сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 298 страниц)
- Да что ты вцепился в эту груду камней? Какая от нее будет польза, если Альбус окажется прав, и все вокруг пойдет прахом? – не остался в долгу Грюм, сыто откидываясь на спинку стула.
- Я могу поинтересоваться, о чем речь? Или это что-то исключительно тайное? – подал голос Гарри, который принципиально даже не пытался подслушать разговор, когда директор выставил его за дверь, посчитав, что таким образом выкажет доверие Сириусу.
- Альбус намерен сделать из меня своего секретаря, - Сириус только зыркнул на Аластора, громко хмыкнувшего на данную им оценку своей предполагаемой роли, - а из Блэк-хауса - штаб для Ордена Феникса. Ты о нем слышал?
- Об Ордене? Так об этой исключительно тайной организации только ленивый не знает, - улыбнулся Гарри и, решив разрядить обстановку, невинным тоном поинтересовался: - А не сменить ли для конспирации название на Орден Белого Павлина?
Сириус несколько секунд непонимающе глядел на ухмыляющегося Гарри, а затем рассмеялся, наконец-то поняв, куда клонит крестник, вспомнив выводы по поводу патронуса Дамблдора.
- Я, между прочим, о серьезных вещах говорил, - Грюму не понравилась дерзкая шутка Поттера. Он прекрасно понимал, что если она дойдет до Альбуса, то тот однозначно не останется ею доволен. – Орден носит имя бессмертной птицы не из-за того, что у руководителя этой организации соответствующий патронус.
- О да. Дело в том, что феникс, сгорая - возрождается. Так ведь? Ну и кто-то уже из Ордена Феникса вернулся из-за грани? Нет? – Гарри не скрывал своего скептицизма. – А вот Темный Лорд, как говорит директор, возродился, хотя его организация имеет не столь звучное имя. Да ничего не зависит от названия, кроме пафоса, - он махнул рукой, свидетельствуя, что вопрос не стоит спора. – Так что ты решил – будет здесь штаб? – обратился Гарри к Сириусу, возвращая разговор в конструктивное русло. Ему идея Дамблдора не очень нравилась – если здесь расположится своеобразный центр Ордена, то Гарри не сможет так легко приходить и уходить, как это делает сейчас, потому что подвергнется контролю со стороны посторонних, которые будут здесь околачиваться.
- Нет. Я никому не собираюсь давать сюда доступ, - Блэк был категоричен.
- Вот и зря. Плесенью скоро зарастешь здесь от скуки, - Грюм бросил салфетку на край стола и поднялся, намереваясь покинуть комнату. – Ты же не думаешь, что твой крестник будет тебя до скончания времен развлекать? – бросив напоследок супругу шпильку, Аластор отправился отдыхать подальше от глупых шуток Поттера и упрямства Сириуса.
Дождавшись, когда шаги Грюма затихнут на лестнице, Гарри, на всякий случай обезопасив себя беспалочковыми чарами конфиденциальности, решил обсудить с Сириусом свои дальнейшие планы.
- Думаешь, Дамблдор отступится?
- Нет. Он обещал вернуться к вопросу о штабе Ордена, так что ожидать покоя не приходится, - ответил Сириус, пересев на диван в гостиной, чтобы не мешать убирать со стола Кричеру, недовольно качающему головой, но все же помалкивающему по поводу оставшегося на столе почти нетронутым ужина. Вести тайные беседы в присутствии домовика ни Сириус, ни Гарри не боялись – Кричер был предан главе рода и никогда не предпримет ничего наперекор его воле.
- Это создаст нам некоторые трудности, - на вопросительный взгляд крестного Гарри уточнил: - Я не могу все лето провести у тебя – ты это и так знаешь. Но вот при Дамблдоре лучше об этом сильно не распространяться. А значит, я должен располагать сведениями, когда он будет заявляться в Блэк-хаус, и хотя бы иногда показываться ему на глаза.
- То есть тебя необходимо об этом предупреждать, если ты будешь отсутствовать. Я правильно понял? – Сириус знал, что Гарри должен был скоро уйти. Так уж сложилось, что у него была семья, которая его ожидала, и имелись дела, к которым Сириуса пока не допускали.
- Было бы неплохо. Я, конечно, стану частенько заглядывать и сам, но гарантий, что попаду на визит директора, нет никаких, - Гарри ненадолго задумался. - Я вот тут подумал – ты рассказывал, что тебя с помощью патронуса нельзя отыскать. А ты сам можешь патронус вызвать?
- Не знаю. Сейчас проверим, - Сириус не задавался ранее подобным вопросом, поэтому не стал гадать и просто взмахнул волшебной палочкой – игривый крупный пес неопознанной породы запрыгал по комнате. – Могу, - констатировал Блэк, а затем смущенно улыбнулся и попросил: – Покажи мне своего оленя.
Гарри не стал дожидаться, чтобы его упрашивали, и выполнил просьбу, наколдовав патронус той формы, которую когда-то возле Визжащей хижины видел Сириус.
- А он немного не такой, как был у Джеймса – крупнее и ярче светится, прямо вот так и хочется до него дотронуться, – Сириус протянул руку к оленю, но тот покачал головой, отступая на пару шагов, словно предупреждая, что его невозможно погладить.
- Раз у тебя без проблем получается патронус, то так и договоримся: если будет возможность заранее предупредить о визите Дамблдора - пришлешь ко мне своего веселого пса. А я по возможности сразу аппарирую к тебе. Впрочем, если ухитришься сообщить мне даже тогда, когда Дамблдор уже будет в Блэк-хаусе, то это тоже не беда – отговоримся, что я в банк ходил или гулял. Грюму, чтобы не удивлялся моему долгому отсутствию, скажем, что я распечатал один из своих домов. Хотя… Я, наверное, и в самом деле поинтересуюсь в Гринготтсе насчет какого-нибудь небольшого дома. Тогда можно будет осенью вполне официально сообщить директору, что у меня есть, где проводить каникулы, и не нужно каждый раз куда-либо пристраивать «бедного Поттера». Таким образом, он лишится возможности поднимать вопрос о моем жилищном положении. Как ты смотришь на мою идею? – Гарри так увлекся планированием, что почти забыл, с чего он начал.
- Какую именно идею я должен оценить? – Сириус усмехнулся. – Насчет патронуса я согласен – мне несложно будет отправить тебе сообщение. А по поводу дома - даже не знаю… Я понимаю твое желание иметь собственное жилье, но есть ли в нем сейчас необходимость? Тебе здесь всегда рады. К тому же у тебя есть дом Тома… - у Сириуса с каждым разом все проще срывалось с языка имя Волдеморта, которое теперь уже почти не вызывало неприязни.
- Думаешь, он обидится? Согласен – ты прав, я сначала поговорю с Томом и Северусом. Но мне почему-то очень захотелось иметь свой – небольшой и уютный домик… - Гарри мечтательно посмотрел в потолок, запрокинув голову на спинку кресла. – Ладно. О способе связи мы договорились – я про патронус. Завтра я пойду к Дурслям. Что-то мне не нравится, что Дамблдор совсем о них не вспомнил перед летними каникулами. Боюсь, как бы он чего не задумал.
- Хочешь предупредить их? – настороженно поинтересовался Сириус.
- Попрошу их уехать. Не хочу, чтобы их использовали для моего шантажа. Если нужно – я им даже денег дам, пусть только уберутся из Литтл Уингинга. Насовсем, - обещания звучали серьезно и обдуманно.
- Хочешь, я с тобой пойду?
- Нет. Сириус, я постараюсь поговорить с теткой наедине. Думаю – так у меня будет больше шансов убедить ее прислушаться к моим советам, - Гарри постарался, чтобы его отказ не прозвучал слишком категорично.
- Ты, наверное, лучше знаешь, как будет правильно в этом случае. А про способ связи ты заговорил… Ты уходишь к Тому? Да? – Сириус, как ни старался, все же не смог полностью скрыть разочарование.
- Да. Но я приду через пару-тройку дней, чтобы выполнить свое обещание. Мне нужно просто собраться с мыслями, а тебе решить – на какие вопросы ты хочешь знать ответы, - Гарри тяжко вздохнул.
- Если ты не хочешь… - начал Сириус.
- Дело не в том – хочу я или нет, а в том, что теперь я просто обязан тебе все рассказать…
- Из-за того, что творится в мире? – догадался Сириус.
- Да. Тебе нужны ответы на вопросы, чтобы ты мог трезво оценивать ситуацию. Так что наш откровенный разговор в любом случае теперь должен состояться, - Гарри печально улыбнулся, а Сириус его заверил:
- Я все равно останусь на твоей стороне, как и обещал.
========== Глава 5 ==========
Утро в Лондоне выдалось пасмурным и неприветливым – совсем под стать сумрачному настроению Гарри, который собирался наведаться к ненавистным родственникам. Позавтракав в компании крестного и еще раз заверив его, что справится самостоятельно, Поттер аппарировал на задний двор дома Дурслей. Убедившись на всякий случай, что не потревожил никаких сигнальных чар, которые сообщили бы Дамблдору или еще кому-нибудь о его визите к тетке, он решительно направился к входной двери. Если уклад жизни Дурслей вдруг резко не поменялся, то Дадли сейчас должен был еще спать, дядя Вернон уже отправился на работу, а сама Петунья хлопотала на кухне, начищая до блеска свои кастрюли и столовые приборы.
Дверь на его стук ожидаемо открыла миссис Дурсль, которая побледнела и даже заметно вздрогнула, увидев на пороге своего дома Поттера.
- Можно я войду? Нам нужно серьезно поговорить, - успокаивающе сказал Гарри, стараясь не вызвать у Петуньи негативной реакции на свой визит еще до того, как он начнется.
- Входи, - на секунду задумавшись, тетка все же впустила его в дом. – Я собиралась пить чай, составишь мне компанию? – сдержанно предложила она.
- С удовольствием, - после плотного завтрака Гарри не очень хотелось чаю, но это был вполне уместный антураж для предстоящей непростой беседы.
Петунья провела племянника на кухню, усадила за стол, а сама занялась приготовлением чая, стараясь взять себя в руки – визит для нее был не только неожиданным, но и весьма неприятным. Вытянувшийся за время их разлуки Поттер выглядел совсем взрослым – вовсе не таким, как постоянно беспечный и капризный Дадли. Строгий стиль в одежде, выверенные жесты, тон при разговоре, выражение лица – все говорило о зрелости и заставляло чувствовать себя неуютно под его всепонимающим взглядом. «Видимо, волшебники все же не совсем люди», - сделала мысленный вывод Петунья, даже не подумав, что в преждевременном взрослении Гарри в первую очередь виновна она сама, собственным отвратительным отношением к малолетнему племяннику заставившая его смотреть на мир совсем другими - недетскими глазами.
- Мы думали, что уже больше не увидим тебя, - честно призналась Петунья, подавая Гарри чашку с чаем.
- Обстоятельства в моем мире изменились. Но не переживайте – я ненадолго, - пока тетка готовилась к разговору, Гарри успел просканировать чарами дом и обнаружил на втором этаже присутствие еще одного человека. – Надеюсь, Дадли не помешает нам побеседовать, - заметил он.
- Дадлик любит поспать на каникулах, как и раньше, - взгляд Петуньи потеплел, когда она заговорила о сыне.
- Отлично. Потому что я пришел предупредить вас об опасности.
- К-какой оп-пасности? – рука Петуньи с чашкой вздрогнула, слегка проливая чай на стол. Гарри, не прилагая особых усилий, чарами убрал желтоватое пятно, некрасивой кляксой расплывшееся по белоснежной скатерти.
- Тетя Петунья, - Гарри постарался не проявлять лишних эмоций, чтобы не пугать тетку окончательно до того, как расскажет ей о возможных неприятных перспективах для ее семьи, - вы же знаете, при каких обстоятельствах погибли мои родители?
- Нет. Я ничего не знаю. Этот ужасный старик Дамблдор принес нам тебя, сказав, что ты остался сиротой. Больше он ничего не объяснял… - Петунья поставила чашку и сцепила руки в замок, чтобы они не так явно дрожали. Она не собиралась рассказывать о том, какие выводы можно было сделать из намеков Дамблдора, несколько раз побывавшего у них дома. Ей хотелось бы выгнать племянника и не слушать его россказней, но она нутром чувствовала, что он пришел не просто для того, чтобы ее напугать.
Гарри вкратце пересказал официальную версию событий, приведших к тому, что он остался сиротой.
- Лили что-то говорила о Волдеморте еще когда приезжала на каникулы из школы. Она тогда училась на шестом или седьмом курсе – не помню наверняка. Так значит, это он ее…
- Не имеет значения, кто убил моих родителей много лет назад, - перебил ее Гарри. Рассказывать ей правду он не собирался, но и лишний раз слышать, что Волдеморт виновен в смерти его родителей – ему тоже не хотелось, несмотря на то, что именно эту версию он только что озвучил тетке. - Сейчас в магическом мире снова начинаются волнения. У меня есть основания полагать, что на вас могут совершить нападение и использовать для того, чтобы шантажировать меня.
- Да зачем кому-то тебя шантажировать? Кто ты такой? – удивилась Петунья, для которой Гарри никогда ничего собой не представлял.
- Вас раньше не волновало, кто я такой, - Гарри не удержался от высокомерного тона. – Дело сейчас не во мне, а в том, что вам грозит опасность. Если плен в качестве заложников вам кажется не столь страшным вариантом развития событий, то задумайтесь – есть ли у меня причины идти на поводу у ваших похитителей?
- Ты хочешь сказать, что не станешь нас спасать? – возмутилась Петунья.
- Вы считаете, что я пожелаю отдать за вас свою жизнь? – вопросом на вопрос ответил Гарри, не скрывая сарказма. Он понимал, что без запугивания не обойтись – слишком упрямыми были его родственники.
- Но мы не имеем никакого отношения к вашему безумному миру! Зачем кому-то понадобится нас трогать? – задавая вопрос, Петунья уже и сама знала ответ, но все еще не хотела в него верить.
- На вашем доме присутствуют магические сигнальные чары, установленные Дамблдором. Еще нужны доказательства того, что вы имеете отношение к волшебному миру? Если хотите остаться в живых, вы должны срочно уехать отсюда куда-нибудь подальше и спрятаться. Ни в коем случае никому из соседей не оставляйте своего нового адреса, если не хотите, чтобы вас все-таки отыскали. Вернон пусть сменит работу, Дадли уйдет из школы. И никто не должен знать, куда вы уедете. Это понятно?
- Ты предлагаешь все бросить и уехать неизвестно куда? – аж взвизгнула Петунья, представив перспективу подобного переезда.
- Две недели назад на меня было совершено нападение. Меня похитили, но я сумел сбежать. Вы не волшебники, так что вам подобное не удастся. Какие еще доказательства грозящей вам опасности я должен привести? – Гарри покачал головой. – Это ваша жизнь. Я предупредил и свой долг выполнил.
- Но Вернон не согласится. Как я ему объясню? – Петунья нервно теребила край своего аккуратного фартука.
- Значит, оставляйте его здесь, если ему не важна жизнь – забирайте Дадли и бегите отсюда, - Гарри философски пожал плечами. – Мне нужно будет знать, какое решение вы приняли, поэтому я загляну завтра вечером.
- Завтра? Но такие вопросы не решаются за один день!
- Жизнь можно отобрать за секунду. Поверьте, я знаю, о чем говорю, - голос Гарри был холоден, как январский ветер, и столь же пронзительно сквозила в его словах истина – Петунья это чувствовала сердцем, покрывшимся изморозью от страха перед нарисованной перспективой. - Чем дольше вы будете решать, как вам поступить, тем больше шансов, что вы погибнете, и не факт, что быстро и безболезненно. Если будет нужна помощь с выбором места или переездом – скажите, я постараюсь помочь, - Поттер поднялся из-за стола, давая понять, что он со своей миссией справился.
- Почему ты решил предупредить нас, да еще и предлагаешь помощь? – уже у самой двери поинтересовалась Петунья, прекрасно осознавая, что их отношение к Поттеру нельзя было назвать таким, которое заслуживало бы благодарности с его стороны.
– В том, что в младенчестве меня отправили к вам, нет моей вины. Но именно из-за родства со мной вы можете оказаться в смертельной опасности. Я не хочу никому давать шанс для шантажа. Лишние хлопоты мне ни к чему. Завтра вы мне скажете, что решили, - Гарри вышел на улицу.
- А зачем тебе знать, что мы предпримем? Ты предупредил нас…
- Мне необходимо просчитать, к чему стоит подготовиться, - Гарри, сухо кивнув Петунье на прощание, отправился на задний двор, намереваясь аппарировать в Певерелл-мэнор, где был его настоящий дом.
***
Том и Северус усердно делали вид, что в появлении Гарри за семейным обеденным столом впервые с начала каникул нет ничего особенного, хотя оба исподтишка жадно всматривались в его лицо, отмечая малейшие изменения, и очень внимательно вслушивались в его слова, стараясь уловить, насколько он успел измениться под влиянием Блэка. Как бы они ни уверяли, что Гарри взрослый и самостоятельный парень, глава своего рода и наследник нескольких благородных фамилий – они не могли перестать его незримо опекать, чувствуя свою ответственность за его благополучие.
Идея Гарри открыть одно из зданий, принадлежащих Поттерам, несмотря на сомнения и предупреждения Сириуса, вызвала у Тома и Северуса полное одобрение и поддержку.