355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рада Девил » Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 3. Дары Судьбы (СИ) » Текст книги (страница 92)
Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 3. Дары Судьбы (СИ)
  • Текст добавлен: 17 ноября 2017, 01:30

Текст книги "Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 3. Дары Судьбы (СИ)"


Автор книги: Рада Девил



сообщить о нарушении

Текущая страница: 92 (всего у книги 298 страниц)

– Да, о нем. Джастин согласился на время взять на себя официальное руководство ортодоксами. Он не был под следствием, на его руке нет знака… Да-да, Том, я помню, что ты предлагал его убрать, но ради твоего спокойствия, думаю, этого пока не следует делать. Мало ли какие вопросы это вызовет у тех, кому мы не нравимся, – Люциус положил салфетку на край стола – он все же ухитрился пообедать, пока немного сумбурно ставил в известность жену и друга о своей удаче. – Закон о регистрации общественных формирований разного толка нам удалось провести на прошлой неделе без особых трудностей – Пий отличился великолепной работой с Фаджем, объясняя тому необходимость подобного учета. Вот мы с Джастином сегодня и отправились, как и значится в правилах, подписывать документы у министра. Конечно, обычно все просто оставляют свои бумаги секретарю. Кстати, секретаря у Корнелиуса нужно сменить – такая занудная дама… – Люциус недовольно скривился. – Мы еле смогли отвязаться от нее – все твердила, что не стоит беспокоить министра по столь ничтожному поводу, как пара подписей, мол, у него есть дела поважнее. Все уговаривала оставить устав организации ей – обещала завтра вернуть уже с подписью Фаджа. Нет, она, разумеется, действовала в пределах своих полномочий… но такая приставучая. В общем, – прервал он свои рассуждения по поводу министерского секретаря, – подаем мы Корнелиусу папку, он открывает ее, читает название организации и выпадает в осадок, – Люциус засмеялся. – Вот, действительно, по-другому и не опишешь то, как у него глаза полезли на лоб, а рот сам собой открылся, словно у болезного. А потом он пришел в себя и, заикаясь, спрашивает: «Вы это серьезно?» – А вы ему так сразу и признались, что заглянули, чтобы шутки шутить и развлекать его, устроив балаган, – хмыкнул Том, который уже второй раз слушал рассказ Люциуса – сначала тот доложил ему об успешном выполнении возложенной на него весьма непростой миссии, а потом пригласил на обед в Малфой-мэнор. – О да – нам пришлось полчаса клясться ему в искренней любви к отечеству и магическому миру, которому мы готовы служить верой и правдой, – серьезно заметил Люциус. – И Фадж поверил? – Нарцисса полагала, что они добьются успеха в своих начинаниях, но с утра все же понервничала, пока не получила сообщение от мужа, что встреча прошла без накладок – как-никак Люциус рисковал, к тому же неслабо. Министр мог и не согласиться с доводами, а просто отправить под арест, припомнив «былые заслуги» как причину для сомнений в их намерениях. – Поверил. Как ни странно – поверил и даже так воодушевился тем, что мы предложили полное сотрудничество с соответствующими службами Министерства, что не только подмахнул наши бумаги, а еще и сам сходил с нами в отдел учета. И это еще не все! Он официально представил Джастина своему заместителю Пию Тикнессу как руководителя научного ортодоксального общества хранителей знаний и устоев магического мира. Пф-ф… Будто они не знакомы! – Люциус уже смог немного успокоиться и теперь не так фонтанировал эмоциями. Как бы он ни пытался всех убедить, что ему было не страшно, это не соответствовало истине – операция являлась опасной и могла закончиться непредсказуемо, несмотря на основательную подготовку. Так что несколько преувеличенная возбужденность вполне оправдывалась нервным откатом. – Но не это главное… Фадж попросил Пия оказать Фоули всяческую поддержку и в первую очередь свести его со Скримджером. – Зачем? – Нарцисса несколько встревожилась – былое общение с главой Аврората не входило в число приятных. – Мы пообещали для начала помочь создать в Косом Переулке, возле Министерства и в Хогсмиде улучшенную сеть для отслеживания магических возмущений. Естественно, за собственный счет, – Люциус немного презрительно скривился. – Все имеет свою цену – покладистость министра тоже. – Я очень горжусь тобой, дорогой! – Нарцисса была исключительно искренней, восхваляя Люциуса. Ее восхищенный взгляд только подтверждал это. – Вы с Джастином отлично потрудились, – удовлетворенно отметил Том. – Теперь никто не сумеет обвинить нас в противоправных действиях. – Когда придет время, ты сможешь занять место во главе организации. Ведь все и так в курсе, что Фоули – лишь ширма. Думаю, даже Фадж об этом догадывается и всего лишь ошибается в настоящем лидере – он почему-то решил, что это я, – Люциус пожал плечами, словно не понимал, с чего бы это министр так считал. – Он недалек от истины – я сейчас скорее твой подручный, чем руководитель. И не спорь, – Том остановил собравшегося было возмущаться Люциуса. – На тебе вся самая ответственная работа организации. Я бы с удовольствием разделил с тобой эту ношу, но, боюсь, меня вряд ли так просто примут, пока роль Дамблдора не раскрыта широкой общественности. – Не умаляй своих заслуг, – все же заметил Люциус, которому было приятно слышать похвалу и признание от Тома. – Теперь наведем мосты с Авроратом. Есть там у нас свои люди – они помогут. Так что к Рождеству попытаемся запустить дело по реабилитации наших соратников, – Нарцисса с надеждой посмотрела на супруга – его слова означали, что если им будет сопутствовать удача, то она скоро увидится с сестрой. – Скажешь – когда понадобится, я дам тебе воспоминания наших ребят, чтобы вы с Фоули сориентировались, кого вызывать в свидетели. Там есть очень полезные моменты, которые можно без купюр предъявить Фаджу. К судебным делам вряд ли их стоит приобщать, но для обработки министра они очень хорошо подойдут. Показывать нужно исключительно оригиналы – Корнелиус способен потребовать сделать экспертизу, – Том понимал, что они сегодня, благодаря усердию Люциуса, одержали первую довольно внушительную победу после того, как потерпели неудачу в восемьдесят первом. Однако не смог удержаться от того, чтобы не начать строить планы их дальнейших действий. – Мы обязательно справимся, – заверил его Малфой. Он и в самом деле был уверен, что на этот раз им удастся абсолютно все задуманное. А как же иначе? Они ведь хотят удержать магический мир от падения в бездну. И если кто и способен справиться с этой грандиозной задачей – то это ортодоксы, уважающие магию и чтящие ее законы. ========== Глава 46 ========== Воскресная почта прибыла в Хогвартс, как и обычно, во время обеда. Шум совиных крыльев, возмущенные крики и уханье волшебных почтальонов, если адресаты не спешили их накормить, перья и всякий мусор, сгоравшие на зачарованном щите, прикрывавшем столы со снедью, радостные и разочарованные голоса студентов, шелест разворачиваемых посланий и газет – все было как всегда. Тем любопытнее оказалось наблюдать за Дамблдором – конечно, о том, что следует присмотреться к нему, знали лишь единицы из присутствовавших в зале. – Похоже, он решил начать читать с конца, – прокомментировал Драко действия директора, бросившего беглый взгляд на первую полосу «Ежедневного Пророка» и сразу перевернувшего газету. – Вот и отлично – нам не придется долго ожидать его реакции, – насмешливо ухмыляясь, прошептал в ответ Гарри. Они-то с ребятами уже были в курсе, что организация ортодоксов благополучно прошла регистрацию в Министерстве. – Оу! Смотри-смотри! – Драко притворялся, что утирает рот салфеткой, чтобы скрыть торжествующую улыбку. – Вот это его переклинило! Может, котлеткой подавится? – с надеждой в голосе предположил он. – Его ни одна зараза не берет – живучий гад, – не скрывая досады, на грани слышимости резюмировал Гарри, увидев, как зашевелился Дамблдор, не сумевший перед этим скрыть своего изумления и на несколько секунд окаменевший то ли от удивления, то ли от возмущения прочитанным в газете. – И вообще – это будет слишком гуманно для него. – А аппетит-то растерял. Мощный удар под дых получил, – злорадно заметил Драко, искренне радуясь неудачам Дамблдора. – Как думаешь – он теперь еще активнее начнет шевелиться? – Несомненно, – кивнул Поттер, потянувшись за стаканом с яблочным соком – за слизеринским столом далеко не все уделяли внимание традиционному школьному напитку из тыквы. – Его переиграли – он в долгу не останется. Вопрос в другом – удастся ли ему провернуть что-нибудь столь же серьезное? Или все ограничится лишь неудачными попытками, как это в большинстве случаев было до сих пор? – Гарри перевел задумчивый взгляд с Дамблдора на Снейпа – тот активно делал вид, что сосредоточенно уставился в свою тарелку. Затем Поттер посмотрел на гриффиндорский стол. – Рон подает знак, что они уже поели. Ты как? – Идем, – Драко с готовностью покинул свое место. – Скорее всего, нам следует для начала ожидать разгромных статей в прессе, – весьма уверенно предположила Гермиона, стоило им немного отойти от Большого зала. Она была прекрасно осведомлена, что друзья и без объяснений поймут, о чем идет речь. – Насколько мне известно, Люциус к подобному готов. Так что здесь мы подстраховались, – скупо бросил Гарри, оглянувшись предварительно по сторонам, тем самым намекая, что не стоит им продолжать обсуждение, пока не выяснят, как отреагирует общественность на столь знаковый ход ортодоксов. – Он очень рассердился. Его ярость так полыхнула, что на миг перекрыла восторги студентов, получивших весточки из дому. Я даже на большом расстоянии почувствовал, – поставил в известность Рон. – Так что приятного от него в ближайшее время вряд ли стоит ожидать. – Чтоб он захлебнулся своим гневом, – прошептал Драко. Холодная сдержанность, которую он в последнее время примерял на себя в качестве постоянной маски, беря пример с отца, все еще не выдерживала напора эмоций в отношении Дамблдора. – Боюсь, подобное ему не грозит. Для него сердиться – привычное дело, – входя в библиотеку, философски заметила Гермиона. – Все! Сосредотачиваемся на задании по зельеварению, не то профессор Снейп с нас шкуру спустит, если наши эссе не будут лучшими в группе, – она была недалека от истины – Северус и в самом деле предъявлял к ним высокие требования, утверждая, что прекрасно осведомлен об их умственных способностях и поэтому не даст им спуску. *** Дамблдор, покидая Большой зал, позвал с собой Снейпа. Он и сам не знал, что намерен тому сказать, но душа требовала собеседника, чтобы если и не отвлечься от поистине ошеломляющего известия, то хотя бы иметь возможность с кем-нибудь об этом поговорить в надежде усмирить так и рвавшийся на волю гнев, сжигающий его изнутри не хуже Адского пламени. – Уже ознакомился с новостями? – поинтересовался Альбус, небрежно махнув в сторону кресла возле директорского стола, тем самым предлагая Северусу присесть. – Ты о нападении в Татсхилл? Жертвами стали и магглы, и волшебники за один налет – это что-то новенькое, – Снейп говорил о статье на первой полосе «Ежедневного Пророка». – Обычно в действиях этих ненормальных просматривалась хоть какая-то закономерность: если страдали магглы – значит, имело место ограбление, если маги – в нападении просматривалась политическая подоплека. Но на этот раз такое чувство, что там развлекались пьяные дебоширы. Можно было бы даже списать на случайные волнения, но авроры обнаружили пару плакатов с прежними призывами. Слава Мерлину, хоть погибших в этот раз нет. – Да-да, ты прав – это просто ужасно, – Альбус не имел представления о подробностях инцидента, потому что на самом деле прочел только заголовок главной статьи этого выпуска, зато он очень внимательно изучил список зарегистрированных за прошедшую неделю общественных и любительских организаций. – Но я позвал тебя, чтобы поговорить о другом. Что ты знаешь о возобновлении деятельности сборища ортодоксов? – А что я, по-твоему, могу об этом знать? Ты сам приказал мне сидеть тихо и даже не пытаться наводить справки о возрождении Волдеморта, – Северус недоуменно приподнял бровь. – Я не о том тебя спрашиваю. Твои бывшие дружки зарегистрировали свою банду в качестве научной организации, – Дамблдор толкнул брошенную ранее на стол газету, и она, скользнув по гладкой поверхности, остановилась возле Снейпа, давая ему возможность пробежать не очень длинный список глазами, делая вид, что читает его впервые. – И чего ты хочешь от меня? – Северус выглядел так, словно абсолютно не понимал намеков. – Недавно здесь был Люциус Малфой. Он ничего тебе об этом не говорил? – допытывался Альбус, хотя и сам сознавал, что это пустая трата времени – он ведь просил Снейпа не искать контактов с бывшими соратниками, не желая взрастить у себя под боком обоснованно сомневавшегося в личности возродившегося Темного Лорда. – С чего бы он со мной говорил о чем-то, не связанном с учебой его сына? – Северус уставился на Дамблдора, как на восьмое чудо света, давая понять, что сомневается в его мыслительных способностях. – Альбус, я предал их идеи и ни разу за эти годы не попытался оправдаться в глазах бывших соратников. Так зачем ортодоксам со мной беседовать о восстановлении былых позиций организации? Скажи прямо – чего ты от меня хочешь? – Как им удалось пройти учет и не сесть в Азкабан? Они же были под запретом все эти годы! – с отчаянием возмутился Дамблдор. – Они? Ты что-то путаешь, – покачал головой Снейп. – Дело ортодоксов никогда не рассматривалось, потому что официально такой организации никогда не существовало. – Но все знали, что Волдеморт возглавлял ортодоксов! И они теперь смогли… – Дамблдор нервно ткнул пальцем в сторону газеты, все еще так и лежавшей на другом конце стола. – То есть ты считаешь, что это возрожденный Волдеморт пришел в Министерство и поставил на учет свою, как ты выразился, банду? – Северус притворился серьезно задумавшимся над собственным предположением. – Раз Темный Лорд вхож к министру, то тогда весьма странно выглядят все эти нападения и призывы сменить руководство – они попросту не имеют смысла. – Я не говорил, что это Волдеморт зарегистрировал свою организацию, – отмахнулся Дамблдор, даже не заметив, как сам же провел четкое разграничение между ортодоксами и бесчинствовавшими головорезами. – Но как Корнелиус допустил такое? – Пойди и спроси у него – я тебе на этот вопрос не отвечу, – весьма разумно заметил Северус, мысленно насмехаясь над Дамблдором – теперь тому не так просто будет кричать на всех углах, что отморозки, нападавшие в последнее время на мирных жителей, и ученые-ортодоксы – это одни и те же люди. За голословные обвинения в отношении признанного законом общества можно и под суд отправиться. – Я так и поступлю. Завтра же, – заверил Альбус. – А тебя попрошу, если что-нибудь услышишь… Мало ли, может, студенты будут обсуждать – они зачастую знают гораздо больше, чем подозревают их родители. Одним словом – меня интересует любая информация о том, как этим ушлым жуликам удалось провернуть такую операцию. – Не думаю, что мне удастся выведать что-нибудь стоящее, но я тебя понял, – Северус поднялся с места, решив, что разговор окончен, раз уж Альбус поставил перед ним конкретную задачу. – Ты уж постарайся. – Говорил же я тебе еще несколько месяцев назад – давай попытаюсь навести мосты, – заметил Северус, которого вполне устроило бы, если бы Дамблдор согласился на его сотрудничество с ортодоксами. – Это опасно… Но если у тебя появится возможность, то я не против, чтобы ты возобновил старые контакты. Я хочу знать, что они задумали, – Дамблдору пришлось смириться с мыслью, что он, скорее всего, свалял дурака – не исключено, что Северус помог бы ему раньше раскусить замыслы ортодоксов, и тогда ни о какой законной регистрации речь не шла бы. – Я попробую связаться с зельеварческой ветвью – так моя заинтересованность в сотрудничестве будет выглядеть не столь подозрительно, – бросил Северус и покинул директорский кабинет, позволяя Дамблдору остаться в одиночестве и основательно подготовиться к посещению Министерства. *** Не став откладывать свой визит к Фаджу, Дамблдор в понедельник сразу после завтрака отправился в Лондон. Погода снова испортилась, не располагая к прогулкам. Альбус хотел перед серьезным разговором с министром заглянуть в Гринготтс, но стоило ему только выйти из «Дырявого котла», как пригоршня мокрого снега влетела ему за шиворот – он не рассчитывал на столь «прохладный прием» в Косом Переулке и не успел прикрыться чарами. Настроение, и без того не радужное, после такой выходки природы, казалось бы, тоже ополчившейся против Дамблдора, стало и вовсе мрачным. Предчувствие очередной неудачи не отпускало, поэтому, плюнув на свои планы, Альбус аппарировал к Министерству, решив поскорее разобраться с неприятными вопросами. Выслушав от секретаря полдюжины замечаний, сводившихся к тому, что мистер Фадж очень занятой человек и на прием к нему нужно записываться заранее, Дамблдор все же прорвал столь ревностно охраняемый кордон и без стука чуть ли не влетел в кабинет министра магии. – Корнелиус, как ты ее терпишь?! – вместо приветствия весьма эмоционально посетовал Дамблдор на чрезмерно усердного секретаря. – Так ведь некем заменить, – жалоба прозвучала почти искренне, потому что и самому министру порой приходилось «воевать» с излишне инициативной помощницей.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю