355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рада Девил » Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 3. Дары Судьбы (СИ) » Текст книги (страница 81)
Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 3. Дары Судьбы (СИ)
  • Текст добавлен: 17 ноября 2017, 01:30

Текст книги "Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 3. Дары Судьбы (СИ)"


Автор книги: Рада Девил



сообщить о нарушении

Текущая страница: 81 (всего у книги 298 страниц)

– Вот видите, как мы все быстро решили. А вы собирались «выпотрошить» наши волшебные палочки, – Гарри криво усмехнулся директору. – Вас ожидало малоприятное зрелище, – уточнил он, глянув на МакГонагалл. – Вам было не страшно использовать такие… серьезные проклятия? – Минерва обеспокоенно посмотрела на Гарри. Она-то все еще считала и его, и Рона Уизли детьми, а тут вот вдруг узнала, что они способны невозмутимо говорить о том, что применяли ужасные заклинания против человека – пусть и против Упивающегося. – Мне было страшно оказаться неспособным защитить себя и друга, – дипломатично ответил Гарри. – Мистер Грюм, у вас еще есть вопросы? – К вам нет. Альбус, я хотел бы еще с тобой переговорить, – Аластор выяснил все, что ему было нужно, кроме одной небольшой детали, но озвучивать ее при всех он не собирался, намереваясь хоть что-то из своего расследования сохранить в тайне. Когда все покинули поляну, Грюм повел Дамблдора продемонстрировать найденные им следы на валуне, где, возможно, побывал нападавший. – Скажи, разве это не на территории школы? – спросил Аластор, внимательно следя за выражением лица Альбуса. – Несомненно, – Дамблдору пришлось признать очевидное, когда Грюм точно указал ему место, откуда он сам накануне следил за действиями Поттера и Уизли. – Но мальчишки утверждают, что Упивающийся спрыгнул с вон того камня, – Аластор махнул рукой в сторону глыбы, находившейся за охраняемым периметром. – И что ты хочешь от меня услышать? – холодно поинтересовался Дамблдор, спускаясь с валуна на землю. – Если это натоптал преступник, то почему ты сказал, что прибыл сюда сразу после сигнала от артефакта. А если нет – то чьи это следы? – Грюм проворно последовал за Альбусом, несмотря на свою деревянную ногу. – Это мои следы. Такой ответ тебя удовлетворит? – несколько резковато высказался Дамблдор, поворачиваясь к Грюму и складывая руки на груди в защитном жесте. – Или ты думаешь, что я прямо из кабинета в гущу боя аппарировал? Мне пришлось дожидаться момента, когда я смог вклиниться так, чтобы ни Упивающийся, ни мальчишки в меня не попали. А до того я был готов прикрыть Поттера щитом, если бы увидел, что он не справляется с защитой. Но этого не понадобилось. Вы с Сириусом отлично его обучили! Я ответил на твой вопрос? – в голосе Дамблдора чувствовался вызов. – Вполне, – отозвался Грюм и не стал уточнять, что по рассказам того же Поттера стычка длилась минут пять – не больше. А на то, чтобы утрамбовать мох до такого состояния, как на той площадке, нужно хотя бы минут двадцать. Но раз Альбус считает, что ему не должно быть до подобного дела, то можно и притвориться, что безмолвный приказ понят. – У тебя есть, что сказать по делу прямо сейчас? – Дамблдор расслабился и теперь выказывал исключительное внимание и полное расположение к Аластору. – Только одно – скорее всего, у злоумышленника был соучастник, у которого есть доступ на территорию школы. Поттера выманивал не тот, кто с ним дрался здесь, – Грюм еще раз огляделся вокруг себя, убеждаясь, что место для засады выбрано просто идеальное. Если бы Поттер пришел один и был обычным пятикурсником, то его либо выкрали бы без проблем, либо убили. – Думаешь, это Малфой-младший? – Вряд ли. По времени не сходится. Или же в таком случае соучастников из Хогвартса было двое – кто-то же притворялся Малфоем, когда засветился впереди них по дороге из замка к скалам. Но я бы на этот вариант не поставил. Нелепое разбазаривание человеческого ресурса, задействованного в акции. Ладно – я подумаю над этим. У тебя ко мне нет больше вопросов? – Грюм, дождавшись скупого «Нет», направился к проему между валунами, ведущему за границу, решив не делать крюк, выходя через школьные ворота. *** Эта суббота выдалась у Сириуса свободной от дежурства в штабе Ордена Феникса, чему он был неимоверно рад. Сидеть в пустой квартире, куда лишь изредка наведывался кто-нибудь из нудных соратников Дамблдора, оказалось чуть ли не в тягость Блэку, привыкшему иметь больше свободы даже после побега из Азкабана. Не говоря уже о том, что ему очень не нравилось, что о его местонахождении теперь знали как минимум дюжина волшебников, не все из которых вызывали такое уж доверие. Поэтому запастись портключом – и не одним! – Сириус посчитал вполне существенной мерой для повышения уверенности в собственной способности избежать неприятностей. Но и это не позволяло ему чувствовать себя в полной безопасности на территории Ордена. Так что в дни, когда дежурил Люпин, он мог отдохнуть от постоянного напряжения и расслабиться дома за бокалом вина. Аластор еще с утра зачем-то ушел в Хогвартс. Об этом он сухо сообщил за завтраком, не вдаваясь в подробности. На что Сириус, насмехаясь, попросил его передать привет Гарри, но в ответ получил лишь непонятный взгляд – словно супруг сомневался в его мыслительных способностях. Этот его безмолвный знак все никак не поддавался расшифровке, и Сириусу со временем показалось, что Аластор что-то от него утаил. Было желание связаться с Гарри и расспросить его – не произошло ли в школе никаких инцидентов? Но они еще летом договорились с крестником, что днем на связь будут выходить только в случае крайней нужды. Поэтому, когда Грюм вернулся, Сириус не дал тому сбежать в свою комнату, а очень настойчиво предложил составить ему компанию и развлечь рассказом о том, какие важные дела заставили Аластора в свой выходной день мчаться в Хогвартс. Грюм, давно привыкший, что ему не отвертеться от расспросов Сириуса, немного язвительно кривясь, выложил все о нападении на Поттера. Блэк с замиранием сердца выслушал выясненные Аластором подробности. Утешало то, что никто из ребят не пострадал серьезно. – Почему ты вчера мне не сказал об этом? – Сириус рассердился на Грюма. Он понимал, что Гарри, скорее всего, было не до того, чтобы делиться впечатлениями. – А я тебя вчера видел? Ты пришел домой и сразу отправился спать, – фыркнул в ответ Аластор. – С Поттером ничего не случилось, так какая срочность была в том, чтобы беспокоить тебя? – Срочность в том, что нападение было совершено на Гарри. Не делай вид, что не понимаешь, насколько подобное важно для меня, – на удивление, Сириусу удавалось почти без усилий держать себя в руках. – Значит, говоришь, Альбус предлагал тебе перевестись в охрану Хогвартса? – он задумался на минутку, и тут его лицо прояснилось, и Сириус даже улыбнулся. – Ну конечно же… – закивал он. – Это то, о чем я тебе твердил еще в прошлом месяце. А ты тогда не захотел мне верить. Альбус нашел новый способ, чтобы убрать тебя подальше от серьезных расследований по Упивающимся. – Да с чего ты взял? – Аластор не желал признаваться, что и в прошлый раз заявление Сириуса показалось ему весьма обоснованным, но сомневаться в Дамблдоре до такой степени очень не хотелось. – Возле школы явно кто-то крутится. И Альбус заботится как раз о безопасности твоего Поттера. – Альбус беспокоится о том, чтобы ты, продолжая расследование по Косому Переулку, не накопал чего-то такого, о чем тебе знать не положено. Раскрой глаза! – презрительно бросил Сириус. – Я и в прошлый раз тебе об этом говорил. Поэтому он для осуществления своих планов по отдалению тебя от серьезной работы будет использовать любую ситуацию. Ты же догадываешься, что возле Хогвартса вряд ли можно много разузнать интересующей тебя информации. Гарри не поддастся второй раз на обман. И Упивающиеся прекрасно это понимают, следовательно, им там нечего делать в ближайшее время. А Дамблдор хочет привязать тебя, как цепного пса к будке, – знал бы Блэк, что практически в точности повторил мысли Дамблдора – загордился бы собственной проницательностью. – Тонкс ему не понравилась, – еле слышно прошептал Грюм, находя доводы Сириуса похожими на правду. – Ты о чем это? – вскинулся Блэк. – Я предложил Альбусу прислать вместо себя твою кузину Нимфадору, на что получил почти категоричный отвод ее кандидатуры, – признался Грюм. – Раз ты такой умный, то лучше скажи свое мнение – как кому-то удалось выманить Поттера? – сменил он немного направление разговора. – У нападавшего наверняка был сообщник в школе, – безапелляционно заявил Сириус. – Это я и без тебя понимаю. Альбус настаивает на том, что в деле замешан Драко Малфой, который мог действовать по наущению отца – Упивающегося Смертью. Что ты на это скажешь? – допытывался Грюм, который отлично знал, что Блэк был весьма заинтересован в установлении истины в деле о нападении на его крестника. – Бред! Гарри и Драко – настоящие друзья. Они никогда не предадут друг друга. К тому же я уверен – ты уже выяснил, что Люциус не имеет отношения к делу с нападениями, произошедшими в последние месяцы. Следил ведь? Признавайся, – Сириус по просьбе самого Малфоя-старшего подбросил Грюму идею о выборочной слежке за бывшими Упивающимися. Безусловно, Люциусу и другим ортодоксам, которые когда-то попали в поле зрения Аврората, пришлось быть намного осторожнее, чтобы не выдать своей настоящей работы по восстановлению организации, но риск того стоил. И Сириус прямо сейчас видел это по кислой физиономии Аластора. – Ты оказался прав – у всех железное алиби и на тот день, когда произошло нападение в Лондоне, и на все то время, когда замечены мелкие акции Упивающихся, что были в последние недели. Ни одного подозрительного действия. Конечно, за всеми проследить без официального разрешения невозможно. Но картина и так вырисовалась предельно ясная, – Грюм, казалось, был недоволен тем, что его супруг оказался прав в своих предположениях. – А что тебя удивляет? Я же тебе сразу сказал, что почерк у этих новых Упивающихся такой же, как… Ты же помнишь те старые странные случаи, когда так и не стало понятно, кто устроил нападение. Хотя Альбус и утверждал, что Упивающиеся, но авроров ведь не проведешь, мы видели нестыковки, только разбираться было некогда. Разве не так? – Сириус снова принялся сажать семена подозрительности в сознание Грюма. Он жаждал увидеть, как Аластор и Альбус сцепятся друг с другом, как пауки в банке. – Да, все так. Но если не Малфой, то кто организовал ловушку для Поттера? – Грюм, после таких разговоров с Сириусом, стал все чаще задумываться над тем, насколько Альбус ему доверяет и нет ли у того какого-нибудь большого секрета от него. – Тот же, кто напал на Драко. И, судя по твоему рассказу, это был кто-то с нехилыми магическими способностями. Вряд ли ученик, – предположил Сириус, задумавшись над собственными словами. Картина, складывавшаяся у него в сознании, ему категорически не нравилась. Но именно она выглядела самой реальной. – Если бы Снейпа не видели в Больничном крыле, то я подумал бы на него, – заявил Грюм таким тоном, словно его очень сильно расстраивало подобное положение дел. – Но это не Снейп и не мадам Помфри. Однако я готов поспорить, что это кто-то из преподавательского состава. Превратить наследника рода в какую-то дрянь на… полчаса, ты сказал? – Сириус покачал головой. – Для этого нужно потратить прорву силы. – Твои рассуждения не лишены логики, – Аластор чувствовал, что он не в состоянии так вот просто с налету решить ребус, загаданный ему Дамблдором. – Придется еще побывать в Хогвартсе и понаблюдать за всеми. Но даже не представляю, кто… Постой-постой… – Аластор оживился. – В школе сейчас преподает ЗОТИ министерская Жаба. Знаю я ее мерзкий характер. Чтобы угодить Фаджу и подставить Альбуса, она вполне могла устроить всю эту чехарду… – Ты хочешь сказать, что Упивающиеся Смертью работают на министра? – Сириус более идиотского предположения сроду не слышал. – Да кто угодно мог переодеться и сыграть роль Упивающегося! – отмахнулся Грюм, уже вцепившись в пришедшую на ум версию и пытаясь ее мысленно уложить в рамки произошедших событий. – Сыграть роль? Какое меткое замечание! Ты бы подумал над ним, Аластор. Не ты один умеешь носить личину и притворяться не тем, кто есть на самом деле… – Сириус отставил пустой бокал. – Не думаю, что министр решился бы на такой шаг. Он слишком дорожит своим местом, чтобы пойти на подобный риск, – Блэк поднялся с кресла, чувствуя, что ему следует прекратить разговор, иначе можно наломать дров, слишком откровенно указав на того, кто, по его мнению, руководил действиями напавшего на Гарри преступника. – Если в деле появятся новые сведения – расскажешь мне, – он выразительно посмотрел на супруга и отправился в кабинет, где ему предстояло разобраться с некоторыми финансовыми бумагами. Сириус был доволен собой – он заставит в итоге Аластора открыть глаза и посмотреть на истинное лицо его кумира и друга – Альбуса Дамблдора. ========== Глава 41 ========== Люциус Малфой, получив письмо от сына, был готов собственными руками свернуть шею тому, кто решился сотворить подобное с его ребенком. Он прекрасно представлял, как должно быть плохо Драко от осознания, что от него ничего не зависело. Оставлять данную ситуацию без своего вмешательства Люциус не собирался – Дамблдор обязан осознать, что зашел слишком далеко. Малфой срочно встретился с Томом и выяснил у того все подробности инцидента, о которых Драко лишь схематично упомянул в послании – Северус держал своего партнера в курсе всех важных событий в Хогвартсе. Трудность заключалась в том, что нельзя было открыто обвинить Дамблдора в нападении на студента – не имелось ни свидетелей, ни прямых доказательств. Однако кое-что предпринять возможность все же существовала. В субботу ближе к вечеру в Хогвартс пришел Люциус Малфой в сопровождении председателя Попечительского совета школы Альберта Ранкорна и ведущего целителя больницы Святого Мунго Януса Тики. Они сразу же направились в директорский кабинет, всеми своими действиями подтверждая официальный статус предпринятого ими визита. Как Люциусу ни хотелось немедленно увидеть сына и поддержать его, он все-таки понимал, что для максимальной пользы дела необходимо следовать определенным правилам. – Чем могу помочь? – пропуская посетителей в свой кабинет и предлагая им присесть, Дамблдор изо всех сил старался держаться непринужденно, тогда как внутри него все заледенело от предчувствия неприятностей – присутствие Малфоя о многом ему сказало и без пояснений. – Профессор Дамблдор, в Попечительский совет поступила жалоба от мистера Малфоя, – Ранкорн легким полупоклоном указал на Люциуса, – о том, что его сын – Драко Малфой, учащийся Хогвартса – подвергся в школе неизвестным чарам, вызвавшим некоторое нарушение мозговой деятельности последнего. Мы прибыли расследовать данный инцидент: проверить, соответствует ли он истине, и, при необходимости, принять предусмотренные законом меры по наказанию виновных. Вы знаете что-нибудь по существу нашего вопроса, что могло бы нам помочь в выяснении подробностей? – Вчера мистер Драко Малфой, почувствовав недомогание, обратился в Больничное крыло. Ему была оказана квалифицированная помощь. Насколько мне известно – никаких негативных последствий для его состояния выявлено не было, – Альбус проклинал Поппи, устроившую бурю в стакане воды. – То есть вы в курсе того, что произошло с сыном мистера Малфоя? – председатель Попечительского совета и целитель не скрывали своей заинтересованности, чем заставляли Дамблдора еще больше тревожиться по поводу того, сумеет ли он «бескровно» выпутаться из передряги. Ему было бы намного спокойнее, если бы его план исполнял кто-либо посторонний, а не он сам – сдать пешку не жаль, но потеря короля приведет к полному проигрышу всей жизненной партии. – Нет, я не знаю, что с ним произошло. Но медиковедьма мадам Помфри докладывала мне о замеченных ею каких-то случайных отклонениях при диагностике, – расплывчато пояснил Альбус. – Я должен поговорить с ней, – решительно заявил целитель Тики. – Будьте добры, пригласите мистера Драко Малфоя и декана факультета, на котором он обучается, в Больничное крыло, а мы тем временем поговорим с медиковедьмой школы, – распорядился Ранкорн. – Надеюсь, возражений с вашей стороны по поводу необходимости расследования не имеется? – он вопросительно посмотрел на Дамблдора. – Делайте то, что считаете необходимым, – без особого энтузиазма ответил Альбус, проводив взглядом отправившихся в Больничное крыло «гостей», а затем вызвал домовика и распорядился отнести записку для Снейпа. Дав себе пару минут для того, чтобы собраться с мыслями, Дамблдор аппарировал ко входу во владения мадам Помфри. Мало того, что он, как директор школы, был обязан присутствовать при подобных расследованиях, так к тому же Альбус не собирался пускать на самотек то, от чего, возможно, зависело его положение в обществе, если не сама свобода.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю