355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рада Девил » Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 3. Дары Судьбы (СИ) » Текст книги (страница 184)
Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 3. Дары Судьбы (СИ)
  • Текст добавлен: 17 ноября 2017, 01:30

Текст книги "Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 3. Дары Судьбы (СИ)"


Автор книги: Рада Девил



сообщить о нарушении

Текущая страница: 184 (всего у книги 298 страниц)

– Профессор Дамблдор, вас не должно волновать, что и как я делаю, управляя имуществом своей семьи. Вы лишь обязаны вернуть то, что взяли, – сказал, как припечатал, Гарри, пресекая бесполезные рассуждения. – Надеюсь на ваше добровольное сотрудничество по этим вопросам, – отказ подчиниться привел бы к санкциям от Гринготтса – это точно не входило в планы Альбуса. – У вас есть еще что-то ко мне? – Как опекун я имел право брать книги и артефакты из сейфа Поттеров, а так же управлять средствами до вашего совершеннолетия. Так что я не нарушил законов. И не нужно, мистер Поттер, разговаривать со мной как с гостем, пойманным на воровстве столового серебра, – все же Альбус не выдержал заносчивости Гарри. – Не доросли еще тыкать меня носом в мои возможные промахи, – Альбус сознавал, что допускает ошибку, так явно ставя Поттера на место, но больше терпеть его высокомерие не было никаких сил. – Вы что-то путаете, профессор Дамблдор. Я придерживаюсь исключительно вежливого обращения. И если вы видите в моих законных требованиях ущемление своих прав или более того – оскорбление, то подайте на меня жалобу. Хоть в Гринготтс, хоть в Аврорат или прямо в Визенгамот, – чуть ехидно, но не переходя границ сдержанной вежливости, посоветовал Гарри, отлично сознавая, что ничего подобного Дамблдор не станет предпринимать, не желая по собственной инициативе предавать гласности их тяжбу. – Ты совершаешь огромную ошибку, мальчик мой, – Альбус собрался с силами и изобразил на лице всепоглощающую заботливость и участие. – Со мной нет нужды бороться, как это пытаешься делать ты, потому что я на твоей стороне. И всегда там был. Я забочусь о тебе и твоем будущем с самого твоего рождения. Ты просто еще не все мои действия можешь правильно оценить. Согласись, житейского опыта у тебя еще совсем мало. Да и вообще – сейчас абсолютно неподходящее время для разбирательств, что ты устроил. Темный Лорд переходит в наступление, разве ты этого еще не понял? – Это он пробовал захватить Азкабан? У него ничего не вышло, – несколько категорично бросил в ответ Гарри, догадавшись, на что намекает Дамблдор. – Ему не по зубам что-либо серьезнее грабежей и разбоев. К тому же не вижу связи – при чем здесь финансовая проверка состояния Поттеров к действиям какого-то бандита? – он вопросительно и немного недоуменно приподнял бровь. – Прежде всего – не стоит недооценивать врага из-за его единственной проигранной битвы. Азкабан испокон веку считался недоступным. Однако выбор цели для столь эффектной акции красноречиво говорит нам об амбициях нападавших, – в последнее время Дамблдор весьма редко общался с Поттером и от одной беседы до другой успевал подзабывать – насколько тот умен и прямолинеен. Его практически невозможно было сбить с мысли. – А насчет твоего вопроса… Гарри, – имя прозвучало мягко и вкрадчиво, вынуждая Поттера насторожиться, – ты Избранный, на тебя смотрит вся общественность магического мира, даже если ты сам и не замечаешь этого, отрицая очевидное. Хочешь ты или не хочешь – уничтожение Темного Лорда было и остается твоей задачей. Волдеморт все равно отыщет тебя и заставит сделать выбор, – Гарри не сдержал хмыканья на такой пассаж Дамблдора – знал бы тот, что выбор уже давно сделан в пользу настоящего Волдеморта. – Вот-вот… – отреагировал на его хмыканье Альбус. – Ты по-прежнему отрицаешь свою судьбу. Что ж… придет время, и ты поймешь, что я был прав. А еще убедишься, что именно я – твоя опора и поддержка. Тогда тебе покажутся мелочными и нетактичными все требования, сейчас предъявляемые мне в Гринготтсе. Когда идет война за право существования самого магического мира, щепетильная забота народного героя и спасителя о собственном финансовом благополучии выглядит крайне некрасиво, если не сказать – непорядочно. – Непорядочно брать чужие вещи и не возвращать их, – с готовностью парировал Гарри. Ему пришлось подключить навыки менталиста, чтобы не сорваться и не бросить Дамблдору в лицо все, что он о нем думает. – Этому мамы учат своих детей с раннего детства. Так что, надеюсь, война, о которой вы так убежденно твердите, не помешает вам выполнить свое обещание и в трехмесячный срок вернуть все ценности, что вы позаимствовали из сейфа моего рода, – презрительно выплевывая слова, повторил свои условия Поттер. – Теперь мне понятно, почему ты стал столь дерзким, – Альбус непроизвольно уставился на безымянный палец левой руки Гарри, где кроваво горел камень на родовом перстне Поттеров. – Не следовало Магии делать поспешных выводов и позволять ребенку становиться во главе рода. Вседозволенность вскружила тебе голову. Ты слишком юн для подобной ответственности. Что ж – иди и подумай над тем, что я тебе сказал, Гарри. Опыт приходит с возрастом – у тебя все это впереди. И да – я выполню свое обещание, можешь не сомневаться. Гарри молча поднялся из кресла, воспитанно отвесил полупоклон и, так и не произнеся больше ни слова, покинул кабинет. А Дамблдор, дождавшись, когда сигнальные чары возвестят, что Поттер вышел в школьный коридор, наложил на входную дверь дополнительные чары и от всей души выругался. Ничего он так и не добился от наглого жадного мальчишки – тот твердо стоял на своем и требовал срочного возврата книг и артефактов, не говоря уже о финансах. – Он разорит меня! Где я ему возьму столько денег? Нет, у меня, конечно, есть средства, но они вложены в прибыльные предприятия. Я не собираюсь продавать свои акции лишь потому, что малолетнему выскочке вдруг вздумалось покорчить из себя главу рода! – Альбус заметался по комнате, не замечая того, как внимательно прислушивается к его словам феникс, чуть насмешливо склонив голову набок. Выглядело так, словно магическое создание забавлялось ситуацией и реакцией на нее Дамблдора. – Ладно. После Отдела тайн еще раз поговорим. Посмотрим, что ты тогда запоешь, паршивец высокомерный, – прошипел не хуже заправской змеи Альбус. В его голове появилось несколько заманчивых идей, которые можно будет воплотить во время операции в хранилище пророчеств. Их стоило тщательно проанализировать. ========== Глава 88 ========== Когда Поттер получил весть о том, что Грюму не удалось быстро утрясти все необходимые формальности и «поход за пророчеством» откладывается на неделю против предполагаемого, он лишь чуть разочарованно вздохнул. Все-таки хотелось поскорее узнать – что же там особого скрыл Дамблдор от общественности. Не исключено, что в пророчестве больше ничего стоящего и не найдется, но банальное любопытство не позволяло слепо отмахнуться от сведений, сообщенных Грюмом, и подталкивало выяснить все до конца. Зато пришлось признать, что при таком раскладе выйдет даже лучше. К тому времени Гарри успеет сдать все экзамены. Последний как раз назначен на пятницу – накануне дня, на который Аластору подготовили пропуск. Посреди недели после короткой тренировочной разминки, устроенной для активного отдыха от подготовки к экзаменам, Поттер решил все же рассказать друзьям о том, что собирается скрытно посетить Отдел тайн. Как и ожидал, первое, что он услышал – это недовольство по поводу того, что не берет с собой никого из них. – Я, конечно, понимаю, что идти толпой – это не дело. Просто экскурсия какая-то вышла бы. Но тебе стоило бы взять кого-нибудь из нас, – Гермиона раздосадованно покачала головой, делясь собственным мнением. – Со мной идет Сириус, – Гарри постарался, чтобы ответ не прозвучал категорично. – А вот дядюшке как раз и не нужно бы соваться в Министерство, – Драко выглядел так, словно его осенила гениальная идея. Он задумался всего на мгновение, а потом выдал: – А давай и действительно вместо Сириуса я пойду или Рон. Не доверяю я Грюму. Он классный специалист своего дела, но у него гнилая душонка, – Малфой и не думал делать тайну из того, что считает Грюма врагом своей семьи из-за его преступных действий в отношении тети – Беллатрисы Лестрейндж. – Я тоже ему не доверяю, Драко. И никогда не смог бы после того, что он сделал. Но в этот раз он, похоже, был честным. Во время разговора с ним я нагло считывал его поверхностные мысли, – уточнил Гарри, но ему все равно не удалось скрыть легкий налет сомнения в своем утверждении. Все-таки у Грюма был отличный опыт во вранье – подневольные брачные узы заставляли его день изо дня выкручиваться и ловчить, чтобы не получать откаты от магии за нарушение установленных Сириусом запретов. – Моя способность пригодилась бы тебе, – скупо предложил Рон. – Я наверняка скажу, юлит ли Грюм, да и всех, кого в Министерстве встретим, проверил бы на эмоциональный фон. – Спасибо за заботу. Я честно благодарен за вашу готовность пойти со мной. Но Сириуса вы ни за что не сумеете уговорить уступить вам место, – Гарри рассмеялся, вспомнив, насколько категорично звучало требование крестного Грюму. – И ты права, Гермиона, идти большой компанией несерьезно. Да и вообще – что может случиться в Министерстве? К тому же Люциус меня подстрахует. Он дежурит от администрации в этот день. – Отец, конечно, поможет, вдруг что-то пойдет не так… Но ты уверен, что это Грюм решил тебя отвести к пророчеству? А вдруг это план нашего старика-затейника? – Драко дернул головой, указывая на потолок, намекая на директора. – Даже если это Дамблдор по какой-то ему одному ведомой причине захотел ознакомить меня с пророчеством, то почему бы не согласиться, что мне это тоже интересно? Вот прослушаю, что там наговорила профессор Трелони, тогда и подумаем – зачем Грюму или директору понадобилось подсовывать его мне, – Гарри и сам уже не понимал, почему ему все сильнее хочется услышать Мордредово предсказание, лишившее жизни его родителей. – С этим не поспоришь. Если Дамблдор действительно утаил часть того самого пророчества, то было бы полезно узнать его текст полностью. Хотя я и отношусь весьма скептически к столь неточным наукам, как прорицания, это не отменяет факта, что порой предсказания и в самом деле сбываются с большой точностью, – Гермиона чуть нервно повела плечом, словно чувствовала себя неуютно из-за собственного признания. – Обещаю – уже в воскресенье мы с вами обсудим, что может значить укрытая от общества часть пророчества, – с улыбкой пообещал Гарри. – Однако, если честно, я даже не уверен, что оно обо мне, как утверждает Дамблдор. Ведь это именно он выбрал меня на роль героя. Вон Невилл тоже вполне подходил под условия. И, полагаю, в Британии найдется еще немало магов, которые прекрасно впишутся в слова «рожденный на исходе седьмого месяца», ведь год рождения не был указан. – Когда узнаем полный текст – тогда и поговорим, – Драко относился к прорицаниям не так недоверчиво, как Гермиона. Он с рождения жил в мире, наполненном волшебством и тем, что магглами принято считать невозможным. Так что и всякие гадания для него были вещами более привычными. После этого беседа вернулась к теме последнего экзамена, который осталось сдать в этом году. *** Перед обедом в субботу Сириус, в очередной раз нарушая собственное же правило, связался с Гарри через сквозное зеркало и напомнил, что их планы остаются в силе и посещение Министерства назначено незадолго до полуночи. Казалось, что он ждал этого мероприятия с гораздо большим нетерпением, чем сам Гарри. Точное время посещения на зачарованном пропуске, выправленном Грюмом, не указывалось – поэтому его выбирали сами. Аластор предлагал пойти в ночь с пятницы на субботу – часа в два-три ночи, но Гарри отказался, сославшись на возможную усталость из-за экзамена, хотя в действительности, как бы несерьезно это не прозвучало – ему просто захотелось покомандовать. Пускай Поттер и был крайне осторожным магом, но оказалось не так сложно отследить его присутствие в Хогвартсе днем, основательно задавшись этой целью. Дамблдор в ожидании сигнала от Кингсли, вызвавшегося дежурить в Аврорате двое суток подряд, практически не сомкнул глаз с полуночи пятницы до самого завтрака, на котором смог лицезреть Гарри за слизеринским столом. После этого Альбус на всякий случай очень удачно ухитрился поставить на обувь Поттера колдовскую метку, защищенную от нечаянного снятия – исключительно слабую, чтобы она обратила бы на себя внимание даже весьма ловкого волшебника, но достаточную, дабы, срезонировав с чарами защитного купола, дать Дамблдору знать, когда мальчишка покинет пределы школьной территории. Часов через десять-двенадцать метка развеется, но до того послужит хорошим маячком, вдруг Гарри рискнет смыться. Логика подсказывала, что днем Поттер едва ли отважится уйти из Хогвартса, имея представление о том, что директор в состоянии засечь момент, когда студент пройдет сквозь защитные чары. Так что Альбус перед обедом позволил себе лечь поспать, набираясь сил для ответственной операции. Однако он не забыл сообщить Питеру о необходимости постоянно быть наготове, а еще пригласил ближе к ужину Люпина, предупредив, что откроет ему каминную сеть. *** Ремус был озадачен, Дамблдор раньше предпочитал, чтобы гости пешком добирались от границы школьных чар – камин он открывал лишь для таких близких друзей, как Грюм, или по требованию из Министерства. Поэтому Люпин пришел к выводу, что вызов явно свидетельствовал о чем-то важном – видимо, это было как раз тем, на что Альбус намекал при встрече. – Ремус, не стоит никому в школе показываться на глаза. Вряд ли до утра тебе удастся отлучиться, так что ты кушай, не стесняйся, – Дамблдор, встретивший Люпина доброй улыбкой, указал на стол, щедро заставленный яствами, – а я введу тебя в курс дела. Я получил сообщение, что Гарри могут выманить сегодня из Хогвартса и отвести в Министерство в хранилище пророчеств. Я не хочу препятствовать мальчику – он имеет право услышать, что ему сулит судьба. Может, тогда он прислушается к моим словам. Конечно, слегка напрягает, что это делается за моей спиной, но Аластор пока не скомпрометировал себя, чтобы я сильно опасался за исход этого вояжа, – Альбус долго прикидывал, когда лучше рассказать это Ремусу, и решил, что можно было и вовсе обойтись без подобной проповеди. Но раз уж Поттер и в самом деле отложил свое путешествие за истиной на вечер, то почему бы немного не поработать с Люпином и не извлечь пользу из его особенных способностей. – Постой, Альбус, – Ремус неосознанно указал на него вилкой с наколотым на нее кусочком сочного жареного мяса. – Ты же говорил, что Грюм ведет себя подозрительно. Разве не рискованно доверять ему Поттера? – Да-да. Все правильно. Я не желаю верить, что Аластор способен нас предать, но все же стоит подстраховаться. Как думаешь? – Альбус приступил к неявному инструктажу – он делал вид, что советуется, а сам тем временем подсказывал Люпину цель и способ ее достижения. – Вдруг что-то пойдет не так – мы сразу об этом узнаем. В Аврорате дежурит Кингсли Шеклболт – он в курсе предстоящего посещения. Если Грюм выкинет фортель, или там появятся посторонние – он тотчас пришлет мне патронус. – Считаешь, что Грюм все же способен навредить Поттеру? Нет, – Ремус покачал головой, уставившись в тарелку. – Сириус тогда с него три шкуры спустит. Он же его супруг. – Аластор вряд ли причинит прямой вред Гарри – ему это невыгодно. Ты вот и сам понимаешь. Но подстроить так, чтобы кто-то другой… Всякое ведь может случиться. Люди Темного Лорда в Министерстве наверняка есть, и Аластору легко с ними связаться, – предположил Дамблдор. – Я повторяю – мне неприятно такое думать об одном из самых близких мне по духу соратников. Но реальность такова, что мы не имеем права сбрасывать со счетов любое предположение. Не зря же он перестал подчиняться нашим правилам. Мне очень хотелось бы, чтобы мои опасения оказались ложными, но я не собираюсь все пускать на самотек. Так что мы просто обязаны подстраховать мальчика. – Эмм… Ты не сказал, когда именно Грюм планирует… – Не знаю наверняка. Пропуск у него на сегодня. Пока вестей от Кингсли не поступало, да и Поттер из школы вроде не отлучался, так что, я так подозреваю, все произойдет где-то после отбоя, но не позже полуночи, – изложил свои догадки Альбус. – Что я должен делать? – Ремус заметил, что Дамблдор поглядывает на наколдованные часы – скоро начинался ужин в Большом зале. – Под дезиллюминационными чарами проследи за Гарри. Тебе для этого не обязательно слишком близко к нему подбираться, – Альбус намекал на волчий нюх Люпина и его острое зрение оборотня. – И вообще ты незаменим в этом – сейчас новолуние, и без твоих способностей окажется исключительно сложно не потерять его из виду. – Мне отправляться за ним следом? – уточнил Ремус.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю