сообщить о нарушении
Текущая страница: 23 (всего у книги 298 страниц)
Самим зданием Брайстон-хауса решили заняться на следующий день – все несколько истощили запас своей магической энергии, да и подустали от необходимости придерживаться крайней сосредоточенности и концентрации внимания. Сегодня в доме ограничились лишь проверкой и качественным запечатыванием транспортного камина, обнаруженного в большой гостиной.
Обед на самом деле оказался выше всяких похвал, в чем все четверо заверили Нимбла, просто засиявшего от одобрений. Конечно, некоторые блюда приготовила Виола – холодные закуски и пирог с патокой были ее рук делом, но все горячее стряпал домовик Поттеров и справился со своей задачей на отлично, хорошенько подкрепив силы четырех славно потрудившихся мужчин.
- Я своего Кричера направлю сюда на курсы, - сыто улыбаясь, заявил Сириус. – Он у меня неплохо готовит, но до подобного уровня ему, пожалуй, еще следует подучиться.
- Не наговаривай на старину Кричера. Просто мы все очень проголодались, - заступился Гарри. – Виола, наверное, расстроится, - обратился он к Тому, - я пообещал позвать ее на помощь, если понадобится, - объяснил Гарри, который и в самом деле собирался при необходимости открыть для Виолы доступ в свой дом. Однако, судя по проворности Нимбла, этого делать не потребуется.
- Не обидится, мы ей закажем трехэтажный торт испечь, - отмахнулся Том, быстро найдя решение проблемы со своей трудолюбивой кухаркой.
- Вот Мордред! Точно! Мы же про торт забыли! Гарри – как же это твой день рождения без торта? Давай я смотаюсь…
- Блэк, сиди на месте! Никто никуда не будет мотаться, - Северус за все время работы ни разу не подал виду, что его напрягает соседство Сириуса, но сейчас решил все же показать свой вредный характер. – Ты что – никогда торта не пробовал?
- У нас есть пирог, – Гарри указал на стол. - Сириус, этого вполне достаточно на сегодня. Не хватало нам за собой еще торт тащить, - он чуть не подпрыгнул на месте от неожиданности, когда рядом возник Нимбл, за мгновение до этого спокойно убиравший посуду с другой стороны стола. Эльф во все глаза уставился на Гарри, таким нехитрым способом выпрашивая разрешения обратиться. – Что случилось?
- Нимбл хочет узнать… - домовик склонил голову набок, отчего ухо свесилось над его лицом, почти прикрывая глаз. Он выглядел от этого довольно забавно. - Нимбл правильно понял, что у хозяина сегодня день рождения?
- Да, мне сегодня исполняется пятнадцать, - Гарри не стал разочаровывать домовика и ответил ему.
- Нимбл поздравляет хозяина, которого магия так щедро одарила, - вот тут Гарри стало понятно, почему эльф на него так восхищенно смотрит с первой минуты знакомства – Кричер же когда-то объяснял ему, что домовики видят нити магии и высоко ценят сильных волшебников. Просто Нимбл, скорее всего, не умел тщательно скрывать свои эмоции, как это удавалось и Кричеру, и Барри с Виолой. – Нимбл приготовит хозяину праздничный торт, если будет позволено запастись необходимыми продуктами.
- А где ты собираешься брать продукты? И как будешь их оплачивать? - Гарри понял, что некоторые вопросы следует решать по ходу, чтобы потом было легче разбираться с остальными бытовыми мелочами.
- Нимбл знает, где волшебникам продают продукты и все нужное для ведения хозяйства, а счета оплачиваются сразу из банка. Хозяин доверяет Нимблу покупку необходимого? – домовик замер в ожидании, перестав теребить длинными пальцами полотенце с красной тесьмой по краю и вышитым гербом Поттеров, в которое был одет, просунув голову в аккуратную дыру посредине и подвязавшись витым зеленым шнуром.
- Среди документов должен быть договор об объемах и разнообразии дозволенных покупок с Гринготтсом, - тихонько подсказал Сириус, давая понять, что эльф даже если и захочет, то своевольничать не сможет и будет покупать только то, что ему разрешено. Гарри благодарно улыбнулся крестному.
- Конечно, я тебе доверяю, Нимбл. И буду рад попробовать вечером торт, - отпуская домовика, произнес Поттер, а затем, ни к кому конкретно не обращаясь, предположил: – Нужно посмотреть в той папке, что я обнаружил в сейфе. Возможно, договор там.
- Скорее всего, раз из Гринготтса его тебе не прислали, - выразил поддержку в догадке Том. - Ты же понял, почему на этом доме были установлены родовые чары, хотя обычно на подобные жилища их не ставят?
- Чтобы привязать эльфа? – предположил Гарри, хотя был почти полностью уверен в своей правоте.
- Конечно. Поттеры почему-то решили, что лучше иметь здесь постоянного эльфа, чем приводить каждый раз с собой из родового поместья, - подтвердил Том, откладывая салфетку.
- Они каждое лето перебирались сюда на несколько недель – это я знаю наверняка. А еще слышал, что и в течение года миссис Поттер наведывалась в эти края – ей очень нравился здешний климат. Так что, пожалуй, содержание здесь эльфа оправдывало себя, - высказал свое мнение Сириус.
- Да и за всем этим хозяйством в их отсутствие тоже ведь необходимо следить, - согласился с ним Гарри. – Это, видимо, оказалось удобно, особенно если желание наведаться в Брайстон-хаус возникало спонтанно – здесь всегда все было готово к приему хозяев, - он даже кивнул своим словам, признавая их логичность. – Предлагаю отправиться на берег – мы же как-никак к морю выбрались, - Гарри старался выглядеть спокойным радушным хозяином и не хотел признаваться, что до дрожи желал пройтись босиком по мелководью, на которое смотрел только с высоты обрыва, а то и окунуться, если вода не слишком холодная. Плавал Гарри не ахти как, но в озере Певерелл-мэнора Северус научил его не паниковать на воде и мало-мальски уметь о себе позаботиться, оставаясь на поверхности.
- Поддерживаю! – Сириус задорно улыбнулся и вскочил с места, готовый следовать за Гарри.
- Ты еще хвостом повиляй, - почти шепотом ворчливо прокомментировал его азарт Северус, хотя тоже поднялся из-за стола. Однако Сириус услышал его замечание и вдруг, вместо того чтобы ответить какой-нибудь язвительностью, задал вопрос:
- Том, а откуда ты узнал про мою аниформу и почему надумал вытащить меня из Азкабана? – как-то так сложилось, что эта тема еще ни разу не была поднята в его разговорах с крестником, и Сириус решил воспользоваться моментом, спрашивая напрямую самого Риддла.
- Хочешь честного ответа? – лукаво сверкнув глазами, поинтересовался Том, покидая гостиную и направляясь на выход из дома – он тоже считал, что послеобеденное время после столь удачной работы над магической защитой следует провести на свежем морском воздухе.
- Конечно, - Сириус постепенно начинал проникаться настоящим уважением к этому человеку – спокойному, сдержанному, очень умному, с хорошим чувством юмора и по-настоящему заботящемуся о Гарри.
- Случайность, - Том усмехнулся недоумению на лице Сириуса и пояснил: - В одном из пабов, собирая новости магического мира, пока Северус и Гарри были в Хогвартсе, я познакомился с волшебником, работающим охранником в Азкабане. Его словоохотливость я поддержал бесплатной выпивкой и закуской – для малоимущих это неплохой стимул. Он и рассказал мне очень подробно о порядках в тюрьме и даже упомянул о том, что некоего Сириуса Блэка, - Том лукаво посмотрел на Сириуса, - перевели на нулевой уровень, и это дало возможность тому не спятить за десять лет заключения. Ну… А мы как раз в то время решали загадку рождения Гарри от трех родителей, чтобы иметь представление, к чему следует быть готовыми. Ты его крестный и мог пролить немного света на то, каким образом в отцы к нашему трирожденному затесался Гриндевальд. Хотя еще больше нас интересовало – знает ли об этом Дамблдор?
- Не знает, – бросил Сириус. Он высоко оценил неприукрашенную правду, рассказанную Томом. И поверил в нее гораздо охотнее, чем если бы ему сейчас заявили о безумном желании Гарри освободить крестного. Дураком Сириус все же не был и понимал, что никаких особых дружеских чувств к нему Гарри не мог испытывать до знакомства в прошлом году – слишком мал он был, когда остался сиротой и потерял возможность видеться с ним самим. – Значит, я был нужен из-за информации. Спасибо Джеймсу, что выбрал меня твоим крестным, – посмотрев на Гарри, усмехаясь, высказался Сириус. – Это позволило мне выбраться из Азкабана намного раньше, пусть и незаконно. А все же – откуда ты узнал, что я перекидываюсь в пса? Я же незарегистрированный анимаг, - обратился он к Тому.
– Я еще со школьных времен знал о ваших редкостных умениях не только меня доставать, но и превращаться во всякую живность, – на его вопрос ответил Северус, подпустив в слова немного яду.
– И никому не рассказал? – вот теперь Сириус был и в самом деле поражен – Снейп, оказывается, имел возможность им очень серьезно отомстить за их проделки, но почему-то этого не сделал. Ведь за сокрытие анимагических способностей предусмотрено наказание – не Азкабан, конечно, но величина штрафа и принудительный ограничитель превращений на пару лет неслабо мотивировали, заставляя свежеобученных анимагов мчаться в Министерство за регистрацией.
- Почему же? Вот Тому и Гарри поведал о ваших выдающихся способностях, - Северус прекрасно понял, что подразумевал своим вопросом Блэк, но решил повредничать – это было частью его натуры.
- Нет – тогда, еще учась в школе, когда только узнал, ты никому не рассказал? - Сириус решил не вестись на легкую провокацию и не устраивать дебаты – кто из них лучше умеет подловить на слове.
– А должен был? Блэк, я все время говорил, что у вас всех четверых вместе взятых не наберется ума даже на одного приличного мага. У меня на плечах всегда была голова, а в заднице не играло детство, как у вас, – Северус насмешливо фыркнул, сворачивая на дорожке, обходя очередную клумбу.
– У тебя там что-то другое играло? – на удивление реплика Сириуса была полностью лишена негативной окраски – она звучала открыто, как дружеская подколка.
– Тогда еще не совсем, – откровенно заметил Северус, тепло улыбнувшись Тому, прислушивавшемуся к разговору бывших школьных соперников.
– Ну конечно, вы же познакомились уже после нашего окончания Хогвартса, - увидев переглядывания, предположил Сириус. – Или я ошибаюсь?.. – он заметил ехидную ухмылку на лице Снейпа. – Неужели раньше? – Сириус даже не подумал, что задает слишком личный вопрос, к тому же в присутствии Гарри.
- Познакомились, когда я был на шестом курсе, - Северус решил, что остальные подробности были Блэку ни к чему. – Тогда же, когда вас с Поттером взял в оборот Дамблдор.
- Он нас еще на пятом в оборот взял. После той моей безмозглой выходки с Люпином, - Сириус непроизвольно скривился, скорее не из-за необходимости честно признать свое недостойное поведение в прошлом, а вспомнив Ремуса – он даже не заметил, когда успел расслабиться и перестал скрывать эмоции за маской сдержанности, как старался это делать еще утром. Ему было удивительно комфортно в обществе бывшего школьного соперника и Темного Лорда, тоже бывшего, судя по всему. Это могло бы насторожить, если бы не понимание, что и они, как и Гарри, тоже ведут себя естественно, не прячась за притворством.
Тем временем все спустились по лестнице, оказавшейся довольно длинной, чего нельзя было сказать, глядя на нее сверху с территории двора. Они попали на пляж, ограниченный с двух сторон подходящими к самой воде обрывистыми берегами, образующими своеобразную бухточку. Гарри сразу же разулся и побежал проверить, насколько хороша вода. Волны лениво лизали песок, перекатывая по нему мелкие камешки, битые ракушки и какие-то щепки. По сравнению с воздухом вода казалась ледяной, но побродив некоторое время в ней у самого берега, поддевая ногой комья песка вперемешку с галькой, Гарри немного освоился и даже начал подумывать о том, чтобы все-таки поплавать. К разговорам остальных он не прислушивался, поняв, что крестный, несмотря на опасения, очень удачно вливался в их с Томом и Северусом компанию. Если бы Гарри спросил об этом самого Сириуса – тот бы ответил, что совместная работа с магией может многое рассказать о волшебнике, поэтому ему и удалось так легко сойтись с Томом, да и с Северусом, как ни странно, тоже. Мысли лениво ворочались в голове Гарри, убаюканные шелестом волн, позволяя расслабиться и просто получать удовольствие от солнца, моря и близости дорогих ему людей.
- Блэк!
Громкий вскрик вырвал Гарри из почти медитативного состояния ничегонеделания и ничегонедумания. Он оглянулся и понял, что с минуты на минуту что-то произойдет – Северус и Сириус явно не сошлись во мнениях или что-то не поделили, хотя и не выглядели ни слишком сердитыми, ни озлобленными.
- Да чтоб тебя!.. – Северус, стоя недалеко от лестницы, раздраженно смахнул пыль с брюк. А Сириус, смеясь, черпнув ногой песок, отправил его снова в Северуса со словами:
- Не превращайся снова в ублюдка! Я уже видел, какой ты… - договорить ему не дали – Северус, мстительно скалясь, указал палочкой на песок, который, послушный воле волшебника, поднялся фонтанчиком в воздух и посыпался на голову Сириуса.
- Кто тебе сказал, что я добрый и приятный тип? Не стоит обманываться, – Северус поспешил отскочить подальше, пока Сириус отряхивался, по-собачьи мотая головой, и доставал волшебную палочку. – Не смей на меня нападать, Блэк! Я отвечу! – в его голосе, вопреки словам, слышался дерзкий вызов и неприкрытое подстрекательство к действиям.
Через пару минут на берегу началось настоящее соревнование – кто кому изощреннее напакостит. Том отошел к самой скале и присел на ступеньки лестницы, не собираясь пока вмешиваться и давая Северусу наконец-то разрешить их с Сириусом давний спор – кто способен красивее выпендриться. Хотя азарт уже закипал в крови Тома – вот так расслабиться и, ни о чем не задумываясь, пошвыряться хулиганскими заклинаниями ему уже давно не приходилось. Гарри некоторое время наблюдал за действиями Северуса и крестного, а когда понял, что до настоящей драки дело не дойдет, решил к ним присоединиться, сбрасывая с себя некоторую меланхолию, вызванную шумом прибоя.
- Я тоже хочу играть! – завопил он, хохоча и на бегу выхватывая волшебную палочку.
========== Глава 13 ==========
Гарри не слышал, с чего там все началось у Снейпа и Блэка, но способ размяться ему понравился. Он уже соскучился по спаррингам с друзьями, когда каждый был только сам за себя, а кровь кипела в венах от бурлящей в ней магии. Подобравшись поближе к Северусу и Сириусу, он с помощью волшебства зачерпнул морской воды в невидимую огромную ладонь и опрокинул ее над их головами. Маневр удался – оба, не ожидая подвоха и втайне надеясь, что Гарри встанет именно на его сторону, ошарашенно повернулись к нему, отплевываясь от стекающих по их лицам соленых струек. Вот тут Поттеру и стало понятно, что пора накрываться самым прочным щитом, если он не хочет быть погребенным заживо под тучей песка, дружно поднятой совместными усилиями тех, кто еще несколько секунд назад стремились подстроить побольше гадостей друг другу. Том не мог допустить подобной несправедливости – двое на одного – и легким движением волшебной палочки создал тугую волну воздуха, отправившую стену песка в море.
Гарри тем временем превратил несколько щепок в крабов и послал их к босым ногам крестного, а для Северуса он зачаровал обрывки водорослей, выброшенных на берег, заставив их наброситься на него, словно рой разъяренных зеленых пчел. Кто швырнул в него заклятье трясины, Гарри не успел рассмотреть, потому что пришлось срочно выбираться из грязи, внезапно окружившей его ярда на два вокруг. Том решил преобразовать оставшихся пока еще не поверженными «пчелок» Гарри, и они, как маленькие факелы, теперь нападали на всех без разбору, оставляя нетронутым только самого Тома, занявшегося «прицельной стрельбой» заклинанием щекотки. Сириус наколдовал над собой тучку, из которой полился дождь, не позволяя «огненным террористам» до него добраться, попутно трансфигурируя из камешков бочки и отправляя их кататься под ногами соперников, заставляя тех внимательнее следить за обстановкой. Северус создал несколько магических змей и натравил их на Блэка. Гарри улучил момент и подправил Северусу прическу, заставив волосы завиться мелким бесом, за что был засыпан бушелем свежайшей рыбной мелочи – прямо из моря.
Еще с полчаса трое взрослых и юноша, смеясь и перекидываясь ехидными словечками, бегали по пляжу, в шутку сражаясь друг с другом, пока Сириус не запросил пощады, прижатый к скале наколдованным то ли Северусом, то ли Томом чудищем из водорослей, которое защекотало его до икоты.
- Как здорово! Я давно так не смеялся! – Гарри демонстративно спрятал волшебную палочку и тут почувствовал, что по его ноге что-то ползет – глянув вниз, он увидел огромного, как башмак, слизняка. – А-а-а!.. Так нечестно! – он оглянулся и понял, что это дело рук ухмыляющегося Северуса.