355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рада Девил » Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 3. Дары Судьбы (СИ) » Текст книги (страница 129)
Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 3. Дары Судьбы (СИ)
  • Текст добавлен: 17 ноября 2017, 01:30

Текст книги "Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 3. Дары Судьбы (СИ)"


Автор книги: Рада Девил



сообщить о нарушении

Текущая страница: 129 (всего у книги 298 страниц)

– Завтра подумаю, какую пользу можно из этого извлечь. Заодно и с Барти разберусь – нужно узнать, чем ему так мешали Грейнджеры, что он пошел на их устранение, – мысли ворочались в голове медленно и неохотно – не было никакого желания вообще что-либо предпринимать. – Необходимо избавиться от этого похоронного настроения, – пробормотал Альбус, пряча записку от Грюма в стол. – Неудачи и раньше случались, просто следует найти другой путь для достижения своей цели, – под нос себе говорил он, отправляясь в спальню. – И если не будет выбора, то устроить военный переворот и захватить Министерство. Следует обсудить подобный вариант с Барти. ========== Глава 63 ========== День у Поттера выдался немного суматошный. Накануне он разыскал мистера Грейнджера – кузена отца Гермионы, чтобы взять у него биоматериал для оборотного зелья, а заодно выяснил, что мужчина был, как это ни неприятно, опустившимся тихим пьяницей-затворником. Оказалось не так уж сложно просмотреть и скопировать его личные документы, а заодно и установить, что старый дом, адрес которого прислала Гермиона для проворачивания их аферы, все еще не был продан и числился в собственности этого мистера Грейнджера. Это обещало значительно упростить дело по оформлению маггловской опеки, так же как и то, что родственник Гермионы носил с ней одну фамилию. Около трех часов пополудни Гарри под видом дяди Гермионы получил телеграмму, пришедшую на старый адрес кузена мистера Грейнджера. Затем отправил подруге соответственно оформленный ответ, чтобы убедить всех, кому это будет интересно, что в Лондоне Гермиону встретит родственник, а следовательно, несовершеннолетняя девочка не останется предоставленной себе самой. Затем Поттер съездил в аэропорт, чтобы определиться на месте, куда можно аппарировать без страха быть замеченным обычными людьми. Это оказалось не так просто, но в конце концов Гарри отыскал уютный уголок между рекламным щитом и стеной какого-то кафе, откуда и переместился в Малфой-мэнор, чтобы сообщить о своих успехах Люциусу – как-никак тот собирался взять на себя обязанности доверенного лица опекуна Гермионы. Вечером домой наведался Северус, чтобы принять поздравления с днем рождения. Гарри приготовил ему в подарок артефакт-библиотеку – аккуратную шкатулку из черного дерева с расширением внутреннего пространства, в которую можно было поместить сотни три книг. Конечно же, Гарри не удержался, чтобы не забросить туда дюжину маггловских приключенческих романов, которые на досуге любил почитать Северус. Подарок был оценен по достоинству и обещал со временем стать отличным собранием художественной литературы. Гарри радовался возможности открыто проявлять свое чувство к Северусу, не опасаясь, что Том воспримет что-то не так, и больше не сомневаться в правильности своих действий. На удивление, полученная свобода не вызывала желания ускорить сближение, зато позволяла безоглядно дарить свою заботу. Зная, что будешь понят и принят, можно было просто-таки смаковать каждый жест внимания. Это стало новым опытом для Гарри, поэтому он с удовольствием наслаждался гармонией, установившейся в их семье. Когда они с Томом дружно зацеловали Северуса, поздравляя его с днем рождения, Гарри впервые осознал, что значит объединяться и делить на двоих место рядом с дорогим человеком. Для Гарри оказалось даже забавным стараться предугадать следующий шаг Тома, чтобы не столкнуться с ним руками или даже лбами, даря Северусу свои объятия и поцелуи. Можно было сделать это, так сказать, по очереди, дождавшись, когда Том закончит сердечные поздравления, но Гарри все же хотелось, чтобы Северус тоже почувствовал, как приятно, когда тебя «атакуют» двое любящих людей. Сам Гарри в некоторой степени уже знал, каково это. Поттер и не заметил, как коварный Том споил его ароматным сладким с легкой кислинкой вином, названия которого он совершенно не запомнил. Впрочем, из его памяти испарилась и информация о том, как ему удалось добраться до спальни. Такого с Гарри, очень сдержанно относившегося к алкоголю, еще не бывало. Однако и предполагать, что на него воздействовали какими-то чарами, Гарри тоже не желал. Когда он утром проснулся в своей постели, то воспоминания напрочь отказывались последовательно всплывать в его сознании, даже несмотря на способности менталиста. – Чтобы помнить, нужно оставаться при разуме, – Гарри, умываясь утром, насмешливо посмотрел на себя в зеркале – довольная улыбка не покидала его лица. Он все же не забыл, как жарко целовался с Северусом посреди коридора возле его спальни и пьяно давал Тому указания постараться за двоих. Стоило только этой картине всплыть в памяти, как щеки Гарри заалели – скорее от дерзости собственных слов, чем от смущения сказанным. – Поздно стесняться, раз выбрал себе в партнеры опытных мужчин. Но не провоцируй их, – шутливо обратился он к своему отражению, – если не хочешь быть выпоротым. Кажется, так вчера сказал тебе Северус. Или… – Гарри на миг задумался. – Может, это уже был сон? А ну его! – он махнул рукой и потянулся за полотенцем. – Все равно они меня к себе не подпустят, пока я не повзрослею в глазах общества – это и к гадалке не ходи. За завтраком Гарри ловил на себе любопытные и чуть лукавые взгляды, но стойко хранил молчание, ожидая, что кто-то начнет разговор первым. Но и Том, и Северус делали вид, что им нечего сказать, хотя их смеющиеся глаза свидетельствовали о другом. И лишь когда они расположились в гостиной у камина, Поттер, еле сдерживаясь, чтобы не рассмеяться самому, спросил: – Ну что вы так зыркаете? Смешно, да? – Кто ж думал, что два бокала эльфийского окажут на тебя такое воздействие, - по тону замечания было слышно, что Том прекрасно знал, как вино подействует на Гарри. – Споили ребенка, и… Ой! – Гарри понял, что брякнул, но было поздно. – Вот видишь, Том, я был прав. Он и сам еще считает себя ребенком. Кстати, весьма избалованным, если судить по его вчерашнему поведению, – Северус сразу же воспользовался оплошностью Гарри, чтобы его подначить. – Я не это хотел сказать, – Гарри перевел взгляд с ухмылявшегося Северуса, радовавшегося, что поймал его на слове, на Тома, явно получавшего удовольствие от их шутливой перепалки. Такие спокойные минуты, наполненные теплом взаимной любви и добрыми улыбками, когда весь мир, казалось, оставался где-то далеко за стенами Певерелл-мэнора и не имел на них никакого влияния, были самыми приятными в жизни, по мнению Гарри. – И я прекрасно понимаю, зачем вы это сделали, – он произнес это таким тоном, словно уличил Тома и Северуса как минимум в краже варенья из-под носа Виолы. – Мы заботились о тебе, – Тома не смутили его слова. – Конечно, – с готовностью подтвердил Северус, и все еще пребывая в несколько фривольном настроении, добавил: – Детям нельзя позволять все, что ни попросят, иначе они вырастают неуправляемыми. Так что нам пришлось тебе отказать, – заметив недоуменный взгляд Гарри в ответ, Северус удовлетворенно цокнул языком. – Неужели не помнишь? – Что я должен помнить? – чуть настороженно поинтересовался Гарри, все же надеясь, что, будучи под влиянием алкоголя, он не совершил ничего такого, за что придется краснеть. – Ты требовал согреть тебе постель и настаивал на нашем присутствии в ней, – Том решил подыграть Северусу, дразня Гарри. – А то для вас это было шоком, – фыркнул Гарри – он четко увидел, что своей реакцией не оправдал ожиданий Северуса. – Вот не спаивали бы меня, я бы и не провоцировал вас. Небось, сами-то держались из последних сил? – Гарри принял эстафету и захотел тоже немного поиграть. – Ты бы определился – ребенок ты или коварный искуситель? – Северус вздохнул, тем самым признавая, что Гарри попал в точку. – Я больше не буду пить вина, – вместо ответа заявил Гарри, – ни эльфийского, ни какого-нибудь другого. А то и свой первый раз потом буду с трудом вспоминать. – Не волнуйся, этого ты не забудешь, – вкрадчиво, но довольно твердо пообещал Северус. – Мы об этом позаботимся, когда придет время, – тихо добавил Том. – С вами очень весело, но мне пора возвращаться в Хогвартс, – Северус, коротко поцеловав сидевшего рядом Тома, решительно поднялся с дивана. Подойдя к креслу, в котором устроился Гарри, он наклонился и легко коснулся губами его щеки, прощаясь. – Будь осторожен, встречая Гермиону. – Меня Люциус будет страховать, – заверил Гарри абсолютно серьезным тоном, в котором уже не осталось и следа былой игривости и расслабленности. – Он тоже заинтересован в том, чтобы все прошло как надо. К тому же мы планировали сразу утрясти некоторые вопросы в маггловском мире – поедем разбираться со взорванным домом. Мой адвокат мистер Форман согласился помочь нам с этим, оказалось, что он специалист и по немагическому праву. Даже имеет вполне законные документы. – Удачи вам, – пожелал Северус и, послав теплый взгляд Тому, покинул комнату, отправившись в Хогвартс. Директор отпустил его только на вечер, поэтому Северусу, возможно, еще предстояло выслушать внушение насчет недопустимости нарушения дисциплины преподавателями, если Дамблдор заметит его возвращение в школу. Но это были мелочи по сравнению с радостным осознанием того, что у Северуса была вполне удачная и счастливая личная жизнь, о которой его работодатель даже не подозревал. Том отправился на встречу с Тикнессом – они собирались еще раз просмотреть свой план по освобождению соратников – узников Азкабана. Из-за активности Дамблдора в прессе пришлось на неделю отложить инструктаж Фаджа, так что приступить к внедрению своего замысла готовились со дня на день, как только министр достаточно успокоится после небольшой газетной шумихи по поводу его мнимого несоответствия занимаемой должности. Спасибо главному редактору «Ежедневного Пророка», ситуация не вышла из-под контроля и была благополучно разрешена чуть ли не молниеносно. В результате необдуманного шага Дамблдора позиции Фаджа даже укрепились – ортодоксы и не мечтали получить подобный подарок от оппонента. Гарри тоже не очень долго оставался в Певерелл-мэноре – его ждали хлопоты по встрече «безутешной» подруги. *** Люциус Малфой в маггловской одежде выглядел не менее представительно, чем обычно. Высокомерный взгляд, которым он одаривал каждого, кто задерживал на нем внимание хоть на секунду дольше допустимого хорошим воспитанием, отпугивал не хуже отвлекающих чар. Он предпочел не прятаться под флером колдовства, явившись встречать Гермиону Грейнджер вместе с ее «дядей» в аэропорт, тем самым подтверждая взятие на себя обязательств по защите ее прав в магическом мире. Гермиона выглядела уставшей и расстроенной, но неуместных представлений с истерикой и слезами не устраивала, держась сдержанно и достойно. Она воспитанно поздоровалась с Малфоем, поблагодарив за участие, «дядюшке» досталось чуть более теплое приветствие – она позволила ему на миг приобнять себя, словно соглашалась на поддержку в трудное для нее время. Для любых наблюдателей «картинка» была выдана первоклассная. Люциус забрал привезенные Гермионой бумаги от Крама, указывавшие, что она в магическом мире находится под законной опекой жениха. Также к ним прилагалось заверенное по всем правилам позволение оформить опосредствованную опеку мистеру Малфою, как доверенному лицу Крама в Британии. Этого было вполне достаточно, чтобы, не откладывая, утрясти вопрос с опекунством, не дожидаясь, пока кто-то попытается вставить им палки в колеса. Поэтому Люциус, пожелав «мистеру Грейнджеру» успехов с социальными службами, отправился в Министерство Магии. А Гарри в образе дяди Гермионы повел свою племянницу к остановке такси. Встретившись в условленном месте с мистером Форманом, они потратили больше трех часов не самым приятным образом, отвечая на десятки вопросов полицейских и чиновников разных уровней, ответственных за контроль над лицами, нуждающимися в опеке. Оставив адвоката оформлять все необходимые документы, Гарри и Гермиона наконец-то аппарировали в паб «Дырявый котел», откуда каминной сетью добрались до Малфой-мэнора. Стоило им только переступить через низенькую каминную решетку, как Рон и Драко без стеснения сжали подругу в объятиях, даря ей уверенность в том, что она не одинока. – Мама просила передать, что ты всегда будешь желанной гостьей в нашем доме. Она не в состоянии заменить тебе родителей, но на ее помощь ты можешь рассчитывать, – Рон немного смущенно передал слова матери, которой вчера рассказал официальную версию произошедшего с Грейнджерами. – Вот это будет сложнее всего – врать тем, кого я уважаю, – Гермиона прикусила губу, и на ее глазах заблестела влага, которая так и не превратилась в слезы – девушка сумела взять себя в руки. – От этого зависит безопасность твоих родителей, – отметил очевидное Гарри, уже принявший свой настоящий облик – действие оборотного зелья закончилось. – Самые близкие будут знать правду и поддержат тебя, – пообещал он. Нарцисса лично показала Гермионе комнату, в которой ей предстояло жить, когда она будет останавливаться в Малфой-мэноре, и искренне заверила, что с радостью продолжит их беседы о том, что следует знать и уметь молодой ведьме. – Родителям оказалось сложно согласиться на план Виктора, но мне удалось их уговорить, – уже через полчаса рассказывала Гермиона. – Правда, пришлось здорово повоевать за возможность поехать в Хогвартс. Мама ни в какую не соглашалась остаться в Болгарии, если я вернусь сюда. Миссис Крам помогла мне ее убедить, что так будет правильно. У Виктора чрезвычайно хорошие родители, – было заметно, что Гермиона не лукавит. – Твои папа с мамой выбрали, в какой стране остановятся? – Рона, тайком мечтавшего о путешествиях, сильно интересовал этот вопрос. – Нет. Мама пока погостит у Крамов, все равно через пару месяцев ей потребовалось бы ограничить нагрузку из-за своего состояния, поэтому решили не рисковать с переездом. К тому же миссис Крам очень рада, что ей не будет скучно – они замечательно поладили с мамой. А папа поедет проверить обстановку в нескольких предложенных нам местах и определится, где у них получится легче всего наладить свой бизнес. Но, насколько я знаю своего папу, он, скорее всего, отдаст предпочтение Америке. И возможность моего дальнейшего обучения для его решения сыграет не последнюю роль при этом. А там, как вы знаете, для подобного есть весьма неплохие перспективы. – Мерлин, до меня только теперь дошло, что мы с тобой будем жить в одном доме, – Драко выглядел несколько обескураженным. – Тебе это не нравится? – настороженно поинтересовалась Гермиона, понимая, что своим присутствием добавляет Малфоям хлопот. – Напротив – это же класс! Рон сейчас бывает здесь практически каждый день… А кстати – как твои дела с аппарацией? – Драко оживился, явно уже строя планы на остаток каникул. – Я научилась, если ты об этом. Но практики у меня мало, так что нужно еще тренироваться, – честно призналась Гермиона. – Знаете, как-то некогда было в последние дни… – Не переживай, наш учитель – тот еще изверг. Он заставляет нас перемещаться на пятачок размером в две ступни, который к тому же не всегда находится на устойчивой поверхности, – несмотря на категоричную оценку, по словам Рона было ясно, что он очень доволен тренером по аппарации. – Мы, как белки, уже на всех ветках в соседнем лесу побывали. А промажешь – летишь в сугроб, – он усмехнулся. – Посмотришь – будет весело. – Боюсь, смеяться мы будем в основном надо мной, – ничуть не опечаленная этим фактом, предрекла Гермиона. – А почему ты ничего не рассказываешь о своей помолвке? – Драко состроил нарочито любопытную рожицу, хотя ему и в самом деле хотелось узнать подробности. – Что тебя интересует? – на лице Гермионы затеплилась улыбка, но все сразу поняли, что она адресовалась не им, а отсутствовавшему здесь жениху. – Как ты докатилась до того, чтобы вернуться с каникул помолвленной? – Драко немного утрировал, потому что, в принципе, о подобном исходе можно было догадаться еще тогда, когда Виктор в письме попросил Гермиону не спешить с обращением за защитой к любому роду. – На второй день после знакомства с семьей Крамов провели ритуал, выявляющий нашу с Виктором магическую совместимость. Собственно, как мы и предполагали, результаты оказались весьма обнадеживающими, и родители Виктора остались довольны выбором сына, – слегка тушуясь, начала Гермиона, однако было заметно, что ей доставляет удовольствие рассказывать о своей помолвке. – Предполагали? На каком основании? – Рон удивился уточнению подруги. – Симпатия определенного рода не появляется между абсолютно несовместимыми людьми, – лекторским тоном пояснила Гермиона, чуть порозовев – видимо, она вспомнила, при каких обстоятельствах они с Виктором выяснили, что имеют виды друг на друга.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю