355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рада Девил » Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 3. Дары Судьбы (СИ) » Текст книги (страница 214)
Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 3. Дары Судьбы (СИ)
  • Текст добавлен: 17 ноября 2017, 01:30

Текст книги "Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 3. Дары Судьбы (СИ)"


Автор книги: Рада Девил



сообщить о нарушении

Текущая страница: 214 (всего у книги 298 страниц)

– Но… мы же встречались в Тайной комнате… – Поттер растерялся. Он попытался вспомнить их свидание, и его осенило: – Чары иллюзии! Северус тогда целый день под ними ходил, хоть я и говорил ему, что это ни к чему. Но он заявил, что ему надоело наблюдать, как на него пялятся. Вероятно, и к Дамблдору он пошел под чарами, а потом забыл их снять, – заметив, что его долгие рассуждения заставляют Тома нервничать, Поттер пояснил: – У него над правым виском одна прядь стала полностью белой. Прядка не толще четверти дюйма. Можно даже сказать, что смотрится это весьма эффектно, если бы… Если бы не знать, из-за чего она появилась, – Гарри виновато потупился, хоть и понимал – в той ситуации от него мало что зависело. – Вот я и полагаю, что ему необходимо обратить внимание на свое здоровье. Волосы за день просто так не седеют. – Я не видел, – подтвердил Том догадку Гарри. – Северус, скорее всего, и при разговорах через Зеркало намеренно держал его так, чтобы не привлекать интереса к седине. Ты прав – его обязательно нужно показать специалисту. Знаю я его – будет вовсю упираться и сыпать проклятиями, но мы с тобой справимся и добьемся своего, – он чуть печально улыбнулся. Двумя часами позже Том искал ответ нелегкой задачи – стоит ли оставлять Гарри одного на ночь? Расставаясь с ним в коридоре, в который выходили двери их личных покоев, он ожидал, что Поттер хоть как-нибудь выскажет свое мнение по этому поводу, но тот промолчал, лишь пожелал спокойного сна. На острове посреди Пустошей Гарри открыто попросил разделить с ним постель, в Хогвартсе он тоже спал с Северусом – от Тома не скрывали подобное. А что сейчас? Переодевшись в пижаму, Том присел на край своей кровати и попытался решить дилемму – идти к Гарри или не идти. Не посчитает ли тот, что Том навязывает свое присутствие? Одно дело, когда они встретились после долгой разлуки и Гарри просто боялся снова остаться в одиночестве, и другое дело – теперь, когда он уже немного адаптировался здесь. Но, если подумать, ведь Гарри и сам мог опасаться выглядеть назойливым, поэтому не стал ничего говорить. – Надо проверить, как он себя чувствует, – пробормотал Том и без колебаний направился к покоям Поттера. Его гнала не сексуальная жажда, а вполне разумная тревога о состоянии партнера, пережившего не самое приятное приключение длиной в четыре года. – Я беспокоился, что ты не придешь, – Гарри сидел в кровати, прислонившись к ее спинке и устремив пристальный взгляд на дверь. Он приглашающим жестом предупредительно приподнял край одеяла. – Почему сразу не сказал, что не хочешь спать один? – Том устроился на прохладных простынях и заботливо притянул прилегшего рядом Гарри в объятия. – Никогда не молчи, – он нежно поцеловал его в висок. – Но… Мне показалось, что высказывая вслух подобное желание, я как бы намекнул бы на что-то большее, чем просто… – Поттер смутился, несмотря на все свое возмужание и все такое. – Не думаешь же ты, что мы с Северусом только и знаем, что занимаемся сексом, когда ложимся спать в одну постель? – слегка подтрунивая, спросил Том. – К тому ж-же... – он, потираясь носом о щеку Гарри, перешел на серпентарго, – кто сказ-зал, что мы не мож-жем дос-ставить друг другу немного удовольс-ствия, не перех-ходя границ? – своим замечанием Том отчетливо давал понять, что не намерен форсировать события, но и отказываться от всякой физической близости не считал необходимым. Отвечать Гарри не стал, а тут же, отбросив все сомнения прочь, подставил губы для поцелуя. Их руки скользили по телам: лаская, знакомясь, изучая, запоминая. Сердца бухали в груди, точно ритуальные барабаны, подстраиваясь под единый ритм. Их личная магия, отпущенная на волю, весело плясала, переплетаясь и кружа, сливаясь в невообразимо радужную реку, отражавшую на видимом плане эмоции, рожденные удовольствием. Гарри и Том ненасытно впитывали в себя лавину приятных ощущений, которые дарили друг другу. В какой-то миг, задыхаясь от захлестнувших чувств, Том, надавив на ягодицы, притянул Гарри к себе посильнее, вжимаясь членом в его бедро и одновременно заходясь от восторга, вызванного твердым свидетельством ответного желания. Они даже не заметили, что их тела разделены тканью – накал страсти туманил сознание, а души и магия слились воедино, поэтому столь незначительная помеха не имела ни малейшего значения. Эйфория оргазма накрыла их с головой, заставляя пальцы судорожно сжиматься. Когда волна мощнейших эмоций чуть схлынула, позволяя немного восстановить самоконтроль, они откинулись на подушки, жадно хватая воздух ртами, будто выброшенные на берег рыбы. – Белый… – все еще непослушными губами прошептал Том, разглядывая полыхавшее над ними белое холодное пламя чистой магии. Он и приблизительно не мог представить, что будет, если они займутся «серьезным» сексом. Подобное даже слегка пугало, при этом оставаясь неимоверно притягательным. – Я схожу с ума рядом с тобой, – отдышавшись, с улыбкой признался он Гарри. – Я тоже. Разве не видишь? – Поттер указал на все еще не успокоившееся вокруг них безумие магии. – Обещаю, все будет хорошо, – словно прочитав мысли Тома, заверил он, легко касаясь его губ поцелуем перед тем, как со счастливой улыбкой на лице прикрыть глаза и отдаться на волю сна. ========== Глава 102 ========== Гарри еще сладко спал, когда Том, одарив его нежным взглядом, осторожно выбрался из постели. Его сегодня ожидал ряд важных дел, и одним из них он собирался заняться немедленно, несмотря на ранний час. Наскоро позавтракав, Том прежде всего тщательно изменил свою внешность с помощью заклятий, не желая быть случайно узнанным посторонними. Решив сэкономить силы, он из ближайшего круглосуточно работавшего магического паба каминной сетью отправился на юг Шотландии в Дамфрис, где проживала община волшебников. А уже оттуда аппарировал в окрестности Далгонара прямиком к поселению оборотней. До полнолуния еще оставалось больше недели, так что заявляться туда можно было без каких-либо опасений за свою жизнь. Оглянувшись по сторонам, Том отметил, что поселок мало поменялся за пятнадцать лет. Появилось несколько новых домов – да и только. Все вокруг дышало спокойствием и гармонией. Память не подвела Тома, и уже через пару минут он стоял у дома Грейбека. Хозяин хижины, будучи настоящим сыном природы, почувствовал чужака и, не дожидаясь стука в дверь, вышел к гостю. – Сними с себя чары иллюзии, Том, – Фенрир широко улыбнулся, моментально учуяв, кто к нему пришел. – Я так и знал, что этот старый интриган Дамблдор что-то недоговаривает, – Фенрир крепко пожал руку, протянутую ему для приветствия. – Рад видеть тебя среди живых. Проходи в дом. Сейчас чай заварим на наших местных травах. Помнится, тебе он прежде нравился. Что ж ты так долго не наведывался? Расскажешь? – Да нечего особо и рассказывать, – Том все же в двух словах изложил свою историю, пока Грейбек возился с приготовлением обещанного чая, который и в самом деле имел приятный неповторимый аромат и обладал свойством наполнять энергией и бодростью испившего его. – Я так догадываюсь, у тебя ко мне важное дело, раз в такую рань выбрался, – заметил Фенрир, присаживаясь рядом с гостем за стол. – Да. Дел теперь невпроворот, – подтвердил Том и спросил напрямик: – Ремус Люпин у тебя спрятался? – Зачем тебе мой сын? – Фенрир уже был знаком с подробностями происшествия в Отделе тайн от Ремуса, но хотел узнать позицию Тома. – Его подозревают пока что в неумышленном магическом воздействии на волшебника, приведшем к смерти. Проще говоря – он заклятием отправил Аластора Грюма в Арку Смерти. Если ты откажешься выдать его Аврорату – а они в конце концов и к тебе явятся – то накличешь беду на свою общину. Ты же понимаешь это? – Том не стал скрываться за красивыми словами и выложил все как есть. – Я знаю, – с тяжким вздохом Фенрир кивнул. – Но… дело в том, что Ремуса вел инстинкт… – Я в курсе о запечатлении и о том, что подтолкнуло Люпина к такому поступку, но это его не оправдывает даже по вашим законам. Ему следовало вызвать Грюма на бой, а не бросать заклинание ему в спину, – жестко высказался Том. – Так он здесь? – Да. Что ты собираешься делать? Передашь его аврорам? – Фенрир догадывался, что к этому рано или поздно придет, поэтому не обещал ничего Люпину и не пытался разубедить членов своей стаи, очень настороженно и недружелюбно принявших его. Нет, никто не кидался обвинениями Люпину и не вызывал его на бой чести. Его просто сторонились и презрительно косились в его сторону. Власть Грейбека не оспаривали, но показать свое отношение к его решению поселить тут Ремуса умели и без бунта. – Вообще-то пока нет. Напротив, мне выгодно, чтобы до него не добрались раньше времени. Но я заинтересован в его сотрудничестве, – Том не стал скрывать от Грейбека, каким образом он хотел бы использовать сведения, которые способен дать Люпин. – Думаешь, он может избежать смерти? – Фенрир по опыту знал, что на мнение Тома есть смысл полагаться. – Я уверен в этом. Если все исполнить как надо, то есть шанс добиться условного наказания в виде ограничения прав в магическом мире, – заверил Риддл. – Ему запретят колдовать, – Грейбек кивнул, соглашаясь, что это достойная кара. – Ты ему поможешь? – Фенрир, я не министр, чтобы наверняка иметь возможность решить дело так, как мне необходимо, но я попробую. И вовсе не ради самого Люпина, как ты уже сообразил по моему рассказу, – Том никогда не давал пустых обещаний и старался не кривить душой, особенно с теми, кого считал своими друзьями. – Идем поговорим с Ремусом. Я не хочу его принуждать, но он должен понять, что у меня не будет большого выбора, если сюда явятся авроры. Раз ты его нашел, то и они… – Фенрир махнул рукой. Через час Том заручился магической клятвой Люпина не сбегать, в ответ заверив, что обязательно предупредит, когда в Аврорате соберутся сюда наведаться. Ремус написал собственноручное признание во всем, что сделал, не забыв указать подробности о настоящей роли Дамблдора в недавних событиях и о своих наблюдениях по поводу Волдеморта и того человека, который входил в Арку за Поттером. Несколько копий воспоминаний, начиная с полученного приказа следить за Поттером и оканчивая беседой с Альбусом после освобождения под поручительство, заняли место в предусмотрительно захваченном Томом хрустальном флаконе. В свое время они послужат наглядным приложением к письму. – Все это будет задействовано в расследовании как секретная информация, доступ к которой строго ограничен, – напоследок пояснил Том. – Я позже сообщу, как лучше будет поступить, чтобы наказание оказалось минимальным, мистер Люпин. – Я теперь играю против Дамблдора? – на удивление, в тоне Ремуса прозвучало неприкрытое злорадство. – Вроде того, – кивнул Том. – Вас это напрягает? – Я постоянно чувствовал себя обязанным Дамблдору за то, что он позволил мне учиться в Хогвартсе и быть похожим на обычных волшебников. Но сейчас мне кажется, что он поломал мне жизнь, – признался Ремус, удрученно покачав головой. – Мне все еще не верится, что он такой уж плохой человек… Однако я больше не хочу иметь с ним ничего общего. Я могу спросить? Вы говорили, что вам Сириус подсказал, где меня искать. Откуда вы знаете Сириуса и то, что мы с ним… – глаза Люпина распахнулись от появившейся догадки. – Нет! Не отвечайте! Это вы помогли ему сбежать из Азкабана. Он и вы выходит… Поэтому я ему не нужен, – он так посмотрел на Риддла, что тот сразу понял, какая несуразная мысль посетила Ремуса. – Я действительно помог ему, хотя мне неясно, как вы об этом догадались. И нет, я не любовник мистера Блэка. Вы же об этом подумали? Не любовник, не партнер и не его сердечная мечта, – Том рассмеялся, прикинув, как позабавит подобная мысль Гарри да и самого Сириуса. – У меня есть семья, а для моей помощи мистеру Блэку нашлись другие причины, далекие от нафантазированных вами. Фенрир, мне пора, – обратился он к другу, присутствовавшему при его встрече с Люпином. – Надо до обеда успеть побеседовать с министром и главой Аврората, – Том махнул объяснением Люпина, которое держал в руках, – и заодно убедить их, чтобы тебя не тревожили. Спасибо за содействие, Ремус, и не обессудьте за то, что мне пришлось взять с вас клятву. – Ведь вы не руководите Упивающимися? – не вовремя прорвавшееся любопытство Люпина показалось почти смешным – он спокойно пошел на сделку, а теперь интересовался, не с Темным ли Лордом ее заключил? Том, собиравшийся уже покинуть комнату, все же ответил: – Я возглавляю работу ортодоксов, а Упивающимися Смертью и тем злобным клоуном, укравшим мой прежний псевдоним, командует Дамблдор. И я это докажу всему магическому миру, – голос был твердым, а обещание прозвучало решительно. – До встречи, Фенрир. В Дамфрисе Риддл отыскал магическое почтовое отделение. Он на всякий случай сделал для себя копию признания Люпина, а оригинал отправил с совой Фаджу от имени автора письма. Флакон с воспоминаниями пока придержал, рассчитывая задействовать позже – когда очередь дойдет до рассмотрения в Визенгамоте вопроса о благонадежности Дамблдора. Том был доволен тем, как легко ему удалось уговорить Люпина на сотрудничество. Оставалось правильно и с умом разыграть доставшуюся карту. *** Фаджу вручили признание Ремуса Люпина буквально перед самым приходом Тома, успевшего после посещения поселения оборотней заскочить домой и кратко рассказать Гарри о своих успехах. Том знал, что Поттер волнуется, поэтому не стал испытывать его нервы на прочность. Расторопный секретарь министра, в последние пару дней несколько раз слышавший фамилию «Люпин», обратил внимание на то, каким именем подписано пришедшее с утренней почтой письмо, и поспешил показать его Фаджу. Тикнесс, с которым министр решил обсудить новые сведения, посоветовал моментально засекретить их источник, объяснив это необходимостью иметь против Дамблдора козырь в рукаве. Уже через полчаса Скримджер был ознакомлен с признанием Люпина и, кляня на все лады игры министра, не позволившего пока использовать в расследовании всю информацию из прибывшего почтой документа, наскоро, ссылаясь на требования безопасности, дал дополнительные указания следователю, которому предстояло беседовать с Дамблдором. Альбус получил вызов в Аврорат сразу после завтрака – сова ожидала его, нагло устроившись на пустовавшей жердочке Фоукса. Официальный пакет, отмеченный как срочный и важный, был оснащен специальными чарами, которые сообщат в Министерство о вручении его адресату, поэтому эльф, отвечавший за прием почты персонала школы, перенес птицу прямо в директорский кабинет, как и было предусмотрено для подобных случаев. Проигнорировать письмо Дамблдор не рискнул. Во-первых, он мог лишь догадываться о его содержимом, а во-вторых, у него и так в последнее время появилось много причин для неприятностей, чтобы наживать еще одну. Так что как бы он ни злился, прочитав практически приказ явиться для дачи показаний в Аврорат, пришлось ему все же изменить планы на день и отправиться в Министерство. – На каком основании вы отрываете меня от дел? Я уже все рассказал по инциденту в Отделе тайн, – с порога принялся возмущаться Дамблдор, гневно уставившись на следователя. – Я – директор школы! У меня сейчас серьезный период в работе. Конец учебного года – это горы отчетов и анализ множества таблиц успеваемости для определения качества обучения и всякого другого. Мне некогда прохлаждаться! – Мистер Дамблдор, присядьте, пожалуйста, – служитель закона выглядел невозмутимым и несколько медлительным, но его колючий проницательный взгляд был требовательным и настойчивым. Он указал на стул напротив, а затем пояснил: – Меня зовут следователь Хокинз. Вас вызвали для уточнения данных в связи с открывшимися новыми фактами, некоторыми выявленными несоответствиями и отсутствием важных деталей в ваших прошлых объяснениях. – Я сообщил мистеру Скримджеру все, что знаю. Его удовлетворили мои показания, – недовольно пробурчал Альбус, устраиваясь на весьма неудобном стуле, однако своевольничать и трансфигурировать его в мягкое кресло не стал, будучи осведомленным о недопустимости применения магии гражданскими лицами на территории Аврората без разрешения ответственных или сопровождающих лиц. Унижаться, испрашивая дозволения, он точно не собирался. – Я слушаю. Давайте поскорее разберемся с интересующими вас вопросами. – Передо мной лежит ваше объяснение, – следователь кивнул на пергамент. – Думаю, будет уместно выяснять необходимые дознанию детали в том порядке, в каком вы освещали события той памятной ночи. Итак, ваше имя, занимаемая должность и статус в обществе, – мистер Хокинз приготовился заполнять шапку официального бланка. – Вы только что сказали, что хотите что-то уточнить. А это тогда зачем? – Альбус ткнул пальцем в лист перед следователем. – Мистер Дамблдор, возможно, я непонятно выразился, но вы приглашены для дачи дополнительных показаний. Я обязан оформить допрос в соответствии с правилами. – Допрос? Я что – обвиняемый?

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю