355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рада Девил » Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 3. Дары Судьбы (СИ) » Текст книги (страница 109)
Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 3. Дары Судьбы (СИ)
  • Текст добавлен: 17 ноября 2017, 01:30

Текст книги "Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 3. Дары Судьбы (СИ)"


Автор книги: Рада Девил



сообщить о нарушении

Текущая страница: 109 (всего у книги 298 страниц)

– Согласен. Я тоже подумывал, что следует в прессе поднять этот вопрос. Но идея с рождественской речью мне нравится, – Фадж неосознанно уже прикидывал красивые фразы, с помощью которых сумеет убедить жителей магической Британии в своем искреннем желании подчиниться правилам и законам, согласно которым любой волшебник имел возможность стать министром. – Пресса сама подключится к обсуждению этого вопроса – это будет выглядеть вполне органично после выступления. Мало кто станет задумываться о том, что подобное является тщательно продуманным тобою шагом, – в глазах Пия плясали хитринки. – Второе – необходимо заручиться полной поддержкой родовитых семейств, которые оказались несколько не у дел в последнее время, – Тикнесс не стал напоминать, что виной тому неправильный подход к некоторым вопросам действующего министра. Фадж сам сказал, что готов исправлять свои ошибки – его никто за язык не тянул. Вот ему и возможность доказать эти слова на деле, а заодно и обозначить собственную лояльность ортодоксам, о чем он и без подсказки должен был догадаться. – Однако при этом следует действовать осторожно, чтобы не потерять лицо и позиции у более простой по происхождению части населения. – И что вы предлагаете? – Корнелиус ненавязчиво дал понять, что прекрасно осознает – Пий озвучивает не личные идеи. – Следует начать пересмотр дел бывших Упивающихся. Не дергайся, я же не говорю, что нужно выпустить их без суда и следствия, – Пий впился решительным взглядом в лицо Фаджа, удерживая его от возмущений. – Есть основания полагать, что решения ранее были приняты поспешно и без должного разбирательства. Мы предоставим доказательства для пересмотра дел, в результате которого, возможно, ты получишь право называться справедливым. Прошло четырнадцать лет. После пяти лет никто не стал бы слушать пожелавших подать апелляцию – слишком уж большую шумиху поднял тогда Дамблдор во время процессов. Но наш закон позволяет это сделать в любое время, когда половина определенного судом срока уже отбыта… – Я это понимаю, но на каком основании я вдруг инициирую пересмотр дел? И вообще – это станет могильным камнем для моей карьеры! – Корнелиусу казалось, что его хотят уничтожить, предлагая подобное. – А вот и нет! Ты хочешь и дальше испытывать на себе последствия махинаций Дамблдора? Или ты думаешь, что он так тебя и послушался в вопросе с Орденом Феникса? С чего бы это ему вдруг понадобилась своя армия? – Пий заметил, что нашел правильную мотивацию для того, чтобы Фадж перестал дергаться и выслушал его. – Но нельзя просто бросить его в Азкабан – тебе этого не позволят твои же избиратели, напоминая об уважении к великому колдуну. Однако ты имеешь возможность закрепить свои позиции, которые помогут тебе в итоге выбить почву из-под ног Альбуса. Начни с того, что развенчаешь его старый миф об Упивающихся. Вернее, позволь специалистам доказать, что не ортодоксы стояли за всем тем ужасом, который им приписали с легкой руки Дамблдора. – Меня не поймут те, кто пострадал от Упива… – Вот это наконец-то и нужно выяснить, – перебил министра Пий, – кто был виновником прошлого противостояния и нападений на волшебников? Следует поднять архивы! Поверь, я знаю, на чем настаиваю. Могу поклясться магией, что всплывет очень много интересного. И еще раз говорю – пересмотром дел ты приобретешь полную поддержку благодарных родов, чьи члены незаконно осуждены. Я не хочу сказать, что они не заслуживали наказания. Нет! Но они получили неоправданно завышенные сроки за то, что защищали свои семьи и мстили за близких. Разницу между превышением пределов при самозащите и открытым нападением ты должен понимать. Корнелиус, это все равно будет сделано в ближайшие месяцы – с твоей поддержкой или без нее. Если ты подключишься – мы сможем справиться быстрее и без ненужных проволочек, только и всего. – Ставишь перед фактом? – Фаджа задели слова Пия. – Да нет же! Предупреждаю и предлагаю на этом заработать себе бонусные очки, которые помогут тебе выиграть выборы. – Ты так уверен в том, что вы добьетесь пересмотра дел Упивающихся. И к тому же рассчитываете выторговать для них освобождение? Ведь иначе подобное и кната ломаного не стоило бы, – тихо высказал Корнелиус свои предположения. – Состав Визенгамота несколько изменился за последние пару лет, если ты не заметил. Так что выслушать нас они, в конце концов, все же согласятся хотя бы по одному-двум делам. И даже Дамблдор не в состоянии этого изменить. А дальше особых проблем не предвидится – против железных фактов не попрешь. Так что придется Визенгамоту и остальные дела бывших Упивающихся пересмотреть, – было похоже, что Пий не сомневался в своих словах. – И какие у вас есть факты, которые не рассматривались во время прошлых процессов? Или это секрет? – Фадж понял, что ему все равно не от кого больше ждать поддержки, а следовательно, нужно просто не сделать роковую ошибку, за которую он получит «уютную» камеру в Азкабане. – Это секрет, но тебя мы познакомим с информацией, как только заручимся гарантиями неразглашения, – пообещал Пий. – Тогда так: ты предоставляешь мне для оценки ваши факты, которые, по твоим словам, гарантируют оправдание бывших Упивающихся, а потом мы продолжим этот разговор. Надеюсь, у вас готов план, как подобное провернуть и не вызвать тем самым гражданской войны. Дамблдор не станет сидеть спокойно, – Фадж был предельно серьезен. – Договорились. И да – у нас есть такой план. После его реализации ты будешь выглядеть исключительно благородно, – заверил Пий Тикнесс, мысленно облегченно вздыхая. План и в самом деле имелся. Над ним работали не последние в политике люди – Люциус Малфой и Том Риддл. Однако Фаджу пока об этом знать не следовало. ========== Глава 54 ========== Последний завтрак студентов перед тем, как они отправятся по домам на зимние каникулы, проходил несколько оживленнее, чем обычно. Но это и понятно – предвкушение скорой встречи с родными действовало на юных волшебников возбуждающе. Гарри, бесцельно рассматривая зал, наткнулся взглядом на Чжоу, помахавшую ему рукой – на днях они очень долго беседовали обо всем подряд, прогуливаясь по школьному двору, словно пытались наговориться впрок перед расставанием на каникулы. Ответив подруге аналогичным жестом приветствия, Поттер подумал, что в некоторой степени сочувствует ей. Седрик сильно изменился в последнее время, особенно после того, как сам Гарри решил не продолжать их странные встречи, которые по большому счету в этом году и не стоило возобновлять, узнав о помолвке. Только отказавшись от интимных отношений с Диггори, Гарри окончательно понял, что, как бы он ни убеждал себя в том, что ничего плохого в их забавах нет, он все же чувствовал скрытую вину перед Чжоу. Седрику, правда, тоже сейчас не позавидуешь, хотя ему и приходилось расхлебывать последствия собственной неосторожности и неумеренности в развлечениях. Стефан Корнфут, с которым он, скорее всего, начал встречаться еще до расставания с Гарри, оказался тем еще засранцем. Гарри отыскал глазами того, о ком вспомнил: симпатичный парень хрупкого телосложения – глядя на него, и не подумаешь, что он может быть таким упрямым и нахальным, если желает чего-то добиться. Дней десять назад Стефан устроил настоящее представление прямо в Большом зале, сначала недвусмысленно кинувшись Седрику на шею, стоило тому только прийти на обед, а затем еще и заявив во всеуслышание, уставившись в упор на Чжоу, что помолвка не помеха для настоящей любви. Диггори в тот раз так и не пообедал. Он попытался отказаться от встреч с Корнфутом, но не тут-то было. Тот по сей день вел себя, словно он барышня, над которой надругались и бросили. Ходили слухи, что даже Дамблдору пришлось вмешаться в их конфликт. Реальных подробностей Гарри не знал – с Чжоу он точно не стал бы говорить об этом, а Седрик все же обиделся на него и до сих пор избегал какого-либо их общения. Посмотрев на преподавательский стол, Гарри обратил внимание, что профессор Амбридж выглядит озабоченной – она, обдумывая что-то весьма ее занимавшее, время от времени, словно неосознанно, косилась в сторону Дамблдора. Вполне возможно, ее волновал тот факт, что директор Хогвартса не просто поссорился с Фаджем, а к тому же еще, почти не скрываясь, развернул кампанию по его дискредитации, вытаскивая на общественный суд все промахи и неудачные решения министра и его команды. Несмотря на то, что официальная пресса подчинялась Министерству, даже в центральных изданиях магической Британии появились весьма неприятные публикации, порочившие Фаджа, да еще и напичканные фактами, от которых не откажешься. Ортодоксы в последнее время помогали министру выправить ситуацию, не используя громких заявлений, стараясь очень тихо и аккуратно, но вполне законно провести необходимые реформы и указы, отменявшие неуместные и вредившие развитию магического мира решения. Это позволяло добиться сразу нескольких результатов, в том числе давало Фаджу возможность сохранить лицо, как толкового политика, а кроме того – такие изменения не выглядели как уступки террористам, сопровождавшим свои нападения лозунгом «Свободу магии!» Все эти мысли пронеслись в сознании Гарри за считанные секунды, оставшись позади, как только его взгляд добрался до Северуса, похоже, уже позавтракавшего и так же, как и Поттер, практически бесцельно рассматривавшего Большой зал. Сердце Гарри учащенно забилось – он прекрасно осознавал, что совсем скоро ему придется столкнуться с Северусом и Томом в домашней обстановке, а в свете изменившихся отношений это казалось ему несколько напрягающим. Гарри отчаянно не хотел стать причиной размолвки самых дорогих для него людей. Правда, некоторый план, как разрешить ситуацию к всеобщему удовольствию, в его голове уже начал складываться. Так что он, даже ожидая, что ему будет непросто в ближайшие недели, все же надеялся использовать каникулы для того, чтобы хоть немного выяснить собственные шансы на победу в борьбе за личное счастье. Идея пожертвовать чувствами ради спокойствия родных ему людей теперь не приходила Гарри на ум – он искал более оптимальное решение. Такое, чтобы они втроем смогли выстроить прочные и максимально доверительные отношения, которые не только устроят их всех, но и не заставят никого из них изменять своим чувствам и желаниям. Задача не из простых, но Гарри полагал, что все-таки не безнадежная. Он ведь был слизеринцем, а они, как гласили неписаные убеждения многих поколений волшебников магической Британии, всегда находили решение даже для самых трудных задач. Северусу предстояло еще на несколько дней задержаться в Хогвартсе, чтобы утрясти профессиональные дела и отсидеть на рождественском ужине, чего всегда, по какой-то непонятной прихоти, требовал от деканов факультетов Дамблдор. Так что у Гарри было немного времени, чтобы без помех приступить дома к зондированию обстановки и уточнению своего плана, существовавшего пока еще только в грубых набросках. Поттер не сдержался от хитроватой улыбки, чем вызвал легкое недоумение Драко, поинтересовавшегося: – Твоя ухмылка интригует. Что ты задумал? – Тебя это не касается, – беспечный ответ и так не соответствовавшее ему выражение предвкушения чего-то необычного на лице Гарри только разожгли любопытство Малфоя, но он не решился продолжить допрос, понимая, что все равно ничего не добьется – Поттера и его секреты, казалось, никогда не удастся разгадать до конца. *** Хогвартс-экспресс привычно катил по направлению к Лондону, пересекая заснеженные просторы Британии, готовившейся встретить Рождество. Студенты строили планы на предстоящие каникулы и договаривались друг с другом о встречах на праздничных вечеринках, хвастались обещанными родителями подарками и обсуждали перспективы как избежать наказания от профессоров, если не написать эссе, заданные на дом. Гарри и его друзья мало чем отличались от остальных учеников, если не считать более высокий уровень серьезности обсуждаемых ими тем. – Отец обещал начать мое обучение аппарации, – Драко не то чтобы хвастался, но мысль освоить столь удобный способ перемещения раньше принятого для этого возраста грела ему душу. – Он на Хэллоуин провел для меня обряд усиленной поддержки родовой магией. Это из-за того нападения, – Драко сделал многозначительную паузу. – Все-таки аппарация, особенно если никто посторонний пока не знает о твоих способностях, может послужить гарантией безопасности при некотором стечении обстоятельств. Так считают родители. А я с ними вполне согласен. – Да с этим любой согласится, – поддержала разговор Гермиона. – Виктор тоже обещал пригласить для меня профессионального учителя, пока мы с родителями будем гостить у него. Мне уже шестнадцать, так что никаких трудностей не должно возникнуть. И, как ты и заметил, о моем обучении тоже не будет широко известно, а это козырь в рукаве. Вон, как у Гарри. – Когда вы отправляетесь в Болгарию? – Поттер знал, что Грейнджеры поедут маггловским транспортом – на этом настояли родители Гермионы. – Тридцатого. Новый год надеемся встретить с Крамами, – легкий румянец, разлившийся по щекам, говорил о том, что Гермиона слегка тушевалась перед визитом, во время которого будет решаться вопрос о ее дальнейшей судьбе в личном плане. – Похоже, один я останусь неумехой, – Рон вернулся к теме аппарации, давая подруге возможность скрыть смущение. – Ты прав. Может, стоит пригласить тебя ко мне? – Драко задумался на пару секунд, что-то прикидывая в уме. – У тебя ведь день рождения практически всего через два месяца. Если диагностика колдомедика покажет, что твое магическое ядро уже достаточно стабильно, то какая разница – одного меня обучать или нас двоих? Рон, я ничего не обещаю наверняка, но с отцом обязательно поговорю. – Это было бы здорово, – обрадовался Рон, понимая, что в ином случае ему придется ожидать, когда в школе начнутся ежегодные курсы аппарации. Их всегда организовывали поближе к лету, чтобы молодые волшебники, получившие стандартные базовые навыки, оттачивали свои способности дома вместе с родителями или опекунами. – А сколько у тебя ушло времени на обучение такому перемещению в пространстве? – обратился он к Гарри. – Да-да, мы знаем, что это абсолютно индивидуальный показатель, а ты у нас непревзойденный маг, – заметив скептически заломленную бровь Поттера, уточнил Драко, которого тоже интересовал ответ на заданный Роном вопрос. – И все же – это было очень сложно? – После того, как я детально разобрался с теорией – нет. Больше времени ушло на тренировки. Это как полет на метле – серьезных проблем при первом подъеме в воздух почти ни у кого не возникает, но чтобы научиться толково летать, при этом не падая и не калечась – необходимы время и настойчивость, – Гарри решил успокоить друзей, которые не скрывали некоторой неуверенности перед предстоящим им обретением новых навыков. – Гермиона… – Поттер обеспокоенно указал на руку подруги, где в виде непритязательной подвески на скромном браслете нашел свое место кристалл, соединенный с сигнальными чарами на доме Грейнджеров, который сейчас слабо помигивал идущим изнутри магическим светом. – Ой! – Гермиона поднесла руку поближе к глазам, присматриваясь к камню. – Может, это мистер Малфой или он кого-нибудь направил… – она замолчала, понимая абсурдность своего предположения: во-первых, ее в таком случае предупредили бы, а во-вторых, те, кто в курсе предпринятых предосторожностей, просто не стали бы лишний раз тревожить магический контур. Так что возле ее дома бродил тот, кто не догадывался о наличии вокруг маггловского жилища слабого колдовского барьера. – Какой-то волшебник пересек границу сигнальных чар, – собравшись с мыслями, констатировала Гермиона. – Судя по интенсивности свечения артефакта, обойти или взломать колдовство мистера Малфоя никто не пытался. – Значит, не знают, что оно там есть, – предположил Рон. – И что будем делать? – Попробуем выяснить подробности, – бросив на Драко слегка обреченный взгляд, Гарри перешел на серпентарго: – Наг, у меня ес-сть вопрос-с. Ты с-смож-жеш-шь вернутьс-ся ко мне, ес-сли с-сейчас-с отправиш-шьс-ся с с-сообщ-щением к Тому? Поез-зд ведь двигаетс-ся, вс-се время меняя с-свое полож-жение в прос-странс-стве, – Рон и Гермиона удивленно уставились на Поттера, но тот лишь отмахнулся, давая понять, что объяснит все немного позже. Наг, зашевелившись на запястье, с готовностью ответил: – Вернус-сь, ес-сли не уйдеш-шь из поез-зда. Иначе я потеряю с-след к тебе.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю