355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рада Девил » Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 3. Дары Судьбы (СИ) » Текст книги (страница 66)
Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 3. Дары Судьбы (СИ)
  • Текст добавлен: 17 ноября 2017, 01:30

Текст книги "Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 3. Дары Судьбы (СИ)"


Автор книги: Рада Девил



сообщить о нарушении

Текущая страница: 66 (всего у книги 298 страниц)

– И где же он? – задался вопросом Дамблдор, взмахом руки отсылая домовика. Конечно же, Альбус знал, что не вся территория Хогвартса отслеживалась домовыми эльфами, и были некоторые закутки и площадки, куда они даже не совали своих носов, однако то, что Поттера, когда он оказался нужен, не смогли отыскать, несколько напрягало. – Куда мог запропаститься этот паршивец с самого утра? Не сидится ему на месте! А вдруг… – в голову закралась мысль, что Поттера выманили люди Барти. – Нет! – решительно отбросил он подобные предположения. – Я строго-настрого запретил ему даже приближаться к Поттеру. Значит, мальчишка сам куда-то сбежал, – Альбус посмотрел на артефакт, следивший за нарушением школьного защитного контура. – Судя по всему, он все же где-то на территории, но где? – его размышления прервал отрывистый стук в дверь. – На ловца и зверь бежит, – увидев в зачарованном зеркальце, закрепленном на ящике стола, кто именно пожаловал к нему, на грани слышимости прошептал Альбус, ухмыляясь и открывая Снейпу вход в свой кабинет. – Я ухожу в Хогсмид – нужно кое-что подкупить для лаборатории. У Поппи просто зверский аппетит разыгрался – она заказала мне для Больничного крыла несколько нестандартных зелий, – с порога предупредил Северус, даже не собираясь проходить внутрь комнаты. – Погоди! – остановил его Дамблдор. – Где Поттер? – А я должен знать? Он ко мне привязан? – Северус издевательски оглядел пол вокруг себя. – Не ерничай! Домовик не отыскал его в школе, – Альбус пристально уставился на Снейпа. – Значит, он где-то на улице, – Северус так и не вошел в кабинет, сложив руки на груди и прислонившись к открытой двери. – На школьном дворе домовик его тоже не нашел. А ты в курсе, что на территории Хогвартса не так уж много мест, куда нет доступа этим созданиям. Я хочу, чтобы ты объяснил Гарри, что он подвергает себя ненужной опасности, бродя там, где не следует. Перед тем как отправляться в аптеку, выясни, где его носит, и направь ко мне. Думаю, кто-то из студентов сможет тебе подсказать, где он может находиться, – распорядился Дамблдор. – Это так срочно? Если я задержусь в школе, то не успею сходить в Хогсмид до обеда. А если я не начну сегодня варить зелье, заказанное Поппи, то придется отложить его приготовление до следующих выходных… – Не спорь! Найди Поттера! Срочно! – Альбус в последнее время жутко устал от того, что все вокруг отказывались выполнять его приказы. – Сваришь свое снадобье через месяц или вообще не будешь варить… Мне нужно поговорить с Поттером. Ясно? – Как скажешь, – сквозь зубы процедил Северус. – С Поппи разбираться будешь сам, – бросил он напоследок перед тем, как спуститься по ступеням в школьный коридор. – Каждый норовит проявить характер, – пробурчал Дамблдор, приступая к чтению бумаг, требовавших его внимания, намереваясь немного отвлечься от раздумий над тем – где же все-таки нелегкая носит Поттера? *** Гермиона оглянулась вокруг себя – они с Гарри стояли на берегу Черного озера, неподалеку от выхода с территории Хогвартса, ведущего к магической деревне Хогсмид. Буквально в ста пятидесяти ярдах от них, или даже ближе, возвышались каменные столбы, украшенные статуями вепрей, обозначавшие границу школьных земель. Густые заросли скрывали Поттера и Грейнджер со стороны замка. – Но как? И вообще – это было рискованно, нас могли увидеть, – Гермиона испытующе посмотрела на Гарри. – Я рассчитывал на то, что в Хогсмид еще походы не начались, поэтому в этой части школьной территории студентам нечего делать, – Поттер сделал себе заметку на будущее – в подобных случаях не забывать брать с собой Мантию-невидимку. Она сейчас оказалась бы им весьма полезной. Гарри и сам знал, что серьезно рисковал, аппарируя сюда среди дня, однако возвращаться через Запретный лес не осмелился – мало ли что Дамблдор предпринял, отслеживая защитный контур Хогвартса, раз уж он его так усиленно разыскивал, что даже Северус оказался в курсе. – Ладно. Поговорим о безопасности и о… – Гермиона снова оглянулась по сторонам, словно до сих пор не верила, куда именно их перенесла аппарация, – и о том, как тебе удалось сюда попасть, позже. Я уже даже не спрашиваю – каким образом ты узнал о Дамблдоре. Итак, наши дальнейшие планы? – Планы? Мы возвращаемся в школу после чудесной прогулки вдвоем возле озера, – Гарри махнул рукой вдоль берега, предлагая пройтись немного в направлении замка перед тем, как выйти на проторенную тропинку. – Мы отсутствовали в школе всего около двух часов, так что подобное объяснение выглядит вполне реально. – Хорошо, я поняла. Но ты будешь должен мне объяснение всем этим… чудесам, – Гермиона расчетливо усмехнулась, следуя за Поттером, пробиравшимся между валунами, перекрывшими им дорогу к тропинке. – Сама же вот и отыскала ответ – чудеса, магия, волшебство. Чем не оправдание для всего непонятного? – Гарри рассмеялся, ощутив чувствительный тычок между лопаток – это Гермиона таким доходчивым способом поясняла ему, что отговорка не принимается и придется все же найти более убедительное толкование произошедшему. – Не дерись, а то не помогу, и будешь сама карабкаться, – Гарри, несмотря на свои слова, оглянулся и протянул руку, позволяя Гермионе взяться за нее, преодолевая небольшой крутой участок пути. – Ты сейчас к Дамблдору? – приближаясь к зданию школы, поинтересовалась она. – Нет. Сначала к Северусу. Я же вроде как не знаю, что меня искал директор, – пояснил Гарри свои дальнейшие действия. – Так это профессор Снейп тебе сообщил… Когда мы еще были в… сам знаешь где, – Гермиона оглянулась по сторонам, ей не хотелось быть подслушанной. – Да, – Гарри неосознанно улыбнулся, вспомнив ощущения, вызванные ментальной связью с Северусом, заботившимся о нем. – А вон Рон и Драко, – Поттер указал взглядом на пристроившихся недалеко от центрального входа друзей. – Идем, я отведу тебя к ним, чтобы ты не скучала, пока я буду решать вопросы с директором. – Хорошо. Заодно расскажу им о результатах проверки. Драко все равно не даст проходу, пока не выяснит, что мы узнали, – Гермиона беззлобно фыркнула, подчеркивая тем самым, что считает Малфоя самым любопытным в их компании, хотя почему-то все и отдают в этом пальму первенства именно ей. *** Идти в подземелье, чтобы разыскать там Северуса, не пришлось. Гарри практически столкнулся с ним в вестибюле. Не став на людях вести долгих разговоров, Снейп, идеально играя на публику, после стандартных «где был – гулял» довольно раздраженно сделал внушение: – Мистер Поттер, в следующий раз ставьте директора в известность, где вы прохлаждаетесь. Мне есть чем заняться, кроме как вместе с домовиками разыскивать вас по всему Хогвартсу! Профессор Дамблдор ожидает вас. Пароль – «Сахарные кузнечики», – сделав весьма выразительный жест рукой, указывая в сторону лестницы, Северус быстрым шагом направился на выход из школы, намереваясь все же успеть сходить в Хогсмид, как и собирался ранее. Не зная, о чем Альбус вздумал побеседовать с Гарри, он все равно не мог помочь ни делом, ни советом, а напоминать об осторожности не было необходимости – Гарри и без этого был предельно собранным при общении с посторонними людьми. *** – Профессор Снейп сказал, что вы разыскивали меня, сэр, – входя в директорский кабинет, Гарри выглядел абсолютно не заинтересованным в предстоящем разговоре. У любого стороннего наблюдателя обязательно создалось бы впечатление, что Поттер делает одолжение, соглашаясь на беседу, навязываемую ему Дамблдором. – Проходи, Гарри. Присаживайся и расскажи мне, где ты прятался. Да так, что тебя даже домовой эльф не смог отыскать, – Альбус посмотрел поверх очков, впиваясь цепким взглядом в лицо Гарри, стараясь не пропустить ни малейшего нюанса его эмоций, которые могли хотя бы на миг отразиться на нем. – Нужно было послать почтовую сову, – тихонько хмыкнул Поттер, не скрывая насмешки, и лишь после этого вполне серьезно ответил: – Мы с Гермионой гуляли на берегу озера. Это ведь не запрещено школьными правилами? – Гарри радовался, что очень удачно выбрал для них с Гермионой алиби, которое даже после ненавязчивого намека Северуса не было необходимости корректировать. Поттер знал, что домовики и в самом деле не рисковали приближаться к озеру. Они опасались быть пойманными Гигантским кальмаром. Тот то ли недолюбливал этих волшебных существ, то ли просто играл с ними, но, судя по передаваемым из уст в уста историям, всегда норовил поймать их и забросить подальше от берега в воду. Хотя вместе с тем не было известно ни одного случая, чтобы он сотворил подобное с кем-то из студентов. – А что же это вы оставили мистера Малфоя и мистера Уизли? Я ведь правильно понял, что вы вдвоем с мисс Грейнджер прогуливались? – за любопытством Дамблдор скрыл свое недовольство нагловатым ответом. – Они хотели полетать на метлах, а я составил компанию подруге. Что в этом удивительного? Так зачем вы разыскивали меня, профессор? – Гарри мечтал побыстрее разделаться с беседой, от которой он не ожидал ничего приятного. – Ты отказываешься от занятий по боевой магии с Сириусом, заявляя, что считаешь себя достаточно подготовленным, чтобы дать отпор при нападении. Я правильно тебя понимаю? – Дамблдор прикидывал, на что лучше сделать ударение – на пользу для самого Поттера или на его помощь друзьям? – Я не столь самонадеянно отношусь к уровню собственной подготовки, однако не считаю необходимым покидать пределы Хогвартса еженедельно для того, чтобы повысить уровень своих способностей, – выкрутился Поттер, не желая соглашаться с формулировкой директора. – В любом случае тебе не повредят постоянные тренировки, если их организовать в школе? Так ведь? – Наверное, – осторожно подтвердил Гарри, все еще не догадываясь, что на этот раз придумал Дамблдор. – Теперь представь себе, что есть студенты, которые тоже хотят научиться приемам магического боя, чтобы быть в состоянии дать серьезный отпор, если на них нападут Упивающиеся Смертью. А возможно, они смогут применить свои умения для борьбы с людьми Темного Лорда, – Дамблдор замолчал, ожидая реакции Поттера, но ее не было – тот лишь внимательно слушал, никак не проявляя собственной заинтересованности вопросом. – Ты вполне мог бы помочь таким студентам, обучая их тому, что знаешь сам. Тебе не кажется? – подтолкнул он Гарри к необходимости высказаться. – Не кажется. Я не мастер боевой магии и не учитель, чтобы брать на себя такую ответственность. К тому же у нас прекрасный преподаватель ЗОТИ в этом году. Профессор Амбридж с готовностью поддержит всех, у кого возникнет желание заниматься дополнительно – она сама об этом сказала, – Гарри пытался понять, для чего Дамблдору понадобилось устраивать подобное мероприятие с обучением каких-то там студентов. – То, что она говорит, еще не означает, что она согласится обучать вас атакующим заклинаниям. А ты уже немало их освоил и с Аластором, и с Сириусом. Профессор Амбридж не станет отступать от программы, она получила инструкции от самого министра. Как ты не можешь этого уразуметь? – казалось, Дамблдор был искренне расстроен недальновидностью Поттера. – Ты же не хочешь, чтобы твои друзья, те, с кем ты ходишь на занятия, те, что учатся вместе с тобой в Хогвартсе, оказались неподготовленными, когда судьба столкнет их с Упивающимися? Нельзя быть столь эгоистичным, мальчик мой. С тобой поделились знаниями, а теперь твоя очередь помочь другим студентам. Подумай над этим. – Я все равно не пойму, что вы хотите, чтобы я сделал? – Гарри не собирался идти на поводу Дамблдора, однако выяснить его «мудрый замысел» все равно не мешало бы. – Ты мог бы организовать что-то вроде клуба, где собирались бы все желающие научиться чему-то новому в сфере боевой магии. Это очень повысило бы твой статус в глазах студентов, – заметив тень непонимания во взгляде Гарри, Дамблдор пояснил: – Всем известно, что ты – герой пророчества. Тебе в будущем предстоит повести за собой тех, кто будет бороться с приспешниками Темного Лорда. А затем еще придется и сразиться с самим Волдемортом. – Спорное заявление, – тихо прокомментировал Гарри, решив не устраивать дебатов – Дамблдор все равно будет гнуть свою линию – уж он-то это давно уяснил. – Это твоя судьба. Так что стоит смириться с этим, мальчик мой, – продолжал Альбус, словно и не слышал замечания. – Поверь, если бы в моей власти было отменять пророчества, то я так и поступил бы. Но все, что я могу сделать – это подготовить тебя к будущему, каким бы мрачным оно ни казалось. Тебе пойдут на пользу дополнительные занятия, о которых я говорю. Во-первых, ты будешь иметь возможность постоянно тренироваться, чтобы не терять форму, а во-вторых, ты значительно повысишь свой авторитет среди студентов, показав, что готов помочь им в столь трудное время. – И кто, по-вашему, захочет тратить свободное от занятий время для того, чтобы снова учиться? – недоверчиво поинтересовался Гарри. – Не считаете же вы, что я еще и должен ходить всех агитировать на тренировки со мной? К тому же… Отрабатывать заклинания по боевой магии можно только в зале для практики по ЗОТИ. Думаете, профессор Амбридж позволит проводить там какие бы то ни было тренировки без нее? Нет, – Гарри покачал головой. – Я не вижу перспективы у подобного начинания. – Не спеши с выводами. Ты спрашиваешь – кто захочет заниматься? Предполагаю, что, во-первых, твои друзья не откажутся. А стоит об этом рассказать одноклассникам, так сразу найдутся те, кто, возможно, сначала просто из любопытства присоединится к вам. А затем, поняв, что ты и в самом деле знаешь намного больше их, заинтересуются посерьезнее. Вот увидишь – у тебя отбоя не будет от желающих с тобой тренироваться! – Дамблдор выглядел таким воодушевленным, как ребенок, которому пообещали купить желанную игрушку. – А насчет того – где заниматься… Будь уверен, в Хогвартсе для этого достаточно возможностей, и я тебе при случае их покажу, – обещание прозвучало так, словно Поттеру сулили открыть великую тайну – это даже слегка интриговало. – Сомневаюсь, что смогу уделить много времени таким занятиям. У нас экзамен по СОВ в этом году, – Гарри старался держаться на грани. Он и не отказывал окончательно, желая разузнать, что все-таки замыслил Дамблдор, но и не соглашался, чтобы на него не навесили какое-нибудь ярмо. – Подумай над моим предложением, Гарри. Это очень перспективное начинание – тебе нужны те, кто станет твоей опорой в будущем, когда придет время открыто выступить против Темного Лорда. Кто, как не школьные товарищи, сможет прикрыть тебе спину в бою? А уж если вы с ними будете связаны участием в одном клубе боевой магии, или как вы там назовете свои занятия… – Дамблдор сделал многозначительную паузу, соблазняя Поттера уже сейчас начать собирать себе единомышленников. Гарри по достоинству оценил его попытку и мысленно поаплодировал – он умел признавать талантливый ход за противником. Если бы Поттер не знал о роли Дамблдора в судьбе своей семьи того, что он знает, то однозначно сейчас попался бы на удочку, потому что предложение было очень дельным и перспективным. – Я подумаю, но ничего не обещаю, – все же готовить бойцов для директорского Ордена Феникса Гарри не собирался. – Подумай-подумай, мальчик мой, – покивал головой Дамблдор, заметивший, как заинтересованно блеснули глаза Поттера, когда ему намекнули на возможность начать создавать свою армию уже сейчас. – Вот это я и хотел с тобой обсудить, – Альбус предпочел не давить и не заставлять Гарри принимать решение немедленно. Он посчитал, что наживка заглочена, и Поттер через недельку-другую полностью созреет, чтобы воплотить этот план в действие. – Иди, Гарри. И подумай, возможно, тебе удастся еще что-нибудь интересное добавить к моей идее. Согласись, она сулит добиться неплохих результатов в будущем. Стоит только немного постараться сейчас. – Хорошо. Я подумаю, сэр, – выходя из директорского кабинета, пообещал Поттер, уже предугадывая, насколько непросто ему будет выкручиваться, отказываясь от весьма заманчивого предложения. ========== Глава 34 ========== Дамблдор довольно усмехнулся, поглядев на закрывшуюся за Поттером дверь. Если бы кто-то сейчас увидел директора со стороны, то мог бы решить, что это добрый дед улыбнулся вслед своему любимому внуку или, на крайний случай, наставник порадовался успехам своего ученика. Однако гордость и удовлетворение во взгляде Альбуса адресовались никому иному, как себе самому – только себя он мог хвалить, и только своими достижениями мог гордиться так искренне и открыто, как это в данную минуту читалось на его лице.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю