на утро. А там можешь на борт грузить хоть гиппогрифа – никто ничего у тебя спрашивать не станет. – У тебя все «просто и легко», – Гарри почувствовал себя немного неловко – он и в самом деле упустил такой элементарный выход из положения. Конечно же, заказывая частный рейс, повышался риск привлечь к себе внимание и быть уличенными в делах сомнительной законности, зато не придется основательно менять планы. – Значит, так и поступим, – одобрил он идею Гермионы. – И нужно подправить личные документы отца, – закончил он, скорее всего, делая заметку на память. Ночь прошла тревожно для всех. Гарри в тысячный раз задавал себе вопрос – не совершил ли он ошибку, освободив Гриндевальда. Северус «предвкушал» трехчасовый перелет – ему не нравилось зависеть от маггловской техники, и даже наличие аварийного портключа не добавляло ему спокойствия. Гермионе и Виктору не спалось под впечатлением от осознания, что Нурменгард теперь пуст. А Геллерту хотелось побыстрее увидеть мир и узнать, каким тот стал за время его затворничества. *** Дорога домой не преподнесла никаких сюрпризов, и уже к полудню Гарри показывал Гриндевальду подготовленное для него жилье. – В первую очередь устроим твоего домовика, – Поттер улыбнулся отцу, давая понять, что прекрасно умеет ориентироваться в бытовых вопросах. – Британ, полагаю, в магическом здании ты сможешь разобраться во всем без моего вмешательства. Некоторое время тебе не стоит появляться за пределами этой усадьбы. Чары табу я не ставил, но человека защита без меня не пропустит. Надеюсь на ваше благоразумие, – последняя фраза адресовалась Гриндевальду, и тот кивнул в ответ, принимая просьбу к сведению. – Все, что требуется, вам пока сможет доставлять мой домовик. Нимбл! – в комнате появился долговязый молодой эльф, который сразу же поклонился Поттеру. – Нимбл, это Британ. Он будет здесь управлять хозяйством, но тебя я попрошу помогать ему с поставками всего необходимого. И приготовьте что-нибудь на обед. – Слушаюсь, хозяин, – Нимбл снова поклонился Гарри и, дотронувшись до руки Британа, исчез, прихватив с собой и домовика Геллерта. – Двор, как ты видишь, я еще не приводил в порядок, так что можешь устроить все по своему вкусу, – обращаясь к Гриндевальду, сказал Гарри, выглянув в окно – день выдался солнечным, и открывшийся вид радовал глаз: на берегу крошечного, больше походившего на громадную лужу озерца стояла беседка в окружении зелени деревьев. – Нимбл вам поможет, я дам ему соответствующие распоряжения. Внешний мир, если возникнет такое желание, пока будешь посещать с сопровождающим. Выйти сам за пределы домовладения, как я уже объяснил, без меня тебе не удастся. Прости. Это временные меры. Как только слегка разберешься в обстановке, сам поймешь, что это просто необходимо для твоей безопасности. – И для твоего спокойствия, – улыбнулся Геллерт, сделав уточнение, совершенно не проявляя недовольства или обиды. Он еще по пути успел уяснить, что мир очень разительно изменился против того, который он помнил, по крайней мере – маггловский. – Я понимаю и уверяю, я найду, чем заняться, если ты позволишь мне читать газеты. – Конечно. Свежая пресса будет доставляться регулярно, а книжные шкафы Барри – это эльф нашей семьи – заполнил книгами по новейшей истории и подшивками старых газет. Думаю, тебе покажется интересным почитать и о себе, и обо мне. Я постараюсь почаще заглядывать, но скоро начнется учебный год... – заметив удивленный взгляд Геллерта, Гарри вздохнул. – Нам о многом предстоит поговорить. Но сначала освойся на новом месте. Может, это и не намного лучше того, где ты был раньше, но… Мерлин! Я чувствую себя тюремщиком. Но обещаю, на днях обязательно устрою тебе небольшую экскурсию, заодно обновим твой гардероб. – Ты все делаешь верно, сын. Я рад, что ты меня отыскал и освободил. У меня нет намерений нарушать установленные тобой ограничения. И ты прав – мне тоже нужно время, чтобы полностью осознать, что мое одиночное заключение закончилось, – негромко хлопнула дверь дома, и Геллерт, бросив вопросительный взгляд на Гарри, настороженно уставился на вход в гостиную, где они в данный момент расположились. – Отец, это мой супруг – Том Риддл, – Поттер с трудом сдерживался, чтобы не кинуться обниматься с Томом – за неделю он ужасно по нему соскучился. – Но ты сказал… – Гриндевальд оглянулся на Снейпа, который ехидно ухмыльнулся на проявленный к нему интерес. – У нас одобренный Магией триумвират, – Поттер был доволен впечатлением, которое оказал на отца – хорошо, что тот сидел. – Том, это мой отец – Геллерт Гриндевальд. – Приятно познакомиться, сэр, – Том поклонился, а затем решил, что в комнате все свои, а следовательно, он не слишком нарушит приличия, если поприветствует своих партнеров крепкими объятиями. – Как же я соскучился, – прошептал он на ухо Гарри, целуя его в висок. – Северус, как перелет? – Терпимо. Но повторять опыт нет ни малейшего желания, – Снейп ответил на объятия. – Здесь никаких сюрпризов не было? – Нет. И это настораживает, – кратко поставил в известность Том, а потом возвратил свое внимание Гриндевальду. – Простите, мы не виделись неделю. – Я могу поинтересоваться? Ваша фамилия Риддл. А к какому магическому роду вы принадлежите? – Геллерт активно собирал информацию об окружении своего сына. – Том – глава рода Певерелл, – слово взял Гарри. Озорно сверкнув глазами и усмехнувшись, он добавил: – Он номинально скрывающийся Темный Лорд Волдеморт, а фактически – советник министра магии. Только прошу не перепутать с тем уродом, который сейчас присвоил его имя, заявляя, что он и есть Волдеморт. – Темный Лорд? – Геллерту показалось, что он ослышался. – Да-да. Именно так нарек его Альбус Дамблдор лет тридцать назад. Отец, ты во всем разберешься, – заметив, что у Гриндевальда от новостей явно пошла кругом голова, заверил Гарри. – А Дамблдор еще жив? – вопрос прозвучал сухо и чуть напряженно. – Он пока еще директор Хогвартса. И он тоже кандидат в Темные Лорды, – Гарри рассмеялся. – Поттер, хватит острить. Будь посерьезнее, – Северус покачал головой, но, вопреки собственному замечанию, и сам улыбнулся. – Декан факультета и профессор зельеварения в Хогвартсе, – продолжая посмеиваться, громким шепотом сообщил Гарри отцу, указывая на Северуса. – Гарри, ты хорошо себя чувствуешь? – Том подсел к Поттеру и заглянул ему в лицо, догадавшись, что с тем что-то происходит. – Да, – выдохнул Гарри – он выглядел так, словно был слегка пьян. – Просто я и не думал, что так сильно переживал за исход операции с Нурменгардом, – оправдал он свое поведение. – А теперь вот наконец понял – у нас все получилось. – У нас? У тебя! Ты молодец, – Том, не обращая внимания на Гриндевальда, притянул Гарри к себе, успокаивая его. – Кто-нибудь, представьте мне моего сына. А то я лишь его имя и знаю, – Геллерт успел сделать определенные выводы в отношении партнеров Гарри и сейчас нуждался хотя бы в минимальной информации о сыне. – Гарри Джеймс Поттер, трирожденный, глава рода Поттер, планирую побыть студентом шестого курса Хогвартса, – Гарри все же решил сам рассказать о себе. – Разве ты не вышел из школьного возраста? Я еще даже не имею представления, сколько тебе? – Я родился в восьмидесятом, но так сложилось, что некоторое время я провел в… другом мире. Из-за этого Магия сменила дату моего рождения на тысяча девятьсот семьдесят шестой, так что мне – двадцать. В школу иду, потому что так необходимо, – ответ прозвучал четко и без лишних подробностей. – А что значит – трирожденный? – Геллерт впитывал информацию как губка, стараясь ничему слишком не удивляться после того, как узнал, что Поттер практически без проблем прошел сквозь его сложнейшее колдовство, скрывавшее Нурменгард. – У меня трое признанных Магией родителей – ты, Джеймс Поттер и Лили Поттер. А еще – я трижды родился. Первый раз – как все люди, второй – когда пережил Аваду Кедавру, и третий – когда вернулся из того мира, где мне пришлось прожить четыре года. Кстати – в полнейшем одиночестве, если не считать животных. Так что, отец, в какой-то мере я могу понять твое состояние. Пожалуй, на сегодня хватит. Сейчас обедаем, а потом отдыхаем, – скомандовал Поттер, заметив у входа переглядывавшихся Нимбла и Британа, ожидавших, когда на них обратят внимание. – Все готово? – поинтересовался он у домовика. – Да, хозяин. Стол накрыт в столовой. *** Возвратившись в Певерелл-мэнор, Гарри, Северус и Том сначала поприветствовали друг друга как положено любящим партнерам. Основательно пополнив мировое поле свежей порцией чистой магии, а заодно порадовав собственные тела приятной интимной близостью, им все же пришлось уделить время и серьезной беседе. Они поделились своими впечатлениями о Гриндевальде, прикидывая, стоит ли вводить его в курс дел или пусть пока ограничится самостоятельным изучением обстановки. Решили не торопиться и присмотреться к Геллерту получше, не желая сделать ошибку. Конечно, они и не собирались ему рассказывать о настоящей причине, по которой им понадобилось отобрать у Дамблдора Бузинную палочку, но все же расспросить его о том, как он оказался побежденным, нужно было в ближайшее время, чтобы иметь возможность составлять планы дальше. *** Круто изменив размеренную жизнь Гриндевальда – узника Нурменгарда – и вывалив на него ворох разрозненных фактов, Гарри оставил отца на пару дней одного, позволяя ему спокойно осмотреться и освоиться со своим новым положением. Геллерт никогда не доверял незнакомцам. Он был благодарен за то, что его вытащили из тюрьмы, но предполагал, что от него все же чего-то ожидают. Для того чтобы выяснить мотивы Поттера, следовало сперва разобраться с тем, что творилось в мире, так что подшивки газет были весьма кстати. Прогулки вокруг дома и в маленьком саду казались самым прекрасным, что можно было желать. Повеселевший Британ, которому теперь не требовалось идти против своей природы, воруя еду у магглов, вертелся по хозяйству, словно обрел вторую молодость. Да и сам Геллерт чувствовал, как сила полноводной рекой вливалась в его довольно немощное тело – ему с трудом удавалось держаться бодро в присутствии посторонних. Поттер, как и обещал, устроил Гриндевальду небольшой поход по магазинам, правда, сначала основательно поменяв его внешность, применив чары иллюзии. Они немного прошлись и по маггловскому Лондону, и по Косому Переулку магического. Вернувшись в свой новый дом, Геллерт признался Гарри, что в некоторой степени оглушен темпом современной жизни. – Привыкнешь. Отец, ты позволишь Северусу тебя продиагностировать? У него есть некоторый колдомедицинский опыт. Не обижайся, но мы заметили, что тебе не так все легко дается, как ты хочешь представить. Так что не помешает попить зелье для возвращения сил. Я не желаю тебя терять, – Гарри несколько удивился, как после этих слов у него чуть сжало сердце – похоже все-таки, что родная кровь ему не безразлична. Гриндевальд от помощи не отказался и был искренне благодарен за сваренные Северусом зелья, которые способствовали восстановлению функций организма, отвыкшего от таких нагрузок, какие сопровождали его в последние дни. В субботу Гарри намеревался снова пойти с отцом на прогулку, чтобы показать мир и, возможно, встретиться с друзьями, собиравшимися совершить покупки к новому учебному году. Однако перед самым их выходом из дома браслет Коди подал сигнал, и сразу же нагрелся медальон связи, заставив сердце встрепенуться в предчувствии беды – Гарри впервые получил сигнал от связующего амулета ортодоксов. Сделав жест рукой, останавливая Геллерта, Поттер быстро прочел сообщение от Тома на браслете: «Нападение на Косой Переулок», а затем поспешно достал медальон – на нем было имя Драко и координаты для аппарации. – У нас нападение. Приду позже, – больше ничего объяснять отцу Гарри не стал, срочно отправившись на помощь другу. *** Аппарация вынесла Гарри в Лютный Переулок неподалеку от Гринготтса, но он чувствовал, что медальон все еще был теплым, а следовательно, до пункта назначения ему пока не удалось добраться. Причина выяснилась почти сразу, как только Гарри направился туда, откуда раздавались крики – антиаппарационный купол не позволил ему достичь желаемой цели, так что хорошо, что маяк амулета ортодоксов был настроен таким образом, что переносил в самое ближайшее возможное место. В Косом Переулке творилось что-то невообразимое – казалось, что все свободное пространство заняли люди в черных балахонах и с белыми масками на лицах. Однако присмотревшись, Гарри понял, что это не так – Упивающиеся использовали артефакты двойников, создававшие фантомов. Драко, не растерявшийся и позвавший на помощь, отыскался на противоположной стороне улицы. Вместе с ним были Рон, Джинни и Молли Уизли, а также еще кое-кто из студентов, среди которых Луна Лавгуд, Панси Паркинсон и Блейз Забини. К остальным Гарри не стал присматриваться. Их группу прижали к зданию полдюжины Упивающихся, но выглядело так, словно Рон и Драко – единственные, кто обладал необходимыми навыками в достаточной мере – отбивались как минимум от двадцати человек. На раздумья времени не оставалось, так что Поттер без промедления атаковал Упивающихся, пробиваясь к друзьям, не забывая оглядываться – везде хватало желающих схватиться. Его выручало особое зрение Источника, так что он не отвлекался на иллюзии. Спустя пару минут после того, как он вступил в бой, к нему присоединился Люциус Малфой, спешивший на помощь сыну. – Здесь полно иллюзий! – крикнул ему Гарри и удовлетворенно заметил, как Люциус кивнул ему и на миг направил на себя палочку, явно произнося заклинание, изменявшее зрение. Конечно, глаза потом у него будут болеть, но зато сейчас он получит существенное преимущество перед теми, кто не разобрался в ситуации. Через несколько минут Гарри и Люциус смогли прорваться к своим, отгородив их надежными щитами от шальных проклятий. Молли сразу кинулась залечивать рассеченную щеку Рона, а Панси, всхлипывая, пыталась остановить кровь, льющуюся из раны на спине Драко. Люциус отодвинул ее в сторону и справился с задачей за считанные секунды, а после этого спросил у сына: – Ты как? – Нормально, – твердо заверил Драко, и было похоже, что он не намеревался покидать место сражения.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю