412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » А. Таннер » "Фантастика 2026-62". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) » Текст книги (страница 105)
"Фантастика 2026-62". Компиляция. Книги 1-21 (СИ)
  • Текст добавлен: 17 марта 2026, 20:30

Текст книги ""Фантастика 2026-62". Компиляция. Книги 1-21 (СИ)"


Автор книги: А. Таннер


Соавторы: Айлин Лин,Ал Коруд,Борис Сапожников
сообщить о нарушении

Текущая страница: 105 (всего у книги 352 страниц)

Глава 2

Незнакомец оказался рядом со мной настолько быстро, что я не успела закричать.

Твёрдая, словно камень ладонь, закрыла мне рот, а другая оказалась на затылке, надавливая на какие-то точки, отчего стало очень больно.

Глаза злоумышленника встретились с моими, и я замерла, вглядываясь в тёмные провалы без белков.

Жуть полнейшая.

Прошло полминуты... Пять...

Я чувствовала стремление человека проникнуть в самые глубины моих мыслей; нечто липкое и тёмное ползло от его рук по мне и впитывалось под кожу.

Он давил, я сопротивлялась. И незнакомец не смог преодолеть мою волю.

Мы мерились взглядами ещё с минуту, и маг сдался. Кровь тонкой струйкой потекла у него из левой ноздри, алые капли выглядели чёрными и пугающими.

– Как!? – наконец-то просипел мужчина, а я, резко дёрнувшись, выхватила из-под подушки свой кортик и приставила к горлу незнакомца. Не знаю откуда взялись силы и наглость провернуть этот финт, но в тот момент я не думала, я действовала.

– А вот так! – моя улыбка наверняка выглядела, как оскал бешеного зверя, – не двигайся, гад! Или вскрою твою шею и ни секунды не пожалею об этом!

И чуть надавила на кинжал. Тонкая струйка крови тут же побежала за высокий воротничок сутаны. Видать только в этот момент до клирика дошло, что к его шее приставлено оружие способное, как минимум, ранить. Священник застыл, бешено выпучив глаза, ставшие обычными, без тьмы на всё глазное яблоко.

И тут, словно время очнулось от шока, я услышала такой родной и громкий рык Лёвы, что от сердца мгновенно отлегло.

– Не вздумай! – громко припечатала я, ухватив дёрнувшегося было шпиона за грудки и, притянув его к себе ближе, добавила, – руки подними и не двигайся!

– Кто-нибудь! – крикнула я, продолжая сверлить глазами клирика, – да чтоб вас там! Ты их убил, что ли? Отвечай! – голос мой дрогнул; меня начало потряхивать от пережитого страха, я держалась на голой воле и упрямстве.

– Их уже должны были убить, и меня тоже можете заколоть, я не боюсь! – криво усмехнулся священник, выпятив тощую впалую грудь.

Но я прекрасно видела, насколько этот человек боится, иначе мой нож не стал бы для него аргументом.

– Сделай шаг назад. Медленно. Хотя, – я зло оскалилась, – ты ведь готов умереть, поэтому можешь сделать шаг вперёд и сам себе пропороть шею! – священник судорожно сглотнул, и не стал следовать моему совету, вместо этого сделал всё, как я приказала – неспеша отступил назад и замер, – всё же жить ты хочешь, – фыркнула я, стараясь не впасть в панику, – только попробуй что-то выкинуть и я кину нож точно тебе в глаз! Уж поверь мне – метать ножи меня учили на совесть!

Мужчина, явно впечатлённый моей безрассудностью и бесстрашием, а может вовсе подумал, что принцесса не в своём уме, замер, как статуя, только глаза сверкали в полутьме комнаты.

– Лёва, кусь! – приказала я и лев прыгнул на спину святоше, опрокидывая того на пол. Послышался глухой удар тела об пол, стон боли и невнятная ругань, которые тут же смолкли, когда незнакомец ощутил на своей шее острые клыки моего питомца, – дёрнется – оторви ему голову, – спокойнее добавила я, после чего вскочила с кровати и бросилась на выход из опочивальни.

Фрейлины спали на своих местах, их мерное дыхание говорило о глубоком и безмятежном сне.

– Катрин, Аманда! – громко позвала я и потрясла их за плечи.

Фрейлины просыпались с трудом, осоловело глядя по сторонам.

– Так дело не пойдёт, – покачала я головой и, схватив кувшин с водой, выплеснула на девушек, – подъём! Пожар!

Не знаю, что подействовало: прохладный душ или мой крик, но помощницы резво вскочили со своих мест и дружно заверещали.

Убедившись, что они очнулись я крикнула:

– За мной! – и выбежала в коридор, где тут же наткнулась на лежавших на полу гвардейцев и сэра Джейми с точащей из плеча рукоятью какого-то кинжала. Крови было много, казалось, она покрывает всё видимое пространство. И, прежде чем кинуться к верному телохранителю, краем глаза успела уловить какое-то движение, словно кто-то быстро спрятался за дальним поворотом.

– Сэр Локвуд, – бросилась я к рыцарю, содрогнувшись в душе от понимания, что святоша был не один, а уж сколько злоумышленников бродит сейчас по ночному замку и вовсе старалась не думать.

– Ваше Высочество! – сэр Джейми тут же распахнул глаза, – я не смог ему противостоять. Это был маг...

– Тише, тише, сэр Джейми, – успокаивающе сказала я, – сейчас вызовем Бэллу и замковую стражу и быстро наведём порядок! Девочки! – обернулась я на застывших с открытыми ртами фрейлин, – берите железную посуду и бейте в неё, что есть мочи, кричите о помощи! Пусть весь замок стоит на ушах!

А про себя подумала, что этот вариант гораздо безопаснее, чем если бы я и девушки – втроём куда-то пошли. Ага, прямо как амазонки. Нет, мы, конечно, смелые, но осторожные.

Пока девушки что есть мочи шумели и кричали, я вернулась в комнату, схватила полотенце со стола и вернулась к гвардейцам. Остановить кровь у сэра Локвуда, проверить остальных на наличие ран, перевязать, дать воды – работы свалилось неожиданно много. Но глаза, как говорится, боятся, а руки делают.

В какой-то момент меня мягко оттеснили и строгим голосом мисс Бэллы было произнесено:

– Её Высочество увести, напоить горячим успокаивающим взваром, уложить в кровать. Остальными я займусь сама.

Я была, как во сне. Голоса подданых: Амелии и Джорджа, Кристофера и Муамма, ещё кого-то знакомого – доносились до меня, как сквозь вату. В один момент я «сдулась», словно из меня выдернули пробку и весь запал вдруг кончился.

Кто подхватил меня на руки, я не знаю. Но очнулась я только, когда меня уложили в кровать и плотно накрыли тёплым одеялом. В руки вложили бокал с чем-то приятно пахнущим.

– Клирик? – спросила я Амелию, и сделала несколько глотков горячего напитка. Много выпить не смогла – руки дрожали, поэтому передала кружку Амелии и откинулась на мягкие подушки.

Магиня же, поставив бокал на столик, подошла к креслу и без видимого труда пододвинула его к кровати, после чего с удобством в нём расположилась.

– Увели в темницу, заковали в кандалы. Его одного не оставят, Крис будет его стеречь, чтобы он не смог сбежать. Мисс Бэлла, чтобы он уж наверняка никуда не делся, дала ему какой-то сильный снотворный порошок, сказала до утра не очнётся.

– Хорошо, – чуть заторможенно кивнула я, чувствуя, что засыпаю, – она и мне что-то подмешала в напиток, не так ли?

Кривая улыбка была мне ответом, но я не стала сердиться. Наоборот была благодарна лекарке за службу.

– Сэр Локвуд будет жить, – ответила на мой невысказанный вопрос магиня, – того, кто напал на гвардейцев, ищут, Ваше Высочество. Пока не найдём спать не ляжет никто. Отдыхайте, Ваше Высочество. Я буду здесь, рядом с вами, охранять ваш покой.

Я только кивнула, отчего-то уверенная, что убийце удастся сбежать. Сопротивляться сну больше не было ни сил, ни желания и я прикрыла свинцовые веки, проваливаясь в тяжёлый сон с неясными тёмными тенями. Они пугали меня, но убежать от них не было никакой возможности.

Утро выдалось непростым.

Голова раскалывалась, почему-то болели глаза и ломило суставы по всему телу. Хотя в моём возрасте таких проблем со здоровьем быть не должно.

– Как сэр Джейми и другие гвардейцы? – первым делом спросила я, вошедшую в мою комнату лекарку.

– Сэр Локвуд тяжело ранен, потерял много крови. Но жить будет, – тут же заверила меня Бэлла, заметив, как я нахмурилась, – ему нужно время на восстановление. Пятеро воинов можно сказать, отделались испугом и мелкими царапинами. Двое пострадали почти также, как сэр Локвуд.

– Если тебе нужна энергия для восполнения сил, ты знаешь, где взять, – благодарно кивнула я незаменимой в нашем городе лекарке. – Тебе нужна ученица, Бэлла. Присмотрись к вновь прибывшим магам. И к простым людям тоже, тебе просто необходимы помощники.

– Сделаю, Ваше Высочество! – поклонилась она.

Я чуть поморщилась: гул и шум в голове отчего-то не желали отступать. Заметив мою гримасу, лекарка подошла ближе и приложила прохладную ладонь к моему лбу, прикрыла веки и замерла.

– Боли, которые вас сейчас одолевают, Ваше Высочество – это работа вчерашнего клирика-менталиста, – сказала Бэлла, посмотрев мне в глаза, – я сейчас уберу последствия влияния его магии на ваше сознание, и вам сразу станет лучше. Прилягте.

Послушно устроившись в кровати, я устало вздохнула.

– Вы очень сильны, Ваше Высочество, – вдруг сказала Бэлла, становясь рядом. – Вы оказали менталисту такое сопротивление, что у него образовались небольшие гематомы в мозгу. Сам же клирик, словно стукнутый, разве что слюни не пускает.

Слушая спокойную речь лекарки, я прикрыла веки и расслабилась, позволяя женщине меня подлечить.

– Вам нужна команда обученных магов-воинов, Ваше Высочество, – продолжала говорить она, – наши маги все сплошь подростки и они не обучены военному делу. Разве что Муамм на что-то способен, но все остальные...

Я и сама думала над этим вопросом, но магов-бойцов в моём окружении и правда не было.

– Спасибо, мисс Бэлла, – благодарно улыбнулась лекарке, когда она закончила надо мной колдовать, – мне стало гораздо легче. А на счёт магов-телохранителей это ты верно подметила.

Встав с кровати, я прошлась по комнате: суставы перестали болеть, головная боль отступила. Жить можно.

Стук в дверь прервал мой променад от ложа к камину, и я обернулась к леди Маргарет, вошедшей в помещение:

– Ваше Высочество, прошу меня простить, – девушка виновато потупилась, я же махнула рукой, позволяя договорить, – к вам прибыл мистер Йен Роббинсон со срочным письмом от Его Величества, а также к нашему причалу пристали купеческие корабли. Торговец Сейха Полони просит оказать ему честь и принять его, когда вам будет удобно.

Ну вот, работа не ждёт, и сама себя не сделает. Отдых мне только снится.

– Леди Маргарет, – вздохнула я, помассировав снова заломивший висок, – этот мистер Роббинсон ожидает меня в приёмной?

– Нет, Ваше Высочество, он на замковой кухне, трапезничает, – улыбнувшись, ответила старшая фрейлина.

– Вот как, – кивнула я, – это правильно, мы очень гостеприимные люди. Но, тем не менее, отправь за ним, стоит поскорее ознакомиться с содержимым королевского письма, – приказала я, замершей в ожидании распоряжений помощнице. – А после пригласи ко мне тумэнбаши Батуя и Муамма Арафата. Со всем остальным я разберусь потом.

Глава 3

– Рада приветствовать вас на моих землях, мистер Роббинсон, – сказала я, присаживаясь в своё кресло.

Мужчина, поняв, что ему разрешено подняться с колена, встал и спокойно произнёс:

– Благодарю Вас, Ваше Высочество, за тёплый приём, – ещё один поклон и смуглая, обветренная рука "ныряет" за пазуху, – Вам письмо от Его Величества, – Йен достал скрученный в тугой свиток пергамент, и, дождавшись моего короткого кивка, передал его леди Маргарет.

Помощница ловко вскрыла сургучную печать, разгладила лист и подошла к моему столу.

– Присядьте, мистер Роббинсон, – приказала я и приняла из рук фрейлины письмо короля.

Послание было объёмным, исписанным красивым почерком, буквы округлые, ровные. Чтение заняло несколько минут. После чего отложила пергамент в сторону, и он тут же снова свернулся в трубочку. Оторвав от занимательного письма взгляд, задумчиво глянула на мистера Йена Роббинсона. Простучав пальцами простую мелодию, заговорила:

– Значит, вы останетесь служить мне в качестве мага-менталиста и телохранителя в одном лице, – протянула я.

Мужчина был высоким, широкоплечим, с узкими бёдрами. Лицо обычное: черты лица невыразительные и незапоминающиеся. Если бы не пронзительно-голубые прозрачные глаза и атлетическое телосложение, можно было бы сказать, что это человек-невидимка. Но вот эти две особенности всё же делали его интересным для женского пола.

В ответ на мои слова Йен просто кивнул, явно ожидая, что ещё я ему скажу.

– Первое задание для вас, мистер Роббинсон: допросите клирика, напавшего на меня и на моих людей сегодняшней ночью, – я говорила и внимательно следила за менталистом, и ни один мускул на его обветренном лице не дрогнул: Йен Роббинсон выглядел собранным и готовым к работе. – Священник обладает таким же даром, как и вы. Надеюсь, вы сможете сломить его сопротивление и вытащить нужную мне информацию. А именно: с кем он прибыл в Уолсолл, где остановился, какими способностями обладают его подельники. В общем, не мне вас учить.

– Сделаю, Ваше Высочество, – кивнул мой новый подчинённый, – вы не хотите поприсутствовать во время допроса?

Мне, если честно, не хотелось, но я понимала, что нужно когда-то начинать, поэтому кивнула:

– Приступайте без меня, а я к вам присоединюсь через пару часов. Можете идти. Леди Маргарет, обеспечьте мистеру Роббинсону сопровождающего.

Йен, поняв, что беседа закончилась, поднялся с места и, поклонившись, вышел из кабинета. Не задав мне ни одного вопроса о своей дальнейшей судьбе. Интересный человек.

Одна я оставалась недолго: только спрятала письмо в верхний ящик стола, как раздался громогласный стук в дверь и трубный глас лорда Райта:

– Ваше Высочество! – он ворвался в кабинет, не дожидаясь дозволения войти, – как вы? Я только прибыл с шахт и узнал новости! – советник выглядел изрядно встрёпанным, – срочно, просто немедленно, нужны маги воины! – распалялся лорд Клай, а я сидела и думала, что хоть кто-то искренне обо мне переживает.

– Лорд Райт, – успокаивающе улыбнувшись, сказала я, – всё хорошо. На этот раз обошлось.

– Я теперь из замка ни ногой, – не слушая меня, убеждённо заявил он, всплёскивая руками от переполнявшего его негодования; карие глаза были полны искренней тревоги, – буду дежурить под вашей дверью, раз уж наши гвардейцы ни на что не годны, Ваше Высочество! И ни один шпион не пройдёт!

Я не выдержала, подхватилась и, быстро подойдя к лорду-советнику, взяла его ладони в свои и крепко сжала.

– Лорд Клай, вы не представляете, как ваши слова греют мою душу!

– Эх, Ваше Высочество! – качая головой, вздохнул лорд Райт, сжимая мои руки, – вы мне, как дочь, которой у меня никогда не было. Я несу за вас ответственность уже не просто, как советник, а как человек, которому вы дороги.

– Спасибо, – просто ответила я и, отступив на шаг, пригласила лорда присесть, – есть срочные вопросы, лорд Клай.

Вернувшись за стол, достала письмо и передала мужчине. Тот тут же развернул свиток и быстро пробежался глазами по тексту. А потом прочитал еще раз и гораздо медленнее, чем в первый.

– Что думаете, Ваше Высочество? – поднял он на меня хмурый взгляд.

– Ох, лорд Райт. Думаю я много чего, но выбора у нас всё равно нет. Отец мой в первую очередь король, а уж потом родитель.

– С этим сложно не согласиться, – чуть натянуто улыбнулся лорд Клай. – Рецепт эликсира от чёрной хвори придётся отдать. Благо Его Величество выделит Вам долю от прибыли. Но она что-то очень...

– Символична, – закончила я его мысль, – но мисс Бэлла у нас одна и уж отправлять свою единственную, талантливую лекарку к королю я не намерена. Я обдумаю, как обойти вопрос с магиней, чтобы у отца не возникло желания забрать её у меня.

Мы помолчали.

– Рецепт цемента не отдам. Но вот продать короне готовый продукт по приемлемой цене, вот такой вариант и озвучим. Хорошие дороги по всей Англосаксии – это во благо.

– Не продешевить бы, Ваше Высочество, – насупился лорд Райт, явно подсчитывая будущий заработок.

– Ни в коем случае, лорд Клай. Ни в коем случае.

– Его Величество не знает про хрусталь, зеркало и стекло, – намекнул мне советник.

– И пусть остаётся в неведении, как можно дольше, – я хитро улыбнулась.

Мы понимающе переглянулись с советником и тот не выдержал, громогласно расхохотался:

– Ваше Высочество, вот же будет конфуз, если наши купцы купят хрустальный сервиз Уолсолла на рынках Константинуполиса! А Его Величество будет сильно гневаться, что такое сокровище прошло мимо него!

Я тоже не удержалась и тихо рассмеялась. Купец Сейха как раз туда и направляется и инструкции он получит очень даже конкретные, в том числе и цены на столь эксклюзивный товар.

– Хрусталь, цемент, зеркала, стекло и бумага – это те товары, технологию производства которых я буду скрывать так долго, как смогу. И рецептуру изготовления сыра. Именно этими вещами Уолсолл прославится на весь мир.

– А как же пушки, порох, арбалеты, Ваше Высочество? – спросил лорд Райт, задумчиво оглаживая усы и бороду.

– А это на продажу не пойдёт, лорд Клай. Это наша военная мощь. Залог безопасности этих земель. Залог спокойной жизни и уверенности в завтрашнем дне. Одна единственная демонстрация такой силы и зарекутся к нам ходить с недобрыми намерениями, – я кровожадно улыбнулась, ловя то же настроение у советника.

– Когда, думаете, нападут?

– Когда больше не смогут терпеть наш процветающий регион и захотят прикарманить Уолсолл и его богатства себе.

– Это где-то через три-четыре года, если мы будем развиваться теми же темпами, – прикинул лорд Клай, – а сейчас у нас ничего, по сути, нет.

– Через два года, – уверено заявила я, – я поставила себе такой срок на налаживание производства всего перечисленного, на заключение договоров с купцами, для реализации по всему миру, торговцы сами приедут к нам, лорд Райт, как только уважаемый Сейха продемонстрирует хрустальный сервиз и зеркала. Как бы не пришлось отбиваться от назойливых торгашей и шпионов. Нам нужна внутренняя и внешняя службы безопасности. А это очень непросто сделать. Я даже не знаю с какого конца тянуть.

Мы помолчали, обдумывая озвученное. В кабинете стало тихо, и стали слышны крики со двора, где муштровали новобранцев Уолсолла.

– Я посоветуюсь с одним человеком, – вдруг предложил лорд-советник, – он давно в отставке, но много лет руководил службой внешней разведки. Может, что посоветует.

– Хорошо, – кивнула я благодарно, – нам хотя бы направление, а там уж, как говорится, начнём работу и всё сладится.

В дверь постучали, и в кабинет вошла леди Маргарет:

– Простите, Ваше Высочество, но вы просили вызвать к вам Муамма Арафата и тумэнбаши Батуя. Они ожидают в приёмной.

– Пригласи, – кивнула я.

Мужчины вошли в кабинет, поклонились, как положено, и неподвижно замерли, ожидая позволения разогнуться.

– Встаньте, – сказала я благосклонно. – У меня есть к вам пара вопросов. Тумэнбаши Батуй, – посмотрела я в тёмные глаза степняка, – сегодня ночью на меня было совершено нападение. Один из злоумышленников сейчас в темнице и его допрашивает мой подчинённый. Сэр Джейми Локвуд ранен, но по обещаниям нашей лекарки вскорости сможет вернуться на службу. Мой вопрос вам звучит так: сможете ли вы обучить моих людей военному делу? Основательно, с учётом их способностей.

Батуй Чёрный посмотрел куда-то мимо меня, а потом перевёл взгляд на Муамма.

– Эти ваши люди – колдуны?

– Да, – не стала я отнекиваться, интересно насколько степняк против одарённых, – они маги. И по большей части им всем не больше восемнадцати лет.

– Юный возраст в данном вопросе – это только достоинство. Их ум гибок, как и тело. Я возьмусь, – ответ Батуя Чёрного показался мне равнодушным, но также он умел прекрасно скрывать свои чувства, и, вполне возможно, в глубине души тумэнбаши презирал колдунов. Непонятно. Время покажет.

Но его быстрое согласие мне понравилось, и я повернулась к Муамму со словами:

– Собери всех парней, готовых пройти школу главнокомандующего ханской орды. Сразу говори, что легко не будет, – на этих словах я быстро глянула в сторону степняка и заметила, как тот едва заметно удовлетворённо кивнул.

– Всё, что потребуется для тренировок, запрашивайте у командира замка – капитана Вестерна. Муамм, познакомишь уважаемого Батуя с капитаном.

– Да, Ваше Высочество, – кивнул маг.

– Ну вот и ладно, – я довольно потёрла ладони, – Джорджи и Лиам будут пока рядом со мной в качестве охраны, а после присоединятся к учениям. Есть вопросы?

– Да, – снова заговорил тумэнбаши, – может, вам нужна помощь на допросе? Я умею спрашивать так, что человек расскажет даже то, что забыл.

Мне было интересно, какие такие методы он использует, и спросила наугад:

– Вонзаете стальные иглы или деревянные щепки под ногти допрашиваемому?

Впервые на лице тумэнбаши проступили хоть какие-то эмоции: глаза удивлённо расширились, и чуть дёрнулась бровь.

– Это просто предположение, уважаемый Батуй, – покачала я головой, – в каком-то древнем манускрипте вычитала такие способы допроса пленных, – не моргнув глазом, соврала я. Не буду же ему рассказывать о фильмах, где о подобных методах говорилось, но не показывалось. – Нам пока такие жёсткие варианты ни к чему, попробуем магией.

Тумэнбаши коротко кивнул, принимая мой ответ. А после я их отпустила, и они отправились к капитану замковой стражи.

Как только за ними закрылась дверь, советник спросил:

– Ваше Высочество, вы всё же решили не брать степняка в свою охрану? Правильно поступили, у нас столько секретов, а он будет ходить за вами хвостом и вынюхивать. Пусть магов тренирует. Всяко толку будет больше.

Я слушала рассуждения лорда Клая и думала, что пора идти к мистеру Роббинсону, посмотреть, как проходит допрос.

– Лорд Райт, мне нужно в темницу, – сказала я, когда мужчина на секунду прервался, – шпиона клириков требуется допросить. Вы, наверняка в курсе: прошедшей ночью злоумышленники разгуливали по замку, как у себя дома. И это обстоятельство сильно меня напрягает. Так быть не должно!

– Да, Ваше Высочество, в стенах Уолло есть предатель – тот, кто открыл им все двери. Ваше Высочество, я иду с вами, – лорд Райт бодро поднялся со своего места и мы отправились к мистеру Йену, чтобы поприсутствовать на допросе священника-мага.

Надеюсь, мистер Йен Роббинсон отменный специалист и польза от его работы перекроет тот несомненный факт, что он шпион короля.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю