Текст книги ""Фантастика 2026-62". Компиляция. Книги 1-21 (СИ)"
Автор книги: А. Таннер
Соавторы: Айлин Лин,Ал Коруд,Борис Сапожников
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 110 (всего у книги 352 страниц)
Вильгельм Первый, король Англосаксии сидел в растерянности, в полном одиночестве. Минутой ранее он выгнал всех из своего кабинета, чтобы подумать.
Хрустальный сервиз состоял из нескольких предметов, по словам купца он еле выторговал этот набор у Сейхи Полони, только имя Его Величества и авторитет самого Дональда Гранта, главы купеческой гильдии Ландона, не позволили обнаглевшему торговцу не продать бесценную посуду и даже цену назвал вполне приемлемую. По всей видимости здравый рассудок всё же возобладал над алчностью. Или на него повлияло нечто иное.
Но самым удивительным было не это. А то, что Элоиза написала ему в письме. И только внимательно ознакомившись с содержимым послания, король понял, отчего Сейха Полони всё время улыбался Дональду. Глава купеческой гильдии даже предположил, что тот чуток тронулся умом от счастья, когда за каждый сервиз чуть ли не дрались все высокие лица, прибывшие на рыночную площадь.
Подняв лист пергамента к глазам, Вильгельм пробежался по строкам ещё раз:
"Дорогой папенька,
Ему было приятно, что дочка продолжает так его называть, несмотря на вытребованный практически за гроши эликсир.
мистер Роббинсон привёз для Вас пару подарков от меня. Прошу принять их в качестве извинения, за то, что, скорее всего, кто-то из Ваших купцов купит хрустальный сервиз в Константинуполисе, либо же увидит его и донесёт Вам о неземной красоты посуде, изготовленной умельцами Византии, но родиной хрусталя является вовсе не она...
... его делают мастера-ремесленники Уолсолла по старинному рецепту, что хранился в семье одного из них... с помощью магов (как Вы уже знаете, я их привечаю), получилось изготовить такое необычное стекло и огранить его, как драгоценные камни, без возможностей одарённых людей сделать хрусталь весьма и весьма сложно...
Король не удержался и тихо рассмеялся, ох и затейница его дочка!
… кувшины с эликсирами от чёрной хвори и мешки с порошком для каменной дороги, прибудут в Ландон к концу лета, всё, как мы и договаривались…
… прошу не забирать у меня все новинки… иначе казна опустеет, а у меня обязательства перед людьми и землёй..."
Король хмыкнул: этой строчкой Лои недвусмысленно намекала, что больше не намерена за бесценок отдавать свои придумки. Дочь умна, вся в него, гордо подумал отец и вернулся к письму.
«Папенька, ежели не будете возражать, второй Зимний бал мне также хотелось бы пропустить. На вверенной мне земле очень много хлопот, за всем необходим пригляд, а один лорд Райт просто не справится...»
Дочитав письмо до конца, Вильгельм откинулся на спинку кресла и задумался. Обижаться на Элоизу? Нет, он точно не будет этого делать. Правда, Дональд уж больно крупную сумму заплатил за хрусталь, но посуда однозначно стоила своих денег. Дочка верно поступила, отправив сервизы на продажу в заморскую богатую страну. Слава Англосаксии, как страны, в которой придумали хрусталь, теперь распространится со скоростью пожара и золото рекой хлынет в его Королевство. Точнее в Уолсолл.
На этой мысли Его Величество споткнулся, чуть поморщился. Но Лои права – отбирать каждую придумку он не имеет права, к тому же там наверняка уже налажен весь процесс производства. А переносить всё на новое место – пустая трата времени, а соответственно и денег.
Для пополнения его казны вполне хватит того, что он получит с продажи эликсиров. В письме также говорилось, что при его изготовлении всегда используется магия, и единственного человека, умеющего готовить лекарство, отдавать короне Элоиза была твёрдо не намерена, но согласна отправлять в Ландон большие партии необыкновенного средства.
И здесь Его Величество решил уступить настоятельной просьбе дочери. Зато процесс создания порошка для каменной дороги был подробно описан на отдельном листе пергамента и вот его-то можно было делать без колдунства. Сию инструкцию Вильгельм собирался охранять пуще чести. Этот товар также сулил ему золотые горы.
Простучав костяшками пальцев замысловатую дробь, Вильгельм встал, прошёлся по кабинету. Размышлял Его Величество недолго, а приняв какое-то решение, дёрну за шнурок, вызывая секретаря.
– Пригласи ко мне лорда-советника! И пошли за Йеном Роббинсоном, пусть явится на аудиенцию немедленно!
Секретарь бросился выполнять поручение, но король не успел заскучать: в кабинет степенно вошёл лорд Алистер.
– Что решил, Ваше Величество? – спросил он, присаживаясь в кресло напротив.
– Как наши шпионы пропустили хрусталь? За что мы им вообще платим?! – возмущению Вильгельма не было предела.
– Её Высочество умеет хранить секреты, Ваше Величество, – развёл руками советник, – на землях Уолсолла за последнее время было возведено два крупных ограждения, за пределы которых даже мышь не проскользнёт. А уж что происходит внутри, мы можем только догадываться...
– Неужели споить работников и выведать всё необходимое не вышло?
– Отчего же, – хмыкнул старый лорд, – пытались, но те, кто ходит по городским тавернам обычные рабочие, их не допускают в святая святых. Знающие же, такие места не посещают. Их стерегут, пуще золота.
Вильгельм устало потёр глаза, при лорде Алистере он мог иногда показывать свои слабости или иные не подобающие правителю эмоции.
– Знаешь, я всё больше убеждаюсь, что Элоиза вся в меня. Будучи в её возрасте, на испытаниях я тоже скрывал много чего, чтобы, не дай Создатель, не растащили.
– Я помню, – усмехнулся, кивая советник. – Твой отец также, как и ты сейчас, был раздражён подобной чрезмерной скрытностью. Это и помогло тебе в итоге победить.
Ненадолго воцарилось молчание: каждый из них погрузился в воспоминания.
– Забыл тебе сказать, – снова заговорил лорд Алистер, – маленькая принцесса возводит мост. Через реку.
Эта новость прозвучала, как гром среди ясного неба. Вильгельм Первый резко подался вперёд, словно гончая, почуяв добычу.
А Алистер сидел чуть прижмурившись, явно наслаждаясь реакцией венценосного подопечного.
– Северн очень бурная и своевольная река, к тому же глубока и широка чрезвычайно. Все потуги Элоизы не увенчаются успехом. И почему молчал?
– Ждал донесений. Когда получил первое отнёсся к этой информации так же как и ты сейчас. Но сегодня, где-то час назад, когда ты попросил нас выйти из кабинета, мне доставили второе письмо. И в нём говорится, что возведение моста практически завершено и вскорости принцесса проведёт торжественное открытие. Мост полностью сделан из железа, – добил он Его Величество, и тот выпучил глаза, переваривая услышанное.
– Я должен это увидеть! – пробормотал он, глубоко задумавшись. – Железный мост... Это надо же.
Лорд Алистер не стал мешать Вильгельму обдумывать услышанное. Едва слышно крякнув, поднялся с места – спина в последнее время тревожила его всё больше, впрочем, не только поясница, а придворный лекарь никак не мог помочь даже ненадолго облегчить эту боль.
Лорд-советник подошёл к отдельно стоящему небольшому столику, поднял увесистый кувшин и налил себе вина.
– Ты так сопьёшься, – прозвучал недовольный голос короля, – глушить боль, наливаясь вином – не дело. – И, не делая паузы, добавил, – я вот тут подумал, что не буду ждать окончания года, когда по традиции мне следует тайно посетить каждого наследника. К Лои отправлюсь через неделю, не буду откладывать.
– Только не дави, – в голосе лорда Алистера прозвучала настойчивая просьба, – если маленькая принцесса не захочет тебе что-то показать, то и пусть.
Король открыл рот, явно собираясь возразить, но лорд-советник опередил:
– Надавишь – потеряешь доверие любимого ребёнка.
Вильгельм задумался и кивнул.
– Пусть покажет только то, что сочтёт нужным.
– Вот и правильно, – довольно кивнул старый лорд, и всё же приложился к кубку.
– И ты едешь со мной, – злорадно добавил Его Величество, и лорд Алистер едва не поперхнулся.
– Вильгельм! Ты хочешь, чтобы моя спина напрочь отвалилась!? А я помер от боли!?
Король тихо рассмеялся, но через пару секунд посерьёзнел:
– Магичка-лекарка, возможно, сможет поправить твоё здоровье. Ты мне нужен и терять тебя я не намерен.
Глава 15Паровая машина, которую создали мои мастера, имела два цилиндра с поршнями, отчего её работа была непрерывной, и все действия в ней проходили автоматически.
– Ваше Высочество! – воскликнул главный кузнец Колин Аррой, – чудо и без всякой магии!!!
И это было чистой правдой. Всю работу сделали обычные кузнецы без дара. Это было моим особым распоряжением. Никакой магии. Все детали, сварку, наладку – всё делали люди с руками, растущими откуда нужно, светлой головой и умением мыслить нестандартно.
После возгласа Колина, мастера и подмастерья, заполнившие помещение, синхронно преклонили колено.
– Встаньте, – улыбнулась я, – это заслуга вас всех! Эта машина послужит нам верой и правдой, и не только нам. Паровой двигатель, хрусталь, пушки – эти изобретения перевернут мир, ваши имена впишут в историю мира золотыми буквами, вот увидите. Все ваши имена. И не важно маги вы или обычные люди.
Мастера продолжали стоять, преклонив колено.
– Слава Её Высочеству! Ура! Ура! Ура! – хором вырикнул десяток глоток.
Мне же оставалось молча принять благодарность и восхваления подданых.
– Встаньте, – повторила я, – пора заняться работой. Быстрее будет, если паровоз соберёте все вместе.
Решив, что пора оставить людей одних, дабы они смогли спокойно обсудить следующий этап работы, я уже было шагнула к выходу, как вдруг остановилась от пришедшей в голову интересной идеи. Не откладывая в долгий ящик, обернулась и громко объявила:
– У меня задание. Ко всем вам и к мастерам, и к подмастерьям, – в помещении тут же воцарилась тишина, – кто придумает, как установить паровую машину, – кивок на двигатель, – в наш корабль, тот получит дворянский титул. Все бумаги, и землю в придачу.
После моих слов люди зашушукались, послышались восторженные восклицания: явно умельцам пришлась по душе озвученная награда.
– Сроки, – добавила я, – две недели. – И спокойно вышла в услужливо открытую сэром Джейми дверь.
На самом деле чертежи и схемы уже лежали в моём сейфе, но дать возможность людям проявить себя, посулив высокий приз – не это ли отличная мотивация?
Я всегда говорю своим людям, что уметь мыслить за пределами привычных понятий, выйти за рамки – путь к успеху.
Вот пусть и попробуют на деле показать, на что они способны без моих подсказок.
Лёва важно шёл впереди нашей группы, увеличившейся до неприличных размеров: сэр Локвуд, как обычно чуть позади по правое плечо, за ним ещё трое магов-боевиков, немного впереди лёгкой походкой, очень похожей на хищника, двигался тумэнбаши Батуй, по бокам Муамм Арафат, и Джордж Браун. А ведь на крыше цеха также теперь сидела стража Батуя.
На территорию завода мы все прибыли верхом. В последнее время я отказалась от кареты: передвигаться на коне было гораздо быстрее и даже комфортнее. Помню отбитую пятую точку и ноющие мышцы, но с постоянной практикой все неприятные ощущения исчезли.
Мой взгляд скользнул по широким плечам степного воина, и плавно опустился на узкие бёдра и крепкие ягодицы.
Мне нравился этот мужчина. Красив, чертяка!
Я старалсь заглушить любую симпатию к Батую – мне нельзя в него влюбляться. Нам никто не позволит быть вместе. К сожалению, либо я буду одна, либо выйду замуж за того, кто принесёт несомненную выгоду Англосаксии. Поэтому, затолкав свои желания куда поглубже, вернулась мыслями к той ночи, когда тумэнбаши обещал избавить Уолсолл от преступности.
Но с той прогулки прошло уже достаточно времени, а степняк так и не пришёл ко мне, чтобы обсудить свои планы касательно расправы с преступным миром Уолсолла.
Но я чувствовала – что-то назревает. Напряжение в его теле, нечитаемый взгляд тёмных глаз – всё подсказывало, что мужчина к чему-то готовится.
– Тумэнбаши Батуй, – обратилась я к нему, когда мы прибыли в Уолло, и я спрыгнула с коня, – прошу подняться в мой кабинет.
Более я ничего не добавила, развернулась и пошла в сторону открытых слугой дверей. Но краем глаза заметила, как напряглась спина Батуя.
– Тумэнбаши, – обратилась я к нему, стоило нам остаться наедине. – Вы явно что-то задумали. Рассказывайте.
Батуй глубоко поклонился, но упрямо сжал губы, да так, что те превратились в тонкую линию.
– Это моя земля, и я хочу знать всё, что на ней происходит.
Тут в дверь постучали определённым образом и сразу же створка распахнулась, пропуская внутрь лорда Райта.
– Простите, Ваше Высочество, спешил, как мог.
– Лорд Райт, – кивнула я советнику, и тот тут же занял своё место, устало откидываясь на мягкую спинку.
Вообще вся мебель в замке уже практически полностью была модернизирована: скамьи, стулья набивались конским волосом, обивались крепкой тканью, в каждой комнате, даже у простых слуг были подушки, матрасы и одеяла.
Умельцы Уолсолла по моим чертежам делали широкие диваны, кровати, шкафы с полками, тумбочки. Такая мебель из дорогого дерева и ткани стояла в апартаментах аристократов. Из материала попроще новая мебель была поставлена в комнаты обитателей замка, что упрощало всем жизнь. Появилось больше свободного пространства, теперь каждый мог хранить личные вещи на отведённой полке в шкафу, а громоздкие сундуки и лавки отправились на переработку. Я запрещала выкидывать старьё. Всё в дело, всему найдётся применение.
Каждый об этом знал и свозил все непригодные в хозяйстве вещи в созданный приёмный пункт. Та же бумажная мельница теперь забирала тряпьё не только в Уолсолле, но и в окрестных деревнях, оплачивая монетами или обменивая на нужные людям предметы.
Но я отвлеклась. Вернувшись мыслями в настоящее, снова посмотрела на тумэнбаши и перевела взгляд на лорда-советника. Оба терпеливо ждали, что им скажет высокое начальство. Вот дождались:
– Лорд Райт, что это за шуры-муры между главой городской стражи и преступными группировками Уолсолла.
Лорд Клай, как раз делавший глоток воды из прозрачного стакана, вдруг поперхнулся, да так, что вода полилась из носа. Я тут же подскочила к нему поближе и похлопала его по спине.
На мои действия Батуй чуть приподнял тёмные брови: такое делать принцессе, даже северной – невместно.
Я не обратила на его мимику никакого внимания: лорд Клай мне давно уже не чужой человек.
Отдышавшись, советник благодарно кивнул, а я дождалась, когда он полностью придёт в норму и повторила вопрос:
– Лорд Клай, я знаю об этом уже достаточно давно. Просто всё надеялась, что вы придёте ко мне с этим вопросом сами. Но раз не сложилось, то мне придётся вмешаться.
– Ваше Высочество, – заговорил лорд-советник, всё же сделав глоток, – простите меня, старика. Но я посчитал совершенно ненужным забивать ваши мысли этими проблемами. Тем более, я предупредил главу городской стражи, чтобы знал своё место, так же как и преступный мир.
– Мхм, – неопределённо хмыкнула я, ничего не сказав.
– Если вы настаиваете, я принесу вам все доклады и отчёты, чтобы вы сами убедились, что всё в рамках и никто не переступает обозначенные границы.
– Да, предоставьте, – благосклонно кивнула я. – Но пока не случилось чего-то непоправимого и на вверенных мне землях не разыгралась война между моими воинами и преступным миром давайте, тумэнбаши Батуй, вы нам расскажете о ваших планах по искоренению преступности в Уолсолле.
В итоге беседа вышла непростой: Батуй настаивал на отсечении голов ворам, убийцам, сутенёрам (это я переделала на понятный мне язык), а лорд Райт возражал, что полностью избавиться от этой прослойки людей – невозможно, будут гадить исподтишка, да так, что придётся всё время оглядываться, ожидая удара.
– Кто главный в теневом мире? – обратилась я сразу к ним обоим.
– Елизар Прескотт, – одновременно ответили они.
– Всего один человек? – удивилась я.
– Через него можно связаться с их главным, – заговорил Батуй напряжённо, – но и он не самый последний человек среди преступников. Ещё немного и я выйду на их главаря, – упрямо поджав губы добавил он, – а вы тут рассуждаете, что лучше не лезть и не ворошить это осиное гнездо.
Привычно заложив руки за спину, прошлась по кабинету, обдумывая.
– Говорите, тумэнбаши Батуй, они промышляют грабежом, содержат бордели, до моего приезда крали юных девушек и переправляли в соседние регионы... Почему никто мне об этом не рассказал?
Лорд Райт поднялся со своего места и спокойно объяснил:
– В том-то и дело, что крали людей. Давно, до того, как вы взяли власть в свои руки. Я обговорил этот момент с Паркером. Это одно из условий – они не трогают жителей, мы не лезем к ним.
Помолчали.
– Их глава не живёт в Уолсолле, – вдруг сказал степняк, – он из Ландона.
– Даже так, – нахмурилась я, вспоминая тех рабов, которых вёз Сейха Полони. И список покупателей лежал у меня в столе.
– Лорд Райт, обратитесь к главе городской стражи, как его... Паркеру, пусть передаст моё настоятельное приглашение этому Прескотту, – хищно улыбнулась я, – завтра ближе к обеду жду его в Уолло.
Лорд Клай обречённо покачал головой, но не стал более возражать.
– А вы, тумэнбаши Батуй, – улыбнулась я, – обещайте мне пока ничего не предпринимать. Всё будет зависеть от того, что мне скажет этот мужчина.
Оба поклонились, принимая моё решение и полностью подчиняясь ему.
– Ваше Высочество, – в кабинет вошла леди Маргарет, и с лёгкой предвкушающей улыбкой, доложила, – корабль готов к отплытию.
– Замечательно, – вздохнула я, отодвигая проблему с преступным миром чуть в сторону, – господа, предлагаю прокатиться на когге и посмотреть на мост, так сказать, с другого ракурса. В конце недели обещают полностью закончить его стройку. Я жду не дождусь этого момента!
Глава 16Интерлюдия
Питер Тэйлор
Питер Тэйлор вернулся домой уставший, но весьма довольный выполненной на сегодня работой.
Жена встречала супруга доброй улыбкой и накрытым столом: горячая каша с кусочками мяса и кружочками блестящего сливочного масла, манила своим непередаваемым запахом, душистый хлеб из тонкого помола муки был ещё горячим, заманчивую картину дополнял горячий травяной взвар с сушёными прошлогодними ягодами и мёдом.
– Как прошёл день? – спросила она Питера, нежно улыбаясь и выкладывая на стол полную тарелку пухлых румяных оладушек – рецепт узнала на замковой кухне, куда и была приставлена работать.
– Очень хорошо, – кивнул ей мужчина, огладив густую бороду.
– Мой руки, и присаживайся за стол, пока не остыло, – позвала Мария.
Питер был слабым магом огня, его определили было в подмастерья к кузнецу, но бывший лесничий ничего не смылил в этом непростом ремесле, а учиться вместе с подростками ему было очень сложно: всё же их ум в силу возраста был гораздо гибче, и они всё схватывали буквально на лету, а уже немолодому мужчине новые знания давались с превеликим трудом. А ведь кроме обучения кузнечному делу, он ходил в вечернюю школу, где постигал азы грамоты и счёта. Как и Мария. И, если отказаться от работы на кузне было ещё можно, то вот от занятий никак не вышло бы.
Умение читать, писать и считать на самом примитивном уровне – было обязательным условием для всех жителей Уолсолла, от мала до велика. Взрослые должны были ходить на уроки в течение полугода, а далее их никто не держал. В итоге Питер ушёл из кузни, и его определили на работу в отдел, который работал с приезжающими магами: запись, учёт, кто каким даром обладает, в какую семью определить того или иного подростка и куда пристроить подмастерьем.
Словно прочитав его мысли, Мария вдруг сказала:
– Питер, я вот недавно поняла, как это удобно уметь читать и считать. Жак, главный повар замка, всё теперь записывает, и это очень удобно для нас, его подчинённых. Если что-то забыли в рецепте, глянул в книгу, да прочитал.
– Верно говоришь, – кивнул мужчина, в этот момент закончив мыть руки, – я тоже сначала думал – блажь королевская. А сейчас, когда стал более учёным, так могу всех новых магов записать, и не надо запоминать так много всего о их жизни и теперь не боюсь, чего перепутать. Ещё удобно все фамилии по алфавиту. Сам себе не нарадуюсь и пуще прежнего молюсь Всевышнему за благополучие Её Высочества.
Ели молча, наслаждаясь простой, но вкусной пищей. И уже за кружкой горячего взвара, бывший лесник заговорил:
– Сегодня прибыла семья Смитсов, девчушка у них, тринадцати лет отроду совсем недавно прошла инициацию и стала магиней, – уже привычно сказал он. – Дар у неё лечить. Правда, не как у мисс Бэллы, послабее, но всё же очень нам полезный. Вот и отправил её к нашей лекарке, наверняка возьмёт её к себе в ученицы.
– Было бы хорошо, – кивнула Мария, – а то слышала разговоры, что нашей мисс Бэлле не хватает помощников, всё никак, бедняжка, не может толковых подобрать. Наука ведь непростая, тут абы кого не возьмёшь, – женщина макнула румяный оладушек в чашку с мёдом и быстро отправила в рот, прикрыв глаза от разлившейся по языку сладости, – а ещё говорят, Её Высочество хочет лечебницу открыть для всех страждущих и главной там поставить нашу лекарку. Ты бы видел, какие до недавнего времени очереди были в Уолло – все хотели к мисс Бэлле попасть на лечение. Благо Её Высочество быстро навела порядок и теперь всем, кому требуется помощь, приходят в здание городской канцелярии в определённые дни и всегда до полудня. У мисс Бэллы очень много работы.
Питер слушал жену, а сам думал, говорить ей или нет, об ещё одном одарённом маге.
– И не говори, у мисс Гронг очень много работы, поболее, чем у меня и тебя вместе взятых. Она может заживить самые страшные раны и вылечить нехорошую болезнь, разве что потерянную кровь восстановить не в её силах, но на то есть доброе питание, да всякие микстурки.
Помолчали, каждый думая о своём. Темы об уехавшем в столицу сыне они старались не касаться, иначе Мария не могла сдержать тревожных слёз: а вдруг Лиама схватят церковники и тихо прикопают где-нибудь? О том думать совсем не хотелось и супруги старались поддерживать друг друга бодрыми взглядами, да отвлечёнными темами.
– Сегодня ещё прибыл один маг, – всё же нарушил затянувшееся молчание Питер, – и он совершенно необычный.
– И в чём его необычность? – спросила Мария, отводя взгляд от окошка, в котором уже стояло прозрачное стекло, кусочками, правда, но это не умаляло его ценности.
– Он может брать предмет и заключать в него магию.
Мария от услышанного всплеснула руками и прижала раскрытые ладони к щекам.
– Вот это да!
***
Корабль византийских принцев
Корабли двух принцев летели по синим волнам, отчего паруса широкими белоснежными крыльями развевались на тёплом ветру.
– Константин, – обратился к брату Михаил, подходя к нему и прислоняясь к поручням. – Как думаешь, какая она?
Константин сразу понял о ком именно его спрашивают и, осуждающе покачав головой, ответил:
– Не знаю, да и откуда мне знать, какой может быть принцесса Элоиза? Нашёл у кого спросить. По мне так наверняка весьма гордая и высокомерная особа. Все аристократы Англосаксии дерут нос выше неба.
Михаил помолчал, переваривая слова старшего брата.
– Нет, ты ошибаешься. Придумать хрусталь плохой человек не смог бы.
Константин заливисто рассеялся:
– Так ты думаешь, что хрустальную посуду выдумала принцесса? Ты совершеннейший мечтатель, Михаил, оторванный от реальной жизни! – фыркнув, добавил он. – Она, скорее всего, нашла золотого мастера, обогрела, засыпала своими милостями, вот он и расстарался. А ты присуждаешь Её Высочеству Элоизе такую великую заслугу. Мала она ещё.
– Даже если и так, – набычившись, упрямо выдвинул подбородок Михаил, – такого мастера ещё найти нужно, да в правильное русло направить...
– Погоди, – остановил его наследник престола и веско произнёс, – ты влюбился в образ, который сам себе и придумал.
Но договорить Константин не успел: раздался крик смотрового из вороньего гнезда[11]11
Воронье гнездо – исторический морской термин, которым образно обозначался наблюдательный пост в виде открытой бочки, закреплённой над марсовой площадкой фок-мачты парусного судна, где размещался наблюдатель или артиллерийский корректировщик.
[Закрыть]:
– Земля! Земля! Земля!
Некоторое время спустя корабли, один за другим, вошли в устье реки Северн.
– Сколько нам ещё плыть? – поинтересовался старший принц у капитана.
Тот, чуть поклонившись, спокойно ответил:
– По данным, предоставленным купцами, отсюда до Уолсолла несколько дней пути, Ваше Высочество.
Так и плыли пару дней, никуда не спеша в сторону желанного места.
– Тревожно мне что-то, – чуть скривившись, сказал Константин, – как-то тихо...
– Это странное замечание, брат, – на сей раз не преминул фыркнуть Михаил. – На многие мили вокруг никого нет. Вот и тихо.
– Я не это имел в виду, – сверкнул тёмными глазами старший. – Капитан Сервантес, будьте начеку.
Мужчина тут же нахмурился и спросил откуда у Его Высочества возникли такие подозрения, но Константин не смог обосновать свои ощущения, чуйка же вопила, что ничего хорошего их впереди не ждёт.
Капитан Сервантес кинул на него ещё один недоумённый взгляд, но всё же отдал команду быть внимательнее и смотреть в оба.
Пиратские корабли с чёрными флагами, величаво выплыли из небольшой бухты, образованной природой на правом берегу и спрятанной за наваленными камнями, оттого их появление было замечено не сразу.
Византийцы, оценив силы врага, чуть приуныли: их было больше и по количеству кораблей, и по количеству людей. Битвы было никак не избежать. А, значит, стоит продать свои жизни, как можно дороже. В идеале же, выиграть это сражение.
***
Элоиза
После осмотра моста, который практически был готов, я решила проплыть вниз по реке чуть дальше, чем обычно. К тому же погода баловала: тёплая с приятным мягким ветерком. Грех не воспользоваться и хоть немного отдохнуть.
Компания, плывшая со мной, состояла из доверенных людей: магов-воинов, нескольких фрейлин и Лёвы. Он совершенно не боялся воды и качки. Лениво растянувшись посреди палубы, смотрел на нас ничего не выражающим взглядом и время от времени очень широко зевал, при этом издавая грозные, порыкивающие звуки.
Крики, прекрасно слышимые и доносимые до нас ветром по глади воды, мы услышали вполне отчётливо, а звон стали только подтвердил догадки о сражении, что происходило чуть дальше от нас, буквально за поворотом. Высокие деревья, росшие по берегам Северна, не позволяли разглядеть детали, но вскорости, преодолев плавный изгиб, нашему взору предстала занимательная картина: три корабля с чёрными флагами, окружили неизвестной мне конструкции два других и на одном из них уже вовсю шла отчаянная битва. Клинки сверкали в лучах солнца, кто-то кричал, и даже один человек, под моим ошарашенным взором, рухнул в воду.
– Пираты! – крикнул наш капитан, мистер Потти, – поворачиваем назад!
– Стойте! – приказала я и все замерли, глядя на меня выпученными глазами, – Муамм, Джордж, Амели, Кристофер. Готовьтесь к бою! – и тише добавила, но сэр Локвуд и лорд Райт прекрасно меня услышали, – стоит им помочь. Эти заморские гости наверняка приплыли именно к нам.








