412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » А. Таннер » "Фантастика 2026-62". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) » Текст книги (страница 92)
"Фантастика 2026-62". Компиляция. Книги 1-21 (СИ)
  • Текст добавлен: 17 марта 2026, 20:30

Текст книги ""Фантастика 2026-62". Компиляция. Книги 1-21 (СИ)"


Автор книги: А. Таннер


Соавторы: Айлин Лин,Ал Коруд,Борис Сапожников
сообщить о нарушении

Текущая страница: 92 (всего у книги 352 страниц)

Глава 5

Власть безграничная природы

Нам потому не тяжела,

Что чувство видимой свободы

Она живущему дала.

Самуил Маршак

О том, что нам предстоит какое-то десятилетнее испытание маленькой Элоизе говорили преподаватели, но обтекаемо так, общими словами. Вынуть что-то конкретное из памяти девочки мне так и не удалось.

Сейчас же, сидя перед королём, я усиленно делала вид, что не испытываю никакого страха перед тем, что меня ждёт.

– Вы хотите унаследовать королевство? Первенец королевской семьи вовсе не обязательно будет королём, лишь тот, кто покажет себя, как самого выдающегося правителя, унаследует все земли. Завтра в полдень, чтобы были в тронном зале. А теперь можете идти, – добавил король и величественно взмахнул рукой, отпуская наследников, – Элоиза, – обратился он ко мне, – задержись.

И я осталась сидеть на месте. После того, как за Робертом закрылась дверь, Вильгельм Первый заговорил:

– Я никогда не рассказывал тебе о грядущем испытании. Это было преждевременно. Но с каждым наследником, в возрасте четырнадцати лет, кроме Элизабет, ей тогда, как и тебе, было тринадцать, я беседовал отдельно, объясняя, что ему предстоит. Настал твой черёд.

Вильгельм поднялся из-за стола и прошёлся по кабинету, меря его шагами. За три года мы виделись очень редко, отец часто разъезжал по королевству, и во дворце проводил лишь несколько месяцев в году.

– Завтра пройдёт ритуал выбора, каждый из моих детей вытянет по камню, отличных по цвету, каждый цвет соотносится с тем городом, в котором вы будете жить. И править на своё усмотрение. Спустя десять лет я решу, кто же станет моим преемником, основываясь на уровне мастерства, который вы показали, управляя соответствующими землями. С каждым из вас отправятся мои доверенные лица, с тобой поедет лорд Клай Райт, ему можешь полностью доверять. Как мне. Он будет твоим заместителем, твоей правой рукой. Лорд Райт поможет тебе решить многие экономические и политические вопросы.

Отец подошёл ко мне вплотную, опустился на колено, взял мои ладони в свои, и сказал:

– Я бы давно тебе всё рассказал, но есть правила и традиции, которым должно следовать, и если король не будет жить с оглядкой на них, королевство развалится. К тому же, ты была слишком мала и всё равно ничего бы не уразумела. У твоих братьев и сестры было больше времени, чтобы подготовиться. Буду с тобой откровенен: я не думаю, милая, что ты справишься. Просто прошу продержаться десять лет и потом я тебя выдам удачно замуж. Ты ещё очень маленькая, добрая и доверчивая. Трон – это всегда кровь, интриги, предательства. Но и вычеркнуть тебя из гонки, никак не могу. И ещё. С каждым из наследников едет епископ Святой Церкви, – на этих словах отец поморщился, словно лизнул лимон, – с этим придётся смириться.

В этот момент я про себя подумала: нужно сделать так, чтобы этот епископ потерялся где-нибудь по дороге, как бы противно мне ни было, но это вынужденная мера. Всё же в моей свите есть маг, а обнаружение девушки – чревато для всех.

И ещё Вильгельм Первый прямым текстом дал мне понять, что даже не рассматривает мою кандидатуру в качестве его преемницы. Миленько, но ожидаемо.

– И ещё, дочка, – король посмотрел мне в глаза, – с тобой поедет рыцарь-командор сэр Джейми Локвуд, назначенный лично мной, любой твой приказ для него – закон. Ступай, и пусть Всевышний тебя охранит.

Из кабинета отца я выходила в полной растерянности. Мысли метались вспугнутой стайкой разноцветных колибри.

Мне нужно успокоиться, и подумать.

Мои ноги сами привели меня в зимний сад, разбитый в одной из башен замка. Стражи проверили помещение на наличие посторонних и через несколько минут один из них доложил:

– Ваше Высочество, здесь никого нет.

Я удовлетворённо кивнула и распорядилась:

– Никого не впускать.

И, дождавшись, когда двери плотно прикроют, отправилась вглубь, к любимой скамейке, утопавшей в кустах каких-то экзотических растений.

Присела. Задумалась.

Как будут оценивать уровень управления? По приросту населения? Экономическим показателям? Военной силой? Вильгельм Первый не дал никаких указаний, и тем более не наложил никаких запретов на способы достижения цели в этом состязании. В случае, если кто-то тайно убьет других наследников, что он будет делать?

Что на счёт старших братьев и сестры? Какими силами они обладают, кто их прямые подчинённые, на сколько они опытны, какие у них планы?

Тут я поняла, какую совершила ошибку, плывя по течению. Нужно было собирать информацию обо всех троих, а я боялась своей тени, глупая. Более-менее мне был понятен Роберт Бонэм, но и он последний год, как переговорил с отцом, стал от меня отдаляться и другом его назвать я теперь тоже не могла.

Я поглубже набрала в грудь воздуха и медленно выдохнула, унимая тысячу вопросов. Я живу в варварском и тёмном феодальном периоде. Когда при малейшем намёке на ведовство пачками сжигаются люди. Почему же я должна захотеть стать королевой? Не проще ли последовать совету Вильгельма и тихо отсидеться? Ничего не делать, прожечь эти десять лет, после выйти замуж, нарожать детей и быть счастливой рядом с ними?

А как же люди, которым я вполне могу помочь? Как же данное самой себе обещание посадить церковь на короткую цепь? Дать людям шанс жить лучше?

Голова раскалывалась. Поднявшись со скамьи, прошла дальше, к маленькому прудику, за которым тщательно ухаживали, вода была чистой, прозрачной, и на самом дне были видны тени юрких рыбок.

Погрузив пальцы в воду, пошевелила ими, разгоняя живность по углам.

Я буду сражаться. От епископа, которого ко мне приставят, нужно избавиться. Думаю, что в том городе, где буду жить, есть священник, но, возможно, мне повезёт, и его будут интересовать иные вещи, а не власть? Поглядим.

В голове сформировался план, действенный, реальный. И я даже знала, кто мне поможет в борьбе за власть.

День пролетел быстро.

Я, сидя у себя в гостиной, составила список людей, которые отправятся со мной. И нянюшки Жанетты в нём не было. Это решение далось мне непросто, к ней я привыкла. Но мне хватит лорда Клая Райта. Хотя с ним тоже пока ничего не понятно. Время покажет.

Утром проснулась сама, нянька ещё спала, а я вышла в гостиную и разбудила фрейлин. Нужно подготовиться к предстоящей жеребьёвке.

Принять ванну, заплести косы и уложить в сложную высокую причёску. Платье уже было готово, осталось только натянуть на себя эти несколько слоёв. Благо пока ещё не было корсетов, иначе мне было бы совсем грустно.

* * *

Перед нами стояло четыре одинаковых кувшина. Первым свой сосуд выбрал Антуан, затем, с гаденькой ухмылочкой на тонких губах, Элизабет, после Роберт и оставшийся достался мне.

Я вообще думала, что камушки будут лежать в одном кувшине, общем для всех, а не вот так. Откровенная подстава. В этот момент я была уверена, что всё это подстроено. В моём сосуде лежал всего один камень. Красный.

Лакей держал в руках развёрнутый широкий пергамент с картой королевства. На ней было отмечено четыре точки разного цвета. Жёлтый – город-порт Бристоль, синий – город Бирмингем, белый – город Йорк.

Мне достался красный – город Уолсолл, рядом горы, болота, топи и каменная земля, на которой ничего толком не растёт.

Географию нам преподавали хорошо. Просто отлично. И я прекрасно знала, в какую тьмутаракань мне предстоит отправиться…

Это место не идёт ни в какое сравнение по уровню развития с Йорком, Бирмингемом или портом Бристоль. Какие у меня шансы выиграть права на престол у моих родственничков?

Практически нулевые.

Глава 6

Я делаюсь мгновеньями во власти всех вещей,

И с каждым я, пред каждым я, и царственно ничей.

Восторг придёт, – и пьяный я.

Придёт тяжелый труд.

Смотрите: все бежали прочь.

Взгляни: я, верный, тут.

"Во власти всех вещей" Константин Бальмонт.

– Нянюшка, ты должна остаться, – говорила я Жанетте, но та никак не хотела соглашаться, пришлось прибегнуть к обещаниям, – нянечка моя родная, – я присела рядом с ней и взяла натруженные, морщинистые руки в свои, заглянула преданно в глаза и сказала, – я тебя заберу к себе, как только устроюсь, мне нужно осмотреться на новом месте, ты же знаешь, что Уолсолл, это то ещё местечко. А здесь, во дворце, у тебя всё есть, будешь присматривать за моими апартаментами, сыто есть, тепло спать. Я попрошу папеньку, чтобы за тобой присмотрели и ты ни в чём не нуждалась. Он мне не откажет.

Женщина слушала меня внимательно, вытирая серым платком уголки глаз.

– Да как же ж ты там без меня, лапушка моя! Кто тебе постельку взобьёт, спать уложит, колыбельную споёт, чтобы отвести злые силы?

Ну, снова-заново, я покачала головой и уже твёрже надавила:

– Няня, так нужно. Поверь мне.

И Жанетта сдалась, не став больше со мной спорить. Я ей позволила возглавить сбор вещей, и та окунулась в эти хлопоты с головой. А отца я и правда намеревалась просить за ней присмотреть, всё же няня была мне близка, хоть и чрезмерно набожна.

Следующим днём после объявления о начале испытания в двери моей гостиной громко постучали.

Маргарет, как старшая из моих фрейлин, поспешила открыть нежданному гостю.

– Ваше Высочество, – вернулась она к столу, за которым мы сидели и вышивали монограммы на моих платочках, – к вам пожаловал лорд Клай Райт.

– Проси, – кивнула я, откладывая в сторону иголку с нитками.

В гостиную, уверено шагая, вошёл высокий, мужчина с небольшим брюшком, держа в одной руке туго скрученный свиток. Одет он был сдержанно, вся одежда одного цвета – тёмно-серого, а не как здесь принято: верх одного оттенка, низ совершенно другого.

Дойдя до центра помещения, поприветствовал, как подобает по местному этикету особу королевских кровей.

– Ваше Величество Элоиза, пусть солнце не заходит для Вас долгие годы! – и переломился пополам, продемонстрировав нам всем плешь на макушке.

– Встаньте! – благосклонно сказала я, – лорд Райт, отец оповестил меня о вашей роли при мне в течение десяти лет.

Мужчина спокойно выпрямился и без подобострастия ответил:

– И для меня это великая честь служить Вам верой и правдой!

Я кивнула, принимая его слова, и обернулась к фрейлинам.

– Оставьте нас, – девушки тут же подхватились. Аккуратно сложили вышивку в большую корзину, и, убрав её в сторону, вышли за дверь.

– Присаживайтесь, лорд Райт. Нам о многом нужно поговорить.

Лорд кивнул, присел напротив меня и развернул свиток, достал из кармана перо и глиняный пузырёк с чернилами.

– Отныне мы с вами в одной лодке, – я не стала ходить вокруг да около, – в отличие от меня, у моих братьев и сестры было преимущество – больше времени. Меня же лишили возможности как следует подготовиться. Но это не значит, что я буду отсиживаться тихо в углу. Мне нужна корона.

Мужчина слушал чуть склонив голову, показывая, что ему интересно. А я замолчала и внимательно на него посмотрела, изучающе так, мне нужно было понять, на чьей стороне будет играть этот человек, можно ли его сделать своим вместе с потрохами?

Лорд Клай Райт выглядел на пятьдесят – пятьдесят пять. Черты лица были непримечательными, кожа без пигментных пятен, которые были у многих здешних людей, глаза светло-голубые, но взгляд твёрдый, взгляд уверенного в себе человека. Небольшие мешки под глазами – возможно, проблемы с почками? Чуть полноват и лысоват, но всё это нисколько не портило в целом приятную внешность моего будущего личного секретаря-помощника. Мне понравилось, что он не пытался лебезить, не стал заниматься лизоблюдством, вёл себя сдержанно, с достоинством.

– Это не для протокола, – мотнула головой и мужчина отложил перо в сторону. – В свитах других наследников должны находиться наши люди. Я должна знать, что они делают, что едят, какие нововведения внедряют. Это возможно устроить за отведённое до отъезда время?

Лорд ответил сразу, скорее всего ожидал от меня подобного вопроса, хотя, может, я ошибаюсь.

– О том, что меня назначат вашим советником мне стало известно пару месяцев назад. Его Величество сказал, что у него к вам особое отношение, и он очень надеется на меня. Я должен вам помочь выжить.

– Не просто выжить, лорд Райт, не просто, – перебила я его, – а сесть на трон. Отец думает, что мне это не по силам. Я же иного мнения.

Несколько секунд я смотрела в его светлые глаза и видела мелькнувшее понимание, а после и что-то близкое к настоящему уважению.

– Не сомневайтесь, лорд Райт. Мне донесли, что вы были помощником министра в течение пятнадцати лет. Если я смогу стать Элоизой I, должность "помощник министра" упразднится сама собой, и вы станете советником королевы.

Глядя на его реакцию, я тут же поняла: он не пойдёт докладывать моему отцу о произошедшем между нами разговоре.

Лорд медленно кивнул, принимая мои слова и таким образом соглашаясь помочь в достижении поставленной цели всеми возможными способами.

– Всё сказанное здесь и сейчас должно остаться строго между нами.

– Я понимаю это, Ваше Высочество, – сверкнул он глазами.

– Продолжим. Вы не договорили.

– Да, Ваше высочество. Как только мне стало известно, о будущем повышении до вашего личного помощника, я рискнул вызвать ваш гнев, но сделать так, чтобы мы знали о происходящем с вашими братьями и сестрой. В их окружении уже есть наши люди.

– Отнюдь, – тихо усмехнулась я, – ваша предусмотрительность говорит только об уме и сообразительности, лорд Райт.

– Благодарю вас, Ваше Высочество! – прижав руки к груди, он снова склонил голову.

– А теперь, что вам известно об Уолсолле? – сменила я тему. – Кроме общеизвестных фактов. Мне нужно знать об аристократах, живущих там, какую власть они имеют, о мануфактурах, о налогах, о расходах, об урожае последних трёх лет, о церкви и их силе в этом регионе.

С каждым моим словом во взгляде собеседника добавлялось всё больше почтения, и оно уже было не напускным, а вполне себе искренним.

– Я собираю информацию, но Уолсолл столь далёк от столицы, что пока я не окажусь на месте, составить полную картину никак не выйдет.

– Хорошо, я дождусь, когда вы закончите, – кивнула я, поднимаясь, – и ещё, лорд Райт, кто из епископов едет с нами? Выясните о нём как можно больше. Мне нужно понять, нужен ли он мне на новом месте… или нет.

Райт поднялся вместе со мной.

– Готовьтесь к отъезду, лорд Райт. А пока можете идти, – отпустила я помощника, тот низко поклонился (гораздо ниже, чем в первый раз) и покинул мою гостиную.

Посмотрим, как он справится. И если мне понравится выполненная им работа, буду считать, что моя команда пополнилась ещё на одного полезного человека.

Глава 7

О! дар небес благословенный,

Источник всех великих дел,

О вольность, вольность, дар бесценный,

Позволь, чтоб раб тебя воспел.

"Вольность" Александр Радищев.

– Кто?

– Заведующая Вашими вещами, Ваше Высочество, – лорд Райт задумчиво пожевал губами и продолжил, – служит Вашему старшему брату Его Высочеству Антуану, Ваш конюший подослан Его Высочеством Робертом, и, – тут он сделал интригующую паузу, – наш епископ Лукас Керье связан с Её Высочеством Элизабет.

Я молча слушала и старалась держать на лице маску полной безмятежности и довольства жизнью.

Мы прогуливались по лужайке неподалёку от импровизированной стоянки. Колесо кареты, в которой ехал епископ, треснуло, и его в срочном порядке ремонтировали. Сам священник стоял над душой кузнеца, вызванного из ближайшей деревни, и нудно читал тому нотации. Я же, воспользовавшись временной передышкой, решила поговорить с лордом Клаем Райтом и задать насущные вопросы.

– Как вы понимаете, без видимой причины их всех убрать подальше от вас не получится, – продолжил беседу лорд, оглянувшись на моего телохранителя сэра Джейми Локвуда, тот стоял неподалёку и следил за каждым движением моего личного помощника, словно ястреб, готовящийся напасть на нерасторопную мышь.

– Меня несколько смущает столь пристальное внимание нашего командора, Ваше Высочество, – вдруг признался он.

Я тихо рассмеялась и поправила шляпку, съехавшую чуть набок.

– Не переживайте, лорд Райт. Пусть наш доблестный рыцарь несёт свою службу. Он честно отрабатывает доверие короля. И хочет заслужить моё.

Лорд Клай кивнул и постарался больше не обращать внимания на сэра Локвуда.

– Хорошо, лорд Райт, – кивнула я, продолжая прерванную беседу, – без причины избавляться от шпионов моих родственников я не буду, дадим им возможность проявить себя, а если этого не произойдёт, то сольём в их трепетные, жаждущие новостей ушки, ложную информацию.

Лорд посмотрел на меня со странным выражением на лице, мол, откуда у такой юной девушки, да что там – подростка, такие идеи.

– Вам ещё много раз предстоит удивляться, лорд Райт, – хмыкнула я, – иногда то, кем кажется человек, не является его истинной сущностью.

– Как красиво и точно вы подметили, Ваше Высочество, – склонил голову мой помощник, – карету, кажется, починили.

Я обернулась к нашему обозу, нашла взглядом чёрную сутану священника, который в этот момент уже взбирался в свой транспорт, и сказала:

– Да, вы правы, пора трогаться в путь.

Мы тряслись в карете только первую неделю, впереди ещё целый месяц пути, а я уже изрядно устала, несмотря на то что моя карета была самой удобной по местным меркам и в ней даже можно было вполне уютно спать, вытянувшись в полный рост (дормез – фр. dormir – спать), но отсутствие рессор портило всё удовольствие от путешествия.

За семь дней дорога, соединявшая столицу и приграничный городок Уолсолл, претерпела самые необыкновенные метаморфозы: в начале пути она (дорога) радовала своей "гладкостью", мы двигались плавно, достаточно быстро, и это при том, что выехала толпа народа: королевские кареты для меня и моих фрейлин, карета для епископа и лорда Райта, конные гвардейцы в количестве пятидесяти бойцов с рыцарем-командором во главе, несколько телег с кучей ящиков и сундуков, где лежали наши вещи, что-то из мебели, дорогие ткани, серебряная, золотая посуда, постельное и ещё много всего, я не вникала в сборы, но, думаю, нянюшка не упустила ничего, и сложила всё, что нужно для комфортной жизни её подопечной; телеги с провиантом для готовки в полевых условиях на случай отсутствия постоялых дворов на пути следования.

Но вот дальше дорога стала только хуже, трактиры встречались всё реже, и нам приходилось искать полянки, чтобы встать в круг и провести спокойно ночь.

Первые дни я приглядывалась ко всем, наказала фрейлинам держать ушки на макушке, и докладывать обо всём увиденном-услышанном лично мне. Лорд Райт должен был ехать вместе с епископом, но предпочёл двигаться верхом, видать палящее солнце ему было больше по душе, чем кислая физиономия священнослужителя и его бесконечные нотации.

Епископ оказался неприятным человеком, вечно всем недовольным и придирающимся к любой мелочи. Ему было лет сорок – сорок пять, невысокого роста, щуплого телосложения, блондин с пшеничными волосами. Он был красив ангельской красотой, но опущенные вниз уголки тонких губ, горящие фанатичным огнём глаза… не знаю, с чем это было связано, но я точно знала, что с ним не договориться. А это значит, что придётся поступить со святым отцом нехорошо. Нужно только дать ему шанс оступиться, и уж я не упущу возможность от него избавиться.

Я рассматривала самые разные варианты устранения монсеньора Керье: от споткнулся и упал с лестницы на нож – надцать раз, до яда в тарелке. Хладнокровно крутила в голове способы умерщвления человека, пока не причинившего мне никакого видимого вреда. И в какой-то момент опомнилась! Откуда у меня такая холодная расчётливость? Я ведь в жизни своей ни в той, ни в этой, никого и пальцем не тронула. Откуда что взялось? Что так повлияло на мой характер?

Нужно обдумать всё это в тихой спокойной обстановке.

А сейчас стоит поговорить с Анной, пока рядом нет лишних ушей. В моей карете всегда дежурило по две фрейлины, сменяясь по графику. Сегодня была очередь Анны Пайп и Аманды Уиллоу.

– Анна, – обратилась я к девушке, сидевшей рядом со мной и сонно хлопавшей длинными ресницами, – расскажи мне о магах и магии. Мне очень интересен этот вопрос.

Девушка тут же оживилась и, проглотив зевок, кивнула:

– Спрашивайте, Ваше Высочество, расскажу всё, что знаю.

Я поудобнее откинулась на сиденье, готовясь задавать волнующие меня вопросы.

– Как рождается магия? – и, видя, что девушка не поняла моего вопроса, поправилась, – ты можешь вот прямо сейчас образовать пламя на ладонях?

Анна ответила тут же:

– Нет, что вы, Ваше Высочество! Если рядом нет огня, то и возникнуть из ниоткуда он не может. Мне нужен источник. Вообще творить ворожбу без источника силы, в моём случае это огонь, невозможно.

– Хмм, – задумалась я, – есть только огненные маги, или ещё какие?

– В нашей семье была водяная колдунья, но это было так давно, что я могу и ошибаться.

– Я присутствовала на казни, – мне были неприятны эти воспоминания, но уточнить этот момент стоило, – казнили супружескую пару, и у обоих подозревали способности к управлению огненной стихией. Получается, маги-мужчины встречаются также часто, как женщины?

Анна мотнула головой, и пояснила:

– Реже, Ваше Высочество. Очень редко мужчины бывают магами. Я не знаю от чего это зависит. Способности у девушек просыпаются во время первых женских недомоганий. У мужчин в четырнадцать-пятнадцать лет и пропустить пробуждение магии невозможно. Ко мне, например, потянулся весь огонь на тот момент, горевший в комнате.

– Да, Ваше Высочество! – воскликнула Аманда, вступая в беседу, – мы тогда так испугались! Но Маргарет быстро навела порядок, и никто не пострадал.

– Такие вспышки у меня длились три дня, – добавила Анна, – нам стоило рассказать вам сразу же, но мы тогда все очень сильно испугались.

Я молчала, переваривая полученную информацию.

– Выходит, что есть только огненные и водные маги?

– Может ещё какие есть, Ваше Высочество, но мы больше ни о каких других не слышали.

– Или они прекрасно скрывают свои способности, – пробормотала я, потерев висок.

Голова раскалывалась. Последний месяц лета выдался удушливо жарким, невозможно было дышать, воздух превратился в кисель, в котором даже мухи зависали в неподвижности.

– Воды, Ваше Высочество? – заметив мой жест, подхватилась Анна, и я благодарно кивнула. Пить хотелось, только вода была омерзительно тёплой, благо кипяченой, а не та кислятина, разбавленная вином.

Своё самое близкое окружение я давным-давно приучила пить только кипячёную воду. Нужно лорду Райту и командору посоветовать поступать также.

Сделав глоток, я откинулась на мягкие подушки и подумала, что уже ненавижу это путешествие, меня раздражало буквально всё: от жары и бесконечной тряски по ухабистой дороге – до невозможности нормально помыться.

А ведь моё испытание только началось…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю