355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рада Девил » Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 3. Дары Судьбы (СИ) » Текст книги (страница 64)
Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 3. Дары Судьбы (СИ)
  • Текст добавлен: 17 ноября 2017, 01:30

Текст книги "Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 3. Дары Судьбы (СИ)"


Автор книги: Рада Девил



сообщить о нарушении

Текущая страница: 64 (всего у книги 298 страниц)

– Рон, ты не уделишь несколько минут для беседы со мной? У меня есть к тебе некоторые вопросы, – когда Альбус поравнялся со столом, за которым сидел Уизли, тот, словно догадавшись, что может понадобиться директору, уже встал со своего места и продолжал разговор, стоя за спиной у Грейнджер, положив руку ей на плечо. – Конечно, сэр, – с готовностью ответил Рон, не проявив ни капли удивления и совсем не выглядя нервничающим. Он легонько похлопал подругу по плечу, благодаря за молчаливую поддержку, только вот Дамблдору показалось, что это был какой-то знак, известный лишь этим двоим. И подобное еще сильнее разозлило его. Альбус не любил оказываться в положении, когда он не понимал поступков других людей, тем более, если это сопливый мальчишка. – Чем были заняты слизеринцы сегодня за завтраком? – отойдя от Большого зала в один из маленьких боковых коридоров и окружив их сферой конфиденциальности, требовательно спросил Дамблдор. – Откуда мне знать? Я же не слизеринец, – Рон беспечно пожал плечами, втайне поражаясь ужасающей силе ненависти, бушевавшей в эмоциях директора. Рядом с таким человеком становилось по-настоящему страшно, поэтому Рону стоило больших усилий выглядеть спокойным. – Они читали книжку, которую тебе передал я. Как она у них очутилась? И почему они так сильно ею заинтересовались? – Дамблдор не собирался смягчать свой тон, давая понять, что он очень недоволен поступком Рона. – А мне откуда знать? Как вы и приказали, я ее прочел еще на прошлых выходных, а потом вручил Гарри. Я его предупреждал, чтобы он не показывал книжку Драко. Он посчитал, что не должен скрывать подобное от Малфоя. Я тут при чем? – Рон сделал вид, что не догадывается, чем он не угодил директору, и не собирается отвечать за действия других. – И вообще – в той книжке все так запутанно написано, что я так и не понял – почему мистера Малфоя отпустили, если полагали, что он виновен, или почему его нужно признавать преступником, если с него сняты все обвинения? Как по-моему – то он не сделал ничего плохого. Он же честно ответил на заданные вопросы, и все поняли, что он не совершил ничего противозаконного, – Рон пожал плечами. – Он был правой рукой Темного Лорда, – просто-таки прошипел Дамблдор, чувствуя, что гнев поднимается из глубин его существа. Он считал, что Уизли был тупым недоумком, который все испортил. – Я тебя не заставлял анализировать отговорки лживого Малфоя, а советовал прислушаться к советам профессионала, который для таких, как ты, сделал верные выводы, являющиеся для неискушенных людей не столь очевидными. И ты должен был не отдавать книжку Гарри, а уговорить его прочесть ее в твоем присутствии. Неужели я и такие мелочи обязан объяснять? Рон, если Гарри пострадает от действий мистера Драко Малфоя, ты будешь ответственен за это. Потому что ты не послушался меня и допустил, чтобы книжка попала не в те руки. Даже я теперь не в состоянии предугадать, как это отразится на дальнейших событиях. Темный Лорд, почувствовав, что Гарри скоро уйдет из зоны влияния Малфоя, может заставить того совершить что-нибудь ужасное. А мы не знаем, что именно Волдеморт запланировал для своего врага – Избранного, которому суждено его победить. Ты подвел меня и своего друга. Когда тебе было нужно – я пришел тебе на помощь. Почему же ты не хочешь помочь мне уберечь Гарри от злой судьбы? – Он мой друг, но я не имею права запрещать ему что-либо делать, – Уизли предположил, что может себе позволить немного дерзости и обиды в голосе, стоило ему понять, что ярость Дамблдора немного угасла, когда тот выговорился и переложил ответственность на плечи Рона. – Не моя вина, что он поступает так, как считает нужным. – Я тебе уже объяснял, что Гарри слишком импульсивен. Поэтому для его же блага тебе следует направлять его и при этом быть хитрым. В первую очередь не стоит делиться с ним нашими замыслами… – Не буду я его обманывать, – упрямо набычился Рон, решив все же донести до Дамблдора мысль, что ему не по нраву предлагаемая роль. – Я не заставляю тебя обманывать Гарри! – возмущение прозвучало почти искренне, а вот эмоции директора говорили совсем об ином – он снова негодовал. – Тебе просто не стоит всего ему рассказывать. Тайны бывают у всех, мальчик мой. Мы же хотим добра Гарри, желаем уберечь его от опасности. Ладно, я сам разберусь, что там произошло у слизеринцев. Раз уж ты не смог воспользоваться моей помощью, то теперь тебе придется самостоятельно что-то придумывать, чтобы добиться нужного нам результата – Гарри необходимо как можно скорее рассорить с Драко. С каждым днем растет вероятность того, что он пострадает от этой лживой дружбы. Иди, Рон, и помни, что ты в ответе за благополучие своего друга. И даже если ты не замечаешь угрозы для его жизни, то ее вижу я, а ты обязан прислушиваться к моему мнению, – Дамблдор демонстративно снял заглушающие чары и, не дав Рону больше сказать ни слова, удалился в сторону лестницы. «Старый мудак! Драко и мой друг, а ты этого даже не видишь! Козел безмозглый! – Рон редко употреблял грубые слова даже мысленно, но поведение Дамблдора выводило его из себя. – Ничего я тебе не должен и уж тем более не обязан слушать твои глупости, соплохвост бородатый». Немного отведя душу, пожелав директору споткнуться о собственную дурость и свалиться с самой высокой башни Хогвартса, Рон направился к друзьям – нужно же было и в самом деле разузнать, что происходило за слизеринским столом, да и занятия никто не отменял, а до колокола оставалось не так уж и много времени. *** Гарри прекрасно понимал, что Дамблдор вряд ли спустит ему с рук выходку с привлечением внимания студентов к книжке, которую тот дал Рону для пропаганды своих взглядов. Уже к обеду Поттер знал, что несколько слизеринцев-младшекурсников были тщательно расспрошены директором, а Северус получил задание разобраться с «вызывающей» ситуацией на факультете. Так что следующий шаг Дамблдора не стал для Гарри неожиданностью – после окончания занятий ему принесли записку, в которой довольно категорично требовалось явиться в директорский кабинет незамедлительно, при этом пароль для каменного монстра, охранявшего лестницу, указать как бы забыли, видимо, надеясь в воспитательных целях продержать Поттера под дверью. Горгулья и в самом деле попыталась что-то возразить, когда Гарри, догадывавшийся, что предстоящий разговор ему вряд ли понравится, довольно грубо потребовал свалить с его пути. Однако, видимо, оценив состояние молодого мага, позволившего такое неуважение к нему, каменный страж сдался и решил промолчать, уступая дорогу. – Проходи, Гарри, – завидев Поттера на пороге, строго пригласил Дамблдор, втайне удивляясь, как тому удалось миновать горгулью без пароля, который был обновлен не более получаса назад и даже деканам еще не был известен. – Присаживайся. – Вы о чем-то хотели поговорить? – поинтересовался Гарри обыденным тоном, делая вид, что и не догадывается, по какому поводу его вызвали «на ковер». Его так и подмывало спросить: «А где же ваше «мальчик мой», директор?» – но он сдержался, не рискнув дергать рассерженного зверя за усы. – Ты осознаешь, что тебе угрожает смертельная опасность в связи с тем, что Упивающиеся активизировали свои действия? – Дамблдор не намерен был ходить вокруг да около. – Конечно, – Гарри даже мотнул головой, изображая кивок, подтверждавший его ответ. – Ты понял, для чего я передал Рону Уизли документ, в котором объясняется, чем опасен Люциус Малфой, а следовательно, и твоя дружба с его сыном? – Альбус, конечно, предпочел бы не говорить о подобном так открыто, но поступок Поттера не оставлял ему выбора. – Чтобы настроить Рона против меня? – Гарри решил все же не превращаться в кивающего китайского болванчика. – Не ерничай! Я говорю тебе о необходимости серьезно задуматься над своим положением, а ты все сводишь к шутке или откровенному кривлянью, – только чудом Дамблдору удалось не повысить голос тогда, когда хотелось просто проклясть вредного мальчишку. – В книге черным по белому написано о том, какую роль играл Люциус Малфой в деле Упивающихся. Вот над чем тебе следовало поразмыслить, а не давать повод для превращения серьезного документа в посмешище, выискивая промахи автора в изложении материала. – Промахи? О чем вы говорите? Та книжонка никакой не документ, если на то пошло, потому что в ней представлен личный взгляд журналиста на серию процессов над Упивающимися, – фыркнул Гарри. – Но ведь не в этом дело. Правда? – Гарри, ты не можешь быть в безопасности рядом с некоторыми учениками с факультета Слизерин. Зря ты разворошил их гнездо, провоцируя разбирательством с той книгой. Я знаю, что это мистер Малфой заварил кашу, но ты дал ему для этого повод, показав отчет, чего делать не следовало. Разве ты не видишь, к чему он ведет? Он повернул все так, словно в книжке написана неправда. Это для того, чтобы запутать и обмануть тебя! Так мистер Малфой тебе скоро скажет, что и Волдеморт ни в чем не виновен. Посмотри на себя – ты уже чуть ли не защищаешь Упивающихся! Темный Лорд убил твоих родителей, а ты встаешь на сторону их убийцы? – Дамблдор, казалось, не знал за что ухватиться, чтобы доказать правоту своих предостережений, поэтому бросался из крайности в крайность, пытаясь то уговаривать, то запугивать. – Задумайся серьезно, куда ты придешь, если будешь слушать мистера Малфоя? – Я никогда не встану на сторону убийцы моих родителей! – холодно отчеканил Гарри. – Но и бездоказательно возводить напраслину на моих друзей не стоит. Профессор Дамблдор, я не могу понять, чем вам не угодил Драко? Он – один из лучших студентов Хогвартса, хорошо воспитан, я с ним дружу с первого курса. Вы сами раньше давали мне позволение отправляться к Малфоям на каникулы. Я видел, что вы весьма уважительно относились к Люциусу Малфою, когда вам приходилось с ним общаться в моем присутствии. Что изменилось с тех пор? – Гарри последовал совету и перешел на исключительно деловой тон. – Волдеморт возродился! Вот что произошло! И я об этом тебе твержу уже давно, а ты не хочешь прислушаться к моим словам, – Дамблдор недовольно засопел, сдерживая свои желания поставить на место Поттера с его заумными вопросами. И надо же – ткнул носом в факты, которые нелегко сбросить со счетов, не показав своего двуличия. – При чем здесь ваши предположения – кстати, не подтвержденные ни фактами, ни чьим бы то ни было свидетельством – к моей дружбе с Драко Малфоем? – Гарри пошел в наступление, решив, что пора заканчивать это балаган. – Какие тебе нужны доказательства? Ты сам его видел! Волдеморт похитил тебя с Турнира! Он убил твою тетю и ее семью! Он устроил нападение на Косой Переулок! Ладно, министр вцепился в свое кресло и боится выглянуть в окно. Но ты?! – Дамблдор подскочил со своего места и забегал по кабинету, словно возмущение распирало его изнутри и находило выход в движении. – Тебя же лично это коснулось! Ты же видел возрожденного Волдеморта! Разговаривал с ним! Он тебе угрожал наяву! Как ты-то можешь сомневаться в моих словах? – Я видел колдофото Волдеморта в одной из старых газет. Оно, конечно, оказалось весьма нечетким, но тем не менее я могу ответственно утверждать – тот, кто выкрал меня, Виктора и Флер, не был на него похож. Так что я не стал бы на вашем месте так уверенно заявлять, что похититель был Волдемортом, к тому же, – Гарри закатил глаза к потолку, – возрожденным. Но даже если это и так, то какое отношение к этому имеет моя дружба с кем бы то ни было? – Люциус Малфой… – начал Дамблдор и осекся, увидев упрямо поджатые губы Гарри. – Вижу, тебе сейчас бесполезно что-либо объяснять. Но не вини меня, если пострадаешь из-за своего нежелания прислушаться к мудрому совету. Как же с тобой трудно, Гарри, – Дамблдор сел на место, качая головой. – Сириус передавал тебе привет. Они с Ремусом ждут тебя завтра на тренировку. – Я уже написал крестному, что не намерен продолжать с ним занятия. Не хочу рисковать, появляясь в Лондоне, – уверенно заявил Гарри, а затем уточнил: – Ни собой, ни Сириусом. – Ремус будет встречать тебя у камина в «Дырявом котле»… – Нет. Я же сказал, что не собираюсь заниматься ни с Сириусом, ни с Люпином. Что в этом непонятного? Мне удалось многому у них научиться, так что я не беззащитен. Мастера мне все равно никто в пятнадцать не даст, – Гарри сказал фразу так, словно пошутил. – Тебе не звание нужно, а способность постоять за себя и победить в схватке Темного Лорда, когда придет время. Почему ты не хочешь продолжить занятия? Это такой удачный шанс регулярно видеться с крестным, – Дамблдор попытался надавить на другие «кнопки». – Зачем нам с ним видеться каждую неделю? Мы с Сириусом взрослые люди. У меня учеба, у него дежурства, – Гарри насмешливо скривился и покачал головой. – Я сказал свое слово и менять его не собираюсь. – Твое право. Но если захочешь встретиться с Сириусом – я позволю воспользоваться своим камином, запомни это, – Дамблдор не стал настаивать, догадываясь, что это бесполезно – больно уж упрямым был Поттер. – Что-нибудь придумаем с твоими занятиями, – себе в бороду проговорил он вполголоса, но так, чтобы Гарри это услышал и понял, что о нем заботятся, даже несмотря на его дерзкий отказ. – Можешь идти. И будь осторожен с мистером Малфоем, хоть он и твой друг. Мало ли что у него на уме? Мое предчувствие редко меня подводило. – Я уверен в своих друзьях, – направляясь к двери, заверил его Гарри и, покидая кабинет, добавил тихо: – И я способен защитить и себя, и их. – Самоуверенность до добра не доводит, – бросил ему вслед Дамблдор перед тем, как Гарри закрыл за собой дверь. «Почему бы тебе не прислушаться к собственным словам?» – подумал Поттер, спеша в комнату в подземельях, где его ожидали друзья для небольшой разминки с холодным оружием. ========== Глава 33 ========== Активное обсуждение студентами Хогвартса книги о судах над Упивающимися Смертью продолжалось дня три. После первой же дискуссии за завтраком выяснилось, что данный труд был уже знаком некоторым учащимся, и совы принесли им из дому аналогичные издания. Полемика не утихала в коридорах в перерывах между уроками и по вечерам в факультетских гостиных. Группы, изучавшие изложенное в книге и сомнительного характера комментарии к нему, спонтанно возникали то тут, то там. Однако вскоре все спорные заявления автора книги были основательно исследованы, и пыл студентов постепенно утих, заставив их переключиться на более интересные для них вопросы. Снейп не стал принимать никаких мер, несмотря на недовольство Дамблдора, заявив, что у него нет причин забирать у студентов книги, присланные им из дому, к тому же являвшиеся разрешенными для чтения законом. – Альбус, если тебе что-то не нравится в сложившейся ситуации, то можешь воспользоваться своим правом директора и запретить студентам изучать подобную литературу, несущую политический подтекст, издав соответствующее распоряжение по школе. Но, боюсь, они потребуют от тебя обоснования запрета, потому что слишком уж сильно старшекурсников заинтересовала возможность поспорить и отстоять свою точку зрения, – Северус не стал придумывать отговорки, а ухватился за случай, чтобы открыто переложить ответственность за возникший инцидент исключительно на Дамблдора. – Это только подтверждает, что дома они слышали обсуждение похожих вопросов, а значит, обыватели уже заметили, что в магическом мире происходят события, подобные тем, что были во время прошлой войны с Упивающимися, – Альбус говорил таким тоном, словно вещал прописную истину или сообщал общеизвестный факт, и было не совсем понятно – нравится ли ему создавшееся положение вещей. А вот Северуса в который раз захлестнула волна презрения к нему – так цинично говорившему о войне, которую сам и срежиссировал. – Но я не просил тебя забирать у них книги или что-либо запрещать. Ты обязан заставить уняться своих слизеринцев, кричащих о фальсификации выводов весьма уважаемого политического обозревателя. Объясни им, что они ошибаются. – Что? Ты это серьезно? Мне нужно вмешаться в дискуссию студентов? – Северус недоуменно посмотрел на Дамблдора. – Ты должен не спорить с ними, а объяснить им, где они ошиблись, – стоял на своем Альбус, хотя и понимал, что Снейп вряд ли пойдет на откровенную ложь, а без нее доказать повсеместную правоту автора книги невозможно, уж он-то прекрасно об этом знал. – Прости, но я не намерен терять авторитет среди студентов своего факультета, начиная сомневаться в их способности логически мыслить. Я сам их этому все время учил. И заявлять теперь, что следует бездумно полагаться на чье-то мнение, я не стану! – Северус сложил на груди руки, всем своим видом показывая, что упрямо будет придерживаться собственной позиции.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю