355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рада Девил » Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 3. Дары Судьбы (СИ) » Текст книги (страница 211)
Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 3. Дары Судьбы (СИ)
  • Текст добавлен: 17 ноября 2017, 01:30

Текст книги "Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 3. Дары Судьбы (СИ)"


Автор книги: Рада Девил



сообщить о нарушении

Текущая страница: 211 (всего у книги 298 страниц)

– Ты прав, – Гарри сдержанно улыбнулся Виктору. – Почему мне кажется, что ты не просто так встречаешь Гермиону, не предупредив ее заранее? – обмениваясь рукопожатиями с Виктором и слегка ухмыляясь, поинтересовался Рон. Его дар подсказывал, что Крам полон какого-то предвкушения. Точно так фонтанируют эмоциями люди, приготовившие своим друзьям приятный сюрприз. – А ну, признавайся! – шутливо потребовала Гермиона. – Я действительно только сегодня утром решил отправиться сюда, – Виктор, зыркнув на репортеров, крутившихся поблизости, демонстративно поставил вокруг их компании затуманенный полог конфиденциальности. – Гермиона, прошлой ночью у тебя появился брат, и я подумал, что ты захочешь поскорее его увидеть, – он расплылся в довольной улыбке. – Мама уже?.. У меня брат?.. Как они? – Гермиона растерялась, не зная – радоваться ей или волноваться. – С ними все прекрасно! – заметив, что его невеста немного огорошена новостью, Виктор повторил: – Они отлично себя чувствуют и ждут встречи с тобой. Я полдня пробегал, пока выбил срочный портключ в Лондон. – Виктор – ты лучший! – наконец-то собравшись с мыслями, воскликнула Гермиона. – Вы слышали? У меня есть брат! Друзья от души порадовались за нее и попросили, чтобы обязательно сделала колдофото с малышом. – Вот и конец твоим мечтам посидеть в библиотеке Крамов, – усмехнулся Драко. – Будешь все лето нянчиться. – Гермиона, не слушай его, – с серьезным видом изрекла Луна. – Новорожденные в первые месяцы жизни почти постоянно спят. Так что твои планы на лето не очень изменятся. – Да я и не переживаю, – Гермиона только сейчас сообразила, что Луна стала свидетелем разговора, не предназначенного для ее ушей, ведь она не была посвящена в тайну «гибели» мистера и миссис Грейнджер. – Знаешь, тут такое дело… – Гермиона замялась, не зная, как теперь быть. Следом за ней и остальные поняли свою оплошность. Друзья привыкли в последнее время частенько наблюдать Луну рядом с собой и слегка потеряли бдительность. – Не волнуйся, я никому ничего не расскажу, – Луна безмятежно улыбнулась. – И я искренне рада, что твоя семья в порядке. Это же из-за тех нападений, о которых даже писали в газетах? – Да. Спасибо тебе. От твоего молчания зависят их жизни, – Гермиона глянула на Рона и, получив чуть заметный кивок, подтверждавший, что Луна не лукавит, снова повернулась к жениху. – Мне не терпится увидеть маму и брата. А отец? – спросила она у Виктора. – Он еще неделю назад приехал. Так что вы соберетесь вместе. – Сейчас – в Малфой-мэнор, – безапелляционным тоном заявил Люциус, прерывая обмен новостями. Ему уже надоело находиться в центре внимания репортеров, пытавшихся подслушать, о чем они говорили, несмотря на предусмотрительность против любителей погреть уши. – Гарри, Рон, вы как? – Я домой. Мне Луну вот провожать еще, – с готовностью сообщил Рон. – Так что – до встречи! – А у меня есть дела в Лондоне, – Гарри ограничился многозначительным взглядом, адресованным Люциусу, не собираясь при Лавгуд произносить имя крестного. – Виктор, был рад встретиться. Надеюсь, летом еще свидимся. У меня есть масса интересных тем для обсуждения с тобой. А возможно, даже понадобится твоя помощь. Пока не уверен. – Всегда рад помочь и побеседовать, – заверил Виктор. Возле площадки для аппарации их все же поджидали родные Рона. Так что пришлось задержаться еще на несколько минут, чтобы обменяться приветствиями и обещаниями, что обязательно нанесут друг другу визиты в ближайшее время. Повзрослевший Поттер поразил и Молли, и Джеса, но они воздержались от комментариев, лишь тепло поздоровавшись с ним. Через пару минут Гарри стоял у двери особняка на площади Гриммо. *** Блэк места себе не находил, дожидаясь прибытия Гарри. После событий в Отделе тайн они каждый день общались через сквозные зеркала, но Сириус все же жаждал лично встретиться с Гарри, чтобы убедиться, что с ним все в порядке. Его не смущало даже то, что крестник отныне взрослый и вроде не особо нуждается в опеке. – Ты точно не пострадал? У тебя ничего не болит? – Сириус без стеснения прижал Гарри к груди, приветствуя его. – А ты подрос, – хмыкнул он. – Не слишком, – усмехнулся Поттер и заверил: – Со мной действительно все хорошо. Скучно только было – хоть вой. Если бы не Наг, то и разговаривать разучился бы. Овцы и куры так себе собеседники, знаешь ли. – Кричер приготовил обед. Пойдем оценим его усилия, – Сириус пригласил к столу. – С удовольствием. Но ты же не забыл – я сегодня ненадолго, – Гарри решил напомнить крестному, что не планирует оставаться у него на ночь. – Да уж догадываюсь, – Сириус окинул Поттера таким взглядом, что тому стало немного неловко. – Ты теперь такая конфетка, что, не будь ты моим крестником, я бы тоже не устоял. Наконец-то они доберутся до тебя. – У тебя одно на уме. Да? – Гарри покачал головой. – Только не говори, что у тебя – что-то другое, – отмахнулся Сириус со смехом. – Закрепление партнерских уз не за горами. Или вы с Томом этим занялись еще там – за Аркой? – Ну… ты же не считаешь, что я буду давать тебе отчет о своей интимной жизни или просить совета? – приподняв бровь точно так, как это делал Северус, ехидно поинтересовался Поттер. – Мы как-нибудь сами разберемся. – А мне нетрудно просветить тебя – что, как и куда, чтобы было приятно. Свадьбу будете устраивать? – откровенный ответ и насмешливый вопрос показывали, что смутить Сириуса непросто. Казалось, что он специально дразнил Гарри, пытаясь вывести его из себя. – Не думаю. Все эти светские условности не имеют для нас большого значения, а наш союз будет подтвержден самой Магией, – Гарри пожал плечами, выказывая свое равнодушие к поднятой теме. – Как? Даже для меня не организуете прием? А для друзей? И у тебя, и у Тома с Северусом ведь есть те, с кем вам хотелось бы поделиться своей радостью, – Сириус сыто откинулся на спинку стула. – Кричер, твоя стряпня выше всяких похвал. – Кричер рад угодить хозяину, – проскрипел старый домовик, тут же возникший в столовой. – Обед замечательный, – согласился Гарри, благодарно кивая эльфу, расплывшемуся в довольной гримасе. – А насчет приема… – Гарри на пару секунд задумался. – Возможно, ты и прав, и нам следует как-нибудь аккуратно сообщить друзьям о своем партнерстве. На данный момент ты единственный, кто в курсе наших будущих магических уз, – Гарри тряхнул головой, словно отметая неуместные сейчас мысли. – Сириус, мы еще не обсуждали личные вопросы. Том лишь недавно вывел меня с того света, – он фыркнул произнесенным словам. – А это вообще уму непостижимо. Откуда он узнал, что с тобой произошло? – в голосе Сириуса зазвучали сомнение и тревога. – Гарри, а что, если не все так просто с Томом? Он же сам рассказывал, что Дамблдор тогда – пятнадцать лет назад – его чудом не убил. Вдруг он не совсем человек? – было похоже, что Сириус и сам испугался сказанного, он чуть передернул плечами от холодка, пронесшегося по его спине. – В таком случае – и я тоже. Ведь никто не способен выжить после Авады Кедавры, как это удалось мне в годовалом возрасте, – Гарри захотелось вспылить. Впервые после своего возвращения из Арки ему приходилось защищаться. И от кого? От собственного же крестного! Даже авроры не посмели делать вслух столь жутких предположений, хотя, скорее всего, подобные мысли и бродили в их головах. Но он догадывался, какие страсти одолевают Сириуса и что его интерес происходит из заботы о нем, о Гарри. – Нет, и не надейся. Том – человек. Очень одаренный умственно и магически, но – человек, волшебник. Поверь, все, что произошло с ним и со мной в Арке Смерти, вполне объяснимо. И если мы не рассказываем об этом, значит, на то есть свои причины. Не мучайся понапрасну. Прими ту версию, которой мы с ним придерживаемся. Так будет лучше и для тебя, и для нас. – Опять тайны? Я так и думал, – Сириус тяжко вздохнул, но не пытался надавить на Гарри или, тем паче, требовать признаний сию минуту. – Ладно, давай поговорим о другом. Пойдем в мой кабинет, я отдам тебе свое объяснение по событиям в Отделе тайн. Как мы и договаривались, я изложил все, что помню, не подписываясь под показаниями. Теперь тебе надо скопировать текст на чистый пергамент, к которому я не прикасался, чтобы избавиться от малейших отпечатков моей магии на листе, – растолковывал он по пути очевидные вещи, чтобы не идти в тишине. – Отлично, я засвидетельствую документ своей подписью, взяв ответственность за правдивость на себя, и сегодня же передам Тому, а он отдаст Скримджеру. Хотя мы и не в состоянии пока раскрыть твою личность, но таким шагом покажем свою готовность к сотрудничеству. Ты указал, что узы с Грюмом были брачными? – Гарри, спохватившись, что подобное может рассекретить Сириуса, тревожно оглянулся перед тем, как войти в кабинет. – Нет. Я не солгал ни перед законом, ни перед Магией, назвав их узами обета. Ведь брак тоже заключается путем обмена клятвами, – успокоил его Сириус, взяв со стола свиток и подав Гарри. – Придет время, когда я смогу не прятаться от людей. Так что… Как бы там ни было, я заинтересован, чтобы к памяти о Грюме относились корректно, ведь он – мой погибший супруг. Так что, надеюсь, о рабской природе наших брачных уз никто не узнает. Пусть все считают, что я просто обвешал его клятвами, как рождественскую ель мишурой, не позволяя выдать меня ни под каким предлогом. – Понимаю. Я все сделаю, как нужно, – заверил Поттер, пряча объяснение в карман. – Присядем? – Сириус кивнул на небольшой диван у книжного шкафа. – Меня донимает любопытство – расскажи, как ты жил там? Ты, конечно, в двух словах мне описывал произошедшее с тобой, но… – Хорошо, – устраиваясь на мягком сиденье, Гарри усмехнулся. Он ожидал такой просьбы, поэтому был готов поделиться своей историей, разумеется, слегка измененной. В ней не было упомянуто ни о Серых Пустошах, ни о Госпоже. Сириус слушал крайне внимательно, не перебивал и не задавал вопросов, догадываясь, что Гарри не слишком приятно вспоминать годы своего одиночества. Но и проигнорировать эту тему, не поинтересовавшись, как тому жилось вдали от обычного мира, было бы неверно, не говоря уже о том, что Сириусу и в самом деле хотелось услышать об этом поподробнее. Он спокойно воспринял сообщение Гарри о том, что Грюму не повезло так, как ему, Поттеру, и тот наверняка погиб. – Знаешь, я раньше, до Азкабана, очень уважал Аластора. Он был моим наставником. Но после того, что он провернул с Альбусом, обманом став моим законным супругом, я его возненавидел. Когда выяснил о его роли в смерти Лили – моя ненависть возросла многократно. Но… У него были свои принципы и, как ни странно это прозвучит – честь и совесть. Он ошибался и на многое закрывал глаза, но сознательно никогда не шел ни у кого на поводу, если считал это неправильным. Так что его все же было за что уважать, – Сириус перестал рассматривать известный до последней черточки интерьер своего кабинета, перевел взгляд на портрет отца и был рад увидеть в его взгляде поддержку, а затем посмотрел на Гарри. – Мне по-человечески жаль его, но скорбеть по нему я не стану. Он заплатил по счетам, – Сириус четко выразил свое отношение к случившемуся с Грюмом. – Кстати… – он чарами призвал с полки деревянную то ли коробку, то ли довольно скромно оформленную шкатулку. – Здесь воспоминания Аластора. Каждый флакон подписан, – Сириус поднял крышку, демонстрируя содержимое. – В тетради найдете все, что он успел записать о работе Ордена Феникса и о Дамблдоре. Я пролистал – там есть важные сведения. Альбус, конечно, держал Грюма подальше от своих темных делишек, но аврорский нюх Аластора позволил ему теперь вспомнить о подозрительных моментах, на которые он раньше просто не обращал внимания, доверяя Дамблдору. Аластор всегда был аврором в душе, поэтому он заверил тетрадь в министерской магической канцелярии. Так что все написанное в ней можно приобщить к любому делу в качестве доказательства. – Вот это отличный ход, – Гарри не скрыл восторга профессиональностью Грюма. – Да будет Госпожа к нему справедлива и снисходительна, – искренне пожелал он, надеясь, что его слова не останутся без ответа. Гарри не имел понятия, что происходит с людьми после смерти – об этом Госпожа наотрез отказалась говорить, ссылаясь на то, что Гарри об этом не следует даже задумываться, пока его дух не окрепнет достаточно для подобных знаний. – Отдам Тому – пусть сам разбирается, как это лучше использовать. Я еще не вникал в тонкости планов, касающихся свержения Дамблдора с пьедестала. Вот летом как раз этим и займусь, – пояснил он, почему так сильно рассчитывает на решения Риддла. – Раз уж разговор зашел о делах, то, полагаю, тебе будут небезынтересны мои предположения насчет местонахождения Люпина. Ты упоминал о нем вчера во время нашей беседы через зеркала и просил, если что… – Сириус отвел глаза, словно ему было неловко. – Мне показалось, или ты и в самом деле как-то замешан в его исчезновении? Дамблдор был прав, и ты помог ему? – Гарри заметил небольшое смущение крестного, но не мог себе представить, чтобы тот вдруг захотел спасти того, кто его чуть не погубил. – Что? Нет! Я не помогал ему, но я… Я предупредил, что буду требовать для него законного наказания. Он перешел все границы! Совсем помешался из-за своего запечатления! Я же рассказывал? – Гарри сдержанно кивнул, подтверждая, что в курсе, и Сириус продолжил: – Он решил, что делает мне одолжение, освобождая от брака с Аластором! Какова самоуверенность! В общем… Это я вынудил его сбежать. Он заверял, что Альбус намерен защитить его и настаивать, чтобы инцидент рассматривался как несчастный случай. Но моя позиция в этом вопросе, особенно после признания Люпина, что он умышленно отправил Аластора в Арку, наверняка свела бы на нет все попытки Дамблдора. Люпин понял, что я хоть и числюсь в беглых узниках, но смогу с легкостью добиться своего, действуя через тебя. А ты уж точно не горишь благодарностью ему за то, что с тобой произошло. Так что, – Сириус развел руками, – это с моей подачи он кинулся в бега. Но я же не догадывался, что Ремус окажется полезен, – бросил он в свое оправдание. – И еще… Я не желаю ему смерти, а ведь именно так карают оборотней за убийство. Я просто ему угрожал, чтобы заставить сбежать. Все же он когда-то был другом. – Да уж. Подпортил ты игру. Но что сделано, то сделано, – Гарри невесело улыбнулся. – Хотя это как посмотреть, возможно, наоборот – помог, – он хмыкнул. – Нам его побег выгоден не меньше, чем подтверждение им некоторых фактов. Так что ничего с Люпином не случится, если будет вести себя как следует, – довольно уверенно заявил Гарри. – Ты же не считаешь, что он осмелился на самоубийство? Не знаешь, куда он мог спрятаться? Подумай, не было ли у него тайных мест, где можно затаиться. – Я сегодня полдня об этом размышлял. Покончить с собой у него кишка тонка. Не знаю, как он попал на Гриффиндор со своими тараканами в голове. Скорее всего – это Альбус подсуетился. Ремус всегда был чересчур нерешительным, хоть и всеми способами пытался это скрыть от окружающих. Наши с Джеймсом юношеские выходки, не делавшие нам чести, – сразу оговорился Блэк, – служили неплохим для него прикрытием в этом плане. Так что даже его побег – это весомый шаг, – Сириус презрительно усмехнулся. – Отважился же! Насчет тайных мест… Нет у него никаких схронов, по крайней мере, мне о них не известно. К его дому, где он в последнее время жил, я утром смотался – там ничего не осталось из-за пожара. Однако я вспомнил, что еще в школе после инцидента со Снейпом… ну, ты в курсе… – Сириус уже давно покаялся в своем жестоком юношеском поступке. – Люпин тогда намеревался уйти в стаю, где вожаком был тот, кто его обратил. Нам с ним пришлось несколько раз серьезно потолковать, пока не уговорили не совершать глупостей и остаться среди волшебников. – Считаешь, он и сейчас туда направился? А ты знаешь, где это? Или хотя бы – кто конкретно его обратил? – Гарри хотелось обрести хоть какую-то зацепку – уж слишком важное свидетельство мог подтвердить Люпин.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю