Текст книги ""Фантастика 2026-62". Компиляция. Книги 1-21 (СИ)"
Автор книги: А. Таннер
Соавторы: Айлин Лин,Ал Коруд,Борис Сапожников
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 133 (всего у книги 352 страниц)
Глава 9


Биг Бо уставился на меня немигающим взором тёмно-карих, практически чёрных глаз.
– Не волнуйтесь, я всё продумаю, и обязательно посоветуюсь с вами, – пообещала я ему, и пират ожил. Схватил меня за плечи, весьма крепко, заметив, как я поморщилась от боли, ослабил хватку.
– Вы маленькая леди, какие спасательные операции? – вызверился он, бешено на меня уставившись. – Вам нужно убежать с острова под крылышко к отцу!
– Мхм, мхм, – прокашлялась я, по одному отогнула его пальцы, освобождая свои хрупкие плечи и сделала шаг назад. – Я всё уже решила! Вы либо поможете мне, либо подождёте меня здесь. В хижине.
Большому Бо явно не понравились мои слова, и пока он не сказал, чего лишнего, я развернулась и пошла к хибаре, до которой оставалось совсем немного.
Заглядывать в проём окна не стала, сразу толкнула дверь и вошла внутрь.
Не знаю, чего я ожидала увидеть, возможно, пустую комнату и записку о том, что мои фрейлины в плену у Рыжего и мне надо явиться на его корабль, но вовсе не то, что предстало перед моими глазами.
Тот самый тощий парень, что торговал хлебом из пекарни дядюшки Джо (вроде так он сказал), стоял рядом с Генриеттой и мадам Полли и что-то им рассказывал.
– Таак! – протянула я, троица резко подскочила, чуть ли не до потолка и разом развернулась ко мне.
– Ваше...
– Цыц! – шикнула я, первой опомнилась леди Генриетта.
– Кейси! Ты жив! – умничка, сразу на "ты", я кинула на неё одобрительный взгляд и уставилась на мальчишку.
– Это, того... – замялся он, – в общем, я за тобой проследил.
– А зачем? И что делаешь сейчас здесь?
– Я увидел, как ты на выходе из рынка прислонился к стене дома, тебе явно было плохо, – затараторил пацан, кадык так и дёргался внутри тощей шеи, – подумал, что стоит тебе помочь, если вдруг до дома не сможешь добраться.
– Продолжай, – хмыкнула я, почувствовав, как позади меня воздвигся Биг Бо. Его широкие плечи закрыли весь дверной проём, отрезая солнечные лучи и в комнатушке сразу стало темнее.
– Так, – сглотнул мальчишка, заметив чернокожего гиганта, – ааа... Я пойду, пожалуй, – его взгляд метнулся в окно.
Но сделать он ничего не успел, как с такими габаритами настолько быстро можно двигаться я не знаю, но факт остаётся фактом – Большой Бо сграбастал гостя за шкирку и приподнял над землёй.
– Зачем ты пришёл сегодня? – спросила я, скрещивая руки на груди.
– Он еды нам принёс, – в разговор вмешалась мадам Полли, даже шагнула ко мне, правда всё равно стараясь не приближаться к Бо. – Сказал, что благодарен вам... ээ... – я закатила глаза, тем самым выражая своё недовольство, и дуэнья тут же поправилась, – тебе за пол медяшки.
Она вытянула вперёд руки сжимая в руках завёрнутый в тряпицу батон.
Мои брови подскочили вверх.
– Как тебя зовут? – спросила я мальчишку, – Биг Бо, пожалуйста, поставь его на пол.
– Алекс, – чуть дрожащим голосом представился новый знакомый, – я шёл за тобой, и когда понял, что ты идёшь в пустой район Тортуса сильно удивился. Здесь ведь никто не живёт, ещё пару десятков лет и дома просто рассыпятся.
После его слов я снова осмотрелась и вынуждена была признать, что в его словах есть доля истины.
– Мы здесь ненадолго, Алекс. Меня зовут Кейси, это мой брат Генри и наша тётушка Олли. Это Биг Бо.
– Я его знаю, – кивнул Алекс, делая осторожный шаг назад к моей дуэнье и фрейлине. – Он маэстре[15]15
Исп. maestre, от лат. magister navis – «кормчий; судоводитель».
[Закрыть] на корабле капитана Рэда.
Я кинула на Большого Бо мимолётный взгляд: вот значит как. Не думаю, что Рэд будет рад отпустить такого нужного человека, а ещё мага-интуита, пусть даже он и не подозревает об этом.
– Его нужно связать и бросить здесь, – вдруг заговорил чернокожий пират, его тяжёлый взгляд буквально пригвоздил незваного гостя к грязному земляному полу.
– Ннет! – воскликнул парнишка, – я никому не скажу о вас.
– Его опасно отпускать...
– Не надо... прошу вас...
– Не волнуйся, – устало потерев глаза, махнула я рукой, – ты свободен никто не будет тебя держать здесь силой. Можешь идти прямо сейчас.
– Пправда?
– Да, иди, – махнула я на него нетерпеливо рукой.
Не успело моё согласие сорваться с губ, как Алекс рванул к двери и только его и видели.
– Зря вы его отпустили, Ваше Высочество, – покачал головой пират. – Расскажет.
– Пусть. Мы уходим отсюда. К той скальной гряде.
Удивление и понимание, сменившееся одобрением, мелькнули на лице Большого Бо.
– Берите всё, делайте котомки и выходим.
– Бо, ты всё ещё можешь передумать, – предложила я на всякий случай.
Пират молча подхватил увесистый кувшин с водой, который он нам приносил в свои редкие визиты и вышел за дверь.
– Жду вас снаружи, – бросил он, прежде чем запереть хлипкую дверь.
Сборы не заняли много времени: бедному собраться – только подпоясаться.
Путь до того места, где прошла моя инициализация, не занял много времени. Шли молча, экономя силы. Мадам Полли ещё пыталась что-то говорить: "Мальчик не показался мне плохим, зря мы так его напугали", но в итоге тоже смолкла, заметив, что я неодобрительно покачала головой.
– Генри, – обратилась я к фрейлине, шедшей рядом со мной, – скажи, как называется наш мир?
– Вы и это не помните, Кейси?
– Увы, – покачала я головой.
– Это, наверное, тяжело ничего не помнить? – спросила она меня и я просто кивнула головой, – мир наш называется Гея.
– Расскажи побольше, пожалуйста, – попросила я и под тихий рассказ девочки, продолжила путь за гигантом Бо.
В этом мире и времени уже знали, что земля круглая. Если судить по картам, которые изучала Генриетта на уроках географии, на этой планете материки были совсем иные, ни один из них не был похож на земные. И здесь их было пять крупных и три поменьше, на Земле же, насколько я помнила, материков гораздо меньше – всего шесть.
– Мы с вами родом из Франкии, Ваше Высочество, дружим с Англосаксией, Испалией, в данный момент налаживаются торговые и политические связи с Византией, ваш брак с Его Высочеством Константином – первый шаг в этом направлении. Есть ещё много других королевств и империй. Если хотите расскажу и о них.
– Позже, – решила я, но и эту информацию мне бы хотелось узнать, как можно детальнее. – Что ты знаешь о магах? – резко сменила я тему разговора.
Девушка растерянно похлопала длинными ресницами, задумалась ненадолго, видать собиралась с мыслями:
– Вы ведь теперь тоже колдунья, Ваше Высочество? – осторожно спросила она.
– Наверное, – также осторожно ответила я, – ничего необычного в себе не ощущаю.
Мы шли некоторое время молча, в итоге девушка заговорила:
– Колдунами называют людей, могущих делать вещи неподвластные простым смертным. Святая Церковь считает их способности даром диавола, – понизив голос, одними губами произнесла она. – Святая инквизиция ловит таких и вешает, сжигает, топит, – с каждым словом девушка бледнела всё больше, – Ваше Высочество! – вдруг резко остановилась она и схватила меня за руки. – Вам теперь нельзя домой! Вас убьют!
– Тише, леди Генриетта! – я сжала её плечи и слегка встряхнула, – не надо так кричать!
Биг Бо, оглянувшись на нас, осуждающе покачал головой и продолжил путь.
– Идём, – потянула я её дальше по едва заметной тропинке. Солнце поднималось всё выше, начинало ощутимо печь, поправив бандану, сказала: – ещё, что ещё ты знаешь о колдунах?
– Они скрываются, живут в глубинках, а то и вовсе одни в глухом лесу, – начала перечислять она, – я мало знаю, в своей жизни не встречала ни одного. Как-то была на площади на казни, но, как по мне, это были обычные побитые жизнью уставшие люди. Я не смогла на это смотреть, – вдруг призналась она, – закрыла глаза и уши. Но всем остальным людям такие зрелища очень нравятся.
– Цивилизованное общество, как же, – тихо фыркнула я. – Итак, я теперь магиня, и мне нельзя возвращаться в дом родной. Тебя и мадам Полли мы обязательно доставим до Франкии, – пообещала я ей, и заметила, как счастливо сверкнули её глаза. – Мне же уготован другой путь.
До скалы, где была та самая расчищенная площадка перед маленькой пещерой, добрались быстро, только поднимались долго, ноги всё время скользили, если бы не пират, две моих помощницы точно переломали бы себе все кости: он подхватил мадам Полли за руку с одной стороны, леди Генриетту с другой и пошёл вверх, несмотря на их дружный возмущённый писк. Я шла следом, мне этот путь был уже знаком.
Наверху разломили хлеб (принесённый Алексом, спасибо ему за это), поровну разделив между всеми нами. И пока народ усиленно жевал, я, обернувшись к пирату, спросила:
– Биг Бо, ты со мной? – ожидая ответа, сделала большой глоток воды из кувшина.
Он твёрдо кивнул, и я чуть облегчённо выдохнула – без его помощи было бы совсем туго.
– Итак, – важно пройдясь перед моей малюсенькой командой, я продолжила, – спрячьтесь в этой маленькой пещере. Сейчас мы с Большим Бо отправимся на рынок, купим продукты, там же дождёмся вечера и пойдём к капитану корабля "Чёрный Клык", будем договариваться о перевозке нашей группы поближе к Франкии. Так что, скорее всего, вернёмся уже только ночью. В общем, сидите здесь, никуда не ходите. Я всё же думаю, что Алекс нас не сдаст. Но всё же, будьте максимально осторожны.
Я видела, как мадам Полли хочет возразить, поэтому опережая её, выпалила:
– Всё будет хорошо! Если ничего не делать и не рисковать в пределах разумного, – тут я заметила, как у Бо высоко подскочили брови, он явно насмехался над фразой "в пределах разумного", памятуя о моих планах касательно освобождения магов, – то нам проще лечь здесь и помереть. Так что возражения не принимаются!
Дуэнья не удержалась и принялась что-то возражать, Генри тоже пыталась меня отговорить, но я уже приняла решение и не была намерена сворачивать с намеченного пути.
Биг Бо всё это время хранил напряжённое молчание, он обычно всегда больше молчал, это после моей инициализации его прорвало, но вроде как уже отпустило, и он снова включил режим "молчун обыкновенный".
Не став слушать фрейлин, обняла каждую на прощание, и принялась спускаться вниз.
Говорить о том, что у меня на вечер совсем другие планы я им всё же не стала. Меньше знают – крепче спят, а, значит, не натворят глупостей.
Глава 10


Договориться с капитаном «Чёрного клыка» было не сложно. Он уважал Большого Бо и, как оказывается, давно звал его к себе на место кормчего. И в этот раз оплатой услуги послужат умения чернокожего пирата. Меня, леди Генриетту и всех остальных, кого с собой притащит Бо обещали взять в юнги: уборка и мытьё палубы, помощь матросам в их нелёгком деле, даже лазание по мачтам (с пока неясной для меня целью), такелажам и иным, висячим в вышине над палубой, канатам и перекладинам будет теперь моей новой реальностью. Опасной, будоражащей кровь, но такой волнительной, что аж – ух! Мороз по коже, как хочется уже начать! Я даже приплясывала от нетерпения.
Уже спустившись с трапа "Клыка", заметила:
– Хорошо, что ты не стал говорить, сколько нас будет точно. Ждёт Капитана Клэпа небольшой сюрприз, – тихо прыснула я.
– Или большой, – фыркнул Биг Бо. – Идёмте в таверну, там поедим, а потом обсудим наши с вами ночные делишки.
От такой формулировки захотелось громко расхохотаться, видать всё же нервишки шалят! Ох и страшно иди на дело!
– Ты же сам слышал, завтра рано утром "Чёрный клык" отчаливает. На более тщательную подготовку у нас просто нет времени, – добавила я, чувствуя, как адреналин бурлит в крови.
– Успокойся, – рыкнул на меня Биг Бо, осуждающе качая головой, но, тем не менее, отступать от своей затеи я не была намерена.
– Двигаемся быстрее, – подтолкнул меня в спину пират, – если Рыжий или кто-то из членов его команды меня увидит, нам обоим не поздоровится.
– Сначала на рынок, – вздохнув, постаралась унять отчего-то колотящееся сердце и дрожь на кончиках пальцев. Эта дрожь меня несколько удивила, я даже бросила взгляд вниз, но ничего странного не заметила. – Нужно купить хлеба и сушёного мяса для наших. А ещё обувь нужна, иначе от моих пяток скоро ничего не останется, – добавила я, поморщившись.
Бо согласно моргнул и мы мерно зашагали в сторону города. Кажется, я начинаю понимать его с полу жеста.
Даже на рынке в столь ранний час было немноголюдно: купцы только начали расставлять свои товары на прилавках.
Оплатив три большие буханки хлеба и увесистый кусок жилистого, явно пересушенного мяса, прошли чуть в сторону от центрального ряда и свернули в небольшой закуток, где за прилавком с выставленным на нём товаром – множеством разной обуви: от деревянных башмаков, до кожаных мокасин, сидел худой, как щепка мужчина.
– Сэм, приветствую! – поздоровался с ним пират. – Обувь. Для него, – ткнул он в меня длинным крепким указательным пальцем, что удивительно ногти у Бо были идеально ровно подстрижены и чистые. И этот факт мне подсказал, что Бо очень аккуратный, следящий за собой, человек.
– Хай, Бо! Давно тебя не было, – улыбнулся этот Сэм, и, кинув на мою ногу внимательный взгляд, нырнул куда-то под лавку и уже вынырнул с парой мягких мокасин. – Малой, примерь-ка эти. Вроде должны подойти. Они, конечно, дороже будут, чем башмаки, но не в пример им, удобнее и мягче.
Я не стала ждать второго приглашения и, сев на перевёрнутую деревянную коробку, натянула на гудящие ноги обновку. Сели идеально! Вот что значит намётанный глаз!
Бо вынул монеты и молча вложил в протянутую руку продавца.
– Надо бы и Генри купить, – тихо шепнула чернокожему пирату, тот только глаза закатил, – и тётушке Олли тоже, – добила я его.
Короткий недовольный кивок и вот Сэм достаёт ещё одни мокасины для Генриетты и деревянные башмаки для дуэньи. Ей не нужно будет лазить по канатам, так что и такая обувь сойдёт на первое время, всё лучше, чем босиком.
Мы не стали более здесь задерживаться на рынке и я, доверившись Бо, пошла за ним следом в одном ему известном направлении. И если я ожидала увидеть обычную таверну Тортуса, коих здесь было больше, чем блох на собаке, то чернокожему пирату удалось меня удивить. Он остановился у дверей небольшого домика, поднялся по узкой лестницы на крыльцо и смачно стукнул в дубовую, тяжёлую дверь.
Прошло пару томительных минут и бесшумно открылась. Кто-то точно вовремя смазывал петли.
– Хозяйка у себя? – спросил Бо, за его широкой спиной мне не было видно с кем он разговаривает, но это не столь важно, ответ я прекрасно услышала:
– Да, она ждёт вас, Биг Бо. Заходите.
Бо, коротко оглянувшись на меня, шагнул внутрь. Я не отставала, пристроилась в кильватере.
Маленький тёмный коридор ничем не освещался. У двери стояла пожилая чернокожая женщина, внимательно на нас смотревшая.
Бо прошёл уверенно вперёд, предварительно разувшись. Хмм, хорошая привычка. Я поступила точно также, чем заслужила одобрительный взгляд пожилой негритянки.
В большой комнате, которую я определила, как гостиную, в красивом кресле сидела женщина лет сорока и нежно улыбалась Большому Бо. Ах, у него здесь есть возлюбленная! Я кинула любопытный взгляд на пирата-гиганта: действительно, их чувства взаимны.
– Лейле, – обратился он к ней, какое имя красивое, впрочем, и сама незнакомка была прекрасной: большие миндалевидные карие глаза, чёрные брови вразлёт, прямой маленький аккуратный носик и очень пухлые, розовые губы. Кожа молочный шоколад, по всей видимости кто-то в предках был светлокожим. – Мне нужно будет покинуть Тортус, – таким разговорчивым Бо я не видела никогда.
Девушка продолжала сидеть, на её коленях, прикрывая ноги, лежал тёмно-коричневый шерстяной плед.
– Вот, – пират подошёл к ней максимально близко и опустился на колени, доставая из-за пазухи чёрный мешочек, а моё сознание прострелила догадка, – здесь всё, что я накопил. Трать с умом, дождись меня. Я обязательно за тобой вернусь. Джек присмотрит за вами.
– Спасибо, дорогой, – лучисто улыбнулась женщина, принимая увесистый кошелёк. После чего мягко погладила его по руке и перевела заинтересованный взгляд на меня.
– Это Кейси, – ответил на её невысказанный вопрос Большой Бо. – Кейси, знакомься, Лейле, – после чего снова перевёл взгляд на красивую мулатку, – я должен помочь ему. Ты должна об этом знать.
– Добрый день! – улыбнулась я, как можно беззаботнее, хотя мне, если честно, было очень грустно: эта красивая женщина не могла ходить, в то время как мерзкие пираты были здоровыми, как на подбор, и несли с собой разрушение, ломая судьбы людей по простой жестокой прихоти. Жизнь несправедливая штука. – Приятно с вами познакомиться, – кивнула я ей.
– И мне, Кейси, очень приятно с тобой познакомиться! – расцвела та в ответ, – давайте пообедаем? Сара приготовила сегодня отличную рыбную запеканку и кукурузный хлеб. Джек тоже скоро подойдёт, он пошёл к матушке Лесси, у неё самое лучшее и свежее молоко на Тортусе.
Из дома Лейле мы выходили поздним вечером. Очень поздним. Уже взошла луна и вовсю светили звёзды. День я провела в выделенной мне комнатушке, сходила в умывальню наподобие нашей бани, но её не топили, просто стояли чаны с холодной и горячей водой, две лавки с тазами на них, и всё. Но и этому я была безмерно счастлива. Мыло тоже было: серая, неприятно пахнущая жижа, но она, как это не удивительно, прекрасно пенилась, а после смытия не оставляла на теле никакого запаха.
Свои короткие волосы я промыла дважды, отчего они стали послушнее и не торчали вороньим гнездом в разные стороны.
Чем занимался Биг Бо – точно не знаю, но подозреваю, что провёл время с любимой женщиной, а когда я проходила мимо их комнаты, то слышала тихие голоса и звонкий смех Лейле.
Спать на кровати было гораздо лучше, чем на грязном полу хижины. И пусть матрас был набит явно какой-то травой, это не отменяло прелести сна на чём-то мягком, пусть и шуршащем.
Ужинали уже впятером. Джек оказался взрослым парнем лет двадцати пяти, родным братом Лейле. Он был молчалив и скуп на эмоции, но это не отменяло его любви к сестре и старушке Саре.
Мы прошли несколько метров от их дома по тёмной улице, и я всё же оглянулась. На первом этаже продолжал гореть свет.
– Вы обязательно за ними вернётесь, – вдруг сказала я, отчего-то уверенная в этом. – Я буду не я, если не помогу вам это осуществить.
На моё заявление Большой Бо только скептически хмыкнул и покачал головой.
– Идёмте. Дом, в котором держат юных колдунов, находится в другом конце города, – вместо ответа, сказал он и двинулся вперёд.
Двигались в тени домов, хотя улицы и так ничем толком не освещались, только свет из окон многочисленных таверн чуть рассеивал тьму. И луна ещё помогала.
Я смотрела как двигается гигант пират и изумлялась: с его габаритами и кажущейся медвежьей неповоротливостью, он передвигался с лёгкостью и грацией дикой кошки. Впечатляющее умение. И годы, годы тренировок.
– Биг Бо, – не удержалась я от вопроса, – а сколько вам лет? – всё никак не могла определиться: на "ты" или на "вы" к нему обращаться?
– Пять десятков минуло, – ответил он и попросил, – не разговаривай, Кейси. Храни тишину.
Пренебрегать советом бывалого человека я не стала, и замолчала.
Хотя говорить хотелось аж до зуда на губах. Чем дальше от центра мы уходили, тем сильнее вскипала кровь от предстоящего приключения.
Вот ещё одна странность: по природе своей, будучи ещё Екатериной Дружининой, я не была настолько авантюрной особой. Иногда накатывало, но, чтобы так – никогда. Сейчас я на месте усидеть не могла: мне всё время хотелось куда-то идти, и что-то делать. Может это остаточная память бывшей хозяйки тела? Не знаю, нужно обдумать этот момент, но только после того, как завершим важное дело.
Здание, в котором содержались маги, ничем не отличалось ото всех остальных подобных домиков Тортуса.
Мы схоронились за соседним строением и аккуратно выглядывали из-за угла, чтобы понять, есть ли кто на страже у входа.
Там были двое мужчин, они, не стесняясь громко переговаривались и даже позволяли себе ржать, как кони, на всю глотку.
– Бойл и Цыпа, – узнал их Биг Бо. – Крысы, – охарактеризовал он их тут же. – Давно хотел свернуть их тощие шеи, да всё случая не представлялось, – зло оскалился Биг Бо.
– Не убивай их, – вырвалось у меня, – просто оглуши. Нам не нужны лишние смерти.
– А ты знаешь, – обернулся ко мне чернокожий пират, – какие мерзости они творят с женщинами? Что они могли бы сделать с тобой, попадись ты им в руки?
– Нет, – тряхнула я головой, всё равно убеждённая, что убивать – это плохо. – Зачем тебе брать грех на душу.
– Не впервой, – махнул рукой Большой Бо.
– Не надо марать о них руки, – настаивала я на своём. Но Бо сделал вид, что меня не услышал.
– Сиди здесь, – вдруг сказал он тоном, не терпящим возражений, на землю опустилась котомка с обувью для моих фрейлин, и мешок с едой для них же и для будущих спасённых, – я свистну, тогда и выйдешь.
И не успела я возразить, как только что стоявший рядом гигант, растворился в ночной тьме.
Мне оставалось лишь стоять на месте и ждать. Но смотреть ведь никто не запрещал? Поэтому я, подобравшись к краю дома, уставилась на тёмное здание, в котором совсем не было света.
Эти Цыпа и Бойл всё также разговаривали время от времени смачно сплёвывая. И большую тень, стремительно метнувшуюся к ним, я тоже заметила: два пудовых кулака резко опустились на головы пиратов и те, едва слышно охнув, кулями повалились на землю.
Последовавший за этим тихий переливчатый свист уже не застал меня на месте: я на всех парах мчалась к Большому Бо.
– Ключ, – сказал он, стоило мне приблизиться к нему. Мужчина ловко выворачивал карманы поверженных им врагов.
Найдя ключи, которых оказалось две штуки, нашёл подходящий для навесного замка и, вставив его в скважину, несколько раз провернул.
Перешагнув через бездыханные тела, вошла в дом. Глаза уже привыкли к темноте, поэтому разглядеть нескольких детей, жмущихся друг к другу в дальнем углу всё же смогла.
– Выходите, – приказал Биг Бо.
Но те и не подумали хоть как-то отреагировать.
– Нужно спешить, – шагнула я к ним ближе, – пока ваша охрана не очнулась, – взгляд на Бо, вдруг он всё-таки их прибил, отрицание головой, значит, всё же, просто оглушил. Почему-то я почувствовала облегчение. – Или вы хотите остаться здесь?
После моих слов пленники зашевелились и один из них всё же спросил:
– Вы кто?
– Мы – ваши ангелы-хранители, – тихо хохотнул Большой Бо, – выходим.
А уже на улице, под лунным светом, я разглядела тощие тела двух парней и трёх юных девушек. На шее каждого из них блестел серебром непонятной мне конструкции ошейник, кроме того, на ногах молодых магов висели кандалы, соединённые между собой тонкой цепью. Даже в темноте мне были видны тёмные разводы гематом.
Почувствовав, как волна ненависти поднимается из глубин моего существа, а в пальцах снова стало больно покалывать, резко отвернулась, чтобы не заматериться.
– Там ещё, – вдруг заговорила одна из девочек, пока Биг Бо освобождал их ноги от цепей и кандалов, – в маленькой комнате кого-то держат, – договорила она.
Я, недолго думая, рванула назад в дом. В "гостиной", где держали детей, была ещё одна дверь, в неё я и ломанулась.
С трудом распахнув тяжёлую створку, я изумлённо замерла, даже дыхание перехватило: на меня глядели жуткие ярко-жёлтые глаза!



























