Текст книги ""Фантастика 2026-62". Компиляция. Книги 1-21 (СИ)"
Автор книги: А. Таннер
Соавторы: Айлин Лин,Ал Коруд,Борис Сапожников
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 155 (всего у книги 352 страниц)
Глава 30
Интерлюдия
Берег Огненного острова становился всё ближе. Его Сиятельство герцог Франсуа Омальский с интересом разглядывал пышную зелень лесов и белоснежный песок у самой воды. А ещё его очень сильно удивило, что навстречу незваным гостям, коими была вся его флотилия, вышло только трое человек в единой форме, похоже, это были гвардейцы, состоявшие на службе его дочери.
– Прорвать защитное заклинание стоило нашим магам сильным истощением, – к нему подошёл капитан Бенье с небольшим докладом, – пришлось их отправить в трюм, поскольку они свалились без сознания и сейчас от них мало толку.
– Пусть, – небрежно махнул рукой герцог, с любопытством осматривая добротный причал. – Подождём. К нам вон трое движутся на лодке.
И действительно в сторону главного, самого большого корабля, направлялась шлюпка, внутри которой разместились те трое, что вышли их встречать. Ждать долго не пришлось, и вот на палубу шагнул высокий чернокожий гигант с золотой серьгой в ухе и двое молодых мужчин с хмурыми взорами.
– Проводите мне к вашему капитану! – потребовал гигант, хищно оскалившись. – Вы вошли на частную территорию без официального разрешения действующей хозяйки острова.
– И чем нам это грозит? – вперёд вышел капитан Бенье, сделав недвусмысленный знак своим людям, чтобы были готовы к бою.
– Пока ничем, – пожал плечами гигант, – я так понимаю, вы главный тут? Её Высочество ожидает вас у себя в поместье для беседы.
– А если мы прибыли захватить вашу землю и переговоры нам не нужны?
– Тогда вы бы не подпустили нас к своему кораблю и не вступили в диалог, – резонно заметил Биг Бо.
Ненадолго на палубе прекрасной каравеллы воцарилась, нарушаемая лишь плеском волн, тишина.
– Ха-ха-ха! – рассмеялся герцог, выходя вперёд, – уморили вы меня, Большой Бо, – он спокойно произнёс имя первого помощника Екатерины, давая понять всем вокруг, что в курсе кто перед ним. – Передайте моей дочери, что я жду её здесь. На своём корабле. Немедленно! Если она не хочет лишиться своей игрушки! – небрежный кивок в сторону острова.
Биг Бо, услышав, кто именно пожаловал на порог их дома, опасно прищурился, оценивающе глядя на стоящего перед ним тучного мужчину в пышном кудрявом белоснежном парике и припудренной физиономией с чёрной мушкой, ловко приклеенной под нижним веком правого глаза.
– Хорошо, герцог, – спокойно ответил он, – я оповещу Её Высочество о вашем визите. Вот только я не уверен, что она явится тут же. Да и ваши угрозы нас нисколько не напугали. Смотрите! – и ка-ак свистнет! В ушах зазвенело у всех без исключения.
Тем временем воздух до сего момента бывший кристально прозрачным, подёрнулся рябью, а через пару мгновений взорам незваных посетителей открылась впечатляющая картина: ровные ряды из нескольких десятков отменно экипированных воинов заняли всё видимое пространство от песчаного берега до густого подлеска.
– Они все боевые маги, – и сказано это было так спокойно, без пафоса или угрозы, что и герцог, и вся его свита ни на мгновение не усомнились, что это так и есть. – Ответ Её Высочества вы получите через некоторое время. До того момента рекомендую ничего против нас не предпринимать.
Большой Бо спокойно повернулся к ним спиной и направился к верёвочной лестнице, чтобы спуститься в шлюпку.
– Зачем они поднялись на нашу каравеллу? – задумчиво потёр подбородок капитан Бенье, – ведь при наличии такого количества магов, могли отправить записку или найти иной способ доставить до нас сообщение без риска быть взятыми в плен.
– Капитан, – сухо ответил Его Светлость, подходя к фальшборту, чтобы внимательнее осмотреть силы его дочери. И откуда-то он точно знал, что перед ним далеко не все её гвардейцы. – Красиво стоят. Даже не шелохнуться, – хмыкнул он одобрительно. – А что касается ответа на ваш вопрос, то всё просто: показать, что они нас не боятся. Ни количества моих кораблей, ни скрытых на них магов. Они хозяева тут, а мы лишь гости. И ещё эти двое, что сопровождали кормчего, точно что-то вынюхивали, ох и непроста моя дочка, ох и непроста…
Ждать ответа от Её Высочества Екатерины Лотаргинской долго не пришлось.
– К нам движется маг-птиц, – один из интуитов ткнул пальцем в небо и весь экипаж синхронно поднял головы вверх, вглядываясь в увеличивающуюся точку. Действительно, к ним летела достаточно крупная птица, но она не стала опускаться на палубу, вместо этого разжала мощные лапы и выронила свёрнутое в тугой свиток послание.
Письмо было зачитано подальше от чужих ушей: в каюте герцога. Его лучший друг и первый советник – граф Себастьян де Блуа продекламировал с чувством:
– Приветствую герцога Франсуа Омальского на своей земле! Приглашаю вас на ужин. Сегодня сразу же после захода солнца к вашему кораблю будет отправлена шлюпка. Можете взять с собой одного сопровождающего. Поскольку я не могу быть уверена, что вы являетесь моим отцом, то буду максимально честна: если ваши намерения не несут угрозы мирному населению Огненных земель, то вы можете быть совершенно спокойны за свою безопасность. Ежели вы пришли с неблаговидными желаниями, то не обессудьте… Со всевозможным уважением, Её Высочество, Екатерина Лотаргинская.
– Твоя дочь – истинная носительница крови Его Величества Карла Второго, – прочитав вслух послание, заметил советник. – Она о многом намекнула через это сообщение.
– Наглая, хитрая бестия! – рыкнул Франсуа, но через мгновение его хмурость развеялась и он громогласно расхохотался: – Катерина составит прекрасную партию Его Высочеству Константину! Хочу видеть его лицо, когда она вот так поставить его на место! Этот спесивый юнец отказался взять в жёны мою Антуанетту! Пусть получит сполна, связав свою судьбу с Екатериной!
– А ты не думаешь, что за ней кто-то стоит? – на всякий случай уточнил Себастьян, делая глоток отменного вина из красного хрустального кубка. – Не может же девчонка, будь она трижды принцесса, так умно поступать и столь дерзко отвечать!
– Сэр Родерик наблюдал за ней в течение года и уверен, что Катерина не является чьей-либо марионеткой. Все свои решения она принимает сама. Даже советников у неё нет.
– Родерик может ошибаться, и кукловод просто опытен, умеет скрываться и заметать следы. Но даже если твой верный пёс прав и принцесса действует полностью самостоятельно, тогда она чрезвычайно одарённый ребёнок. Ну, теперь уже девушка.
– Посмотрим, – покачал головой герцог, вынул из кармашка белоснежный шёлковый платок с вышитой золотой нитью монограммой и протёр вспотевший лоб и часть лица под париком. – Ну и мерзкая тут жара, – скривился он, словно лизнул кислый фрукт.
– Что думаешь делать? Отправишься на ужин? – всё же уточнил де Блуа, зная, какой крутой нрав у его друга и что тот в любой момент мог отдать приказ брать остров штурмом.
– Думаю приглашение принять, и ты идёшь со мной, – припечатал Его Светлость. – Она моя наследница, рождённая в браке с дочерью короля Франкии. Воевать с ней полнейшая и несусветная глупость. Посмотрим, как Екатерина тут устроилась. Мне любопытно, почему все торговцы по ту сторону света словно с ума посходили, стремясь хотя бы раз попасть в Ушуйю!
Стоило солнцу исчезнуть за горизонтом, как к ним от берега отчалила вместительная шлюпка. Герцог и его советник уже были готовы. Франсуа, стараясь не показать своего нетерпения, с затаённым любопытством ожидал предстоящего ужина.
Глава 31
Интерлюдия
Герцог, Его Светлость Франсуа Омальский, глава Тайной службы безопасности и внешней разведки королевства Франкии в своей такой долгой, насыщенной интригами и кознями жизни, повидал многое. Удивить его было очень сложно, практически невозможно. Взбесить, заинтриговать даже рассмешить, но поразить?.. Герцог и сам не смог бы вспомнить, когда последний раз искренне был чем-то обескуражен, шокирован или пребывал в полном восторге от увиденного.
Вот и сейчас, величаво ступив на крепкие, плотно подогнанные доски пирса, которому от силы было пару лет, он не ожидал от встречи с дочерью чего-то экстраординарного. Карета и некрупные, но даже на вид очень выносливые, впряжённые в неё лошадки, заставили несколько поморщиться высокопоставленного гостя: ну что за беднота?
– Ваша Светлость! – перед ним очень галантно и не очень глубоко поклонился какой-то молодой гвардеец, с серьёзным выражением на лице, на правой стороне груди, прямо к камзолу, была приколота странная золотистая бляха с непонятным в потёмках изображением. – Рады приветствовать Вас на нашей Огненной земле. Меня зовут Шарль Пети, капитан и командир пехотных войск Её Высочества Екатерины Лотаргинской. Прошу проследовать в карету, которая домчит вас до станции и дальше вы пересядете на паровоз.
– Паро… что? – опешил Его Светлость, недоумённо покосившись на графа Себастьяна де Блуа, тот в ответ столь же растерянно пожал плечами.
– Паровоз, – повторил капитан Пети, главный маг-менталист Её Высочества, только, естественно, извещать об этом герцога никто не стал. – Лучше один раз увидеть, Ваша Светлость, нежели много раз услышать, к тому же мои объяснения навряд ли смогут вам помочь представить данное транспортное средство в полной мере, – это могло бы прозвучать, как отменно завуалированная насмешка в адрес прибывших, но капитан поклонился, и у Франсуа не было повода вменить неуважение собеседника к своей сиятельной персоне.
– Ладно… поглядим, – пыхнул он раздражённо и зашагал в сторону ожидавшего экипажа. Дверцу им открыл расторопный лакей. Забравшись внутрь, гости из далёкой Франкии с удобством расположились на мягких, обитых тёмным бархатом креслах.
– Неплохо, – негромко заметил граф де Блуа, проведя рукой по полированным деревянным панелям, коими была обшита карета изнутри.
Экипаж тронулся с места мягко, с лёгким шелестом вжикнули колёса по мелкому песку и лошади, набирая скорость, устремились вперёд. Высокопоставленные франкийские вельможи, привыкшие к тряске и неприятным подпрыгиваниям на ухабистых дорогах своей страны, напряглись, ожидая, что их уже немолодые кости сейчас как следует растрясут. Но ничего подобного не произошло. Ни в момент старта, ни в ходе всей поездки до загадочной станции.
– Чудеса, – удивился советник, расслабляя челюсти и спину, – как такое возможно?
Его Светлость постарался сохранить бесстрастную маску на своём холёном напудренном лице и лишь высокомерно глянул в окно, пытаясь рассмотреть колею, по которой они сейчас двигались. Яркие фонарные столбы прекрасно освещали им путь, и тёмная лента дороги бежала впереди, заставляя задуматься: а из какого такого материала она была сделана.
– Без колдовства точно не обошлось, – озвучил вслух его же мысли Себастьян. – Жаль, что Папа запрещает явно использовать в повседневной жизни магов. Сколько можно было бы сделать с их возможностями…
– Молчи, – шикнул на него герцог Омальский, прищурив глаза, – даже здесь, на далёкой чужбине, есть уши.
– Так ваша дочь ведь не скрывает, что привечает колдунов! – воскликнул де Блуа, – тут ничейные земли, власть церкви слишком размыта, а то, что часть Огненной земли, где располагается административный центр Англосаксии, город Ушуйя, формально признан колонией Англосаксии, и по всем законам на этой территории Святая инквизиция денно и нощно должна стоять на страже, защищая людей от чёрной ворожбы, по факту же её тут нет, одна церковь на всю округу, где заведует продажный и хитрый епископ.
– Всё равно не стоит озвучивать свои богохульные, богопротивные мысли вслух! Все мы, естественно, не без греха, и даже в свои ряды тайно нанимаем магов, но чем меньше ты говоришь нечто подобное вслух, тем дольше проживёшь. Я не хочу, чтобы мне промыли мозги в церковных застенках. Власть Церкви сильна, руки её, несмотря на расстояние, длинны, а вострый меч карает без пощады. Екатерине просто пока везёт. И, скорее всего, местный святоша прикормлен её нежной ручкой. Полагаю, она платит ему за молчание не просто золотом, а чем-то гораздо весомее и ценнее.
– Что может быть ценнее золота? – фыркнул граф-советник.
– Много чего, – усмехнулся Франсуа, – например, здоровье. Его точно не купить, иной раз всех монет мира не хватит.
На это замечание Себастьян не нашёлся что ответить.
Так они и ехали, каждый глядя в своё окно.
– Как ваша дочь назвала этот остров? – прервал затянувшееся молчание советник.
– Огненный, – хмыкнул герцог, – тут её подвело воображение, – с каким-то удовольствием добавил он.
– А может, ей просто это не особо было нужно? – резонно заметил Себастьян. – Смотрите, – вдруг воскликнул он, тыча указательным пальцем в окно, – что это?!
Его Светлость резко качнулся вперёд, всматриваясь вдаль и даже потёр глаза, когда смог разглядеть за редеющим лесочком силуэт страшного монстра, пыхающего сизым дымом в небо.
– О Всевышний! – сделав оберегающий знак рукой, севшим вмиг голосом, пробормотал герцог, – оно ещё и рычит! Мы попали в ловушку, друг мой!
Тут карета сделала плавный поворот и замедлила ход, подъезжая всё ближе к замершему чудовищу. Мужчин сковал самый настоящий первобытный ужас, их мысли заметались в панике, ища пути отступления: куда бежать, где искать помощи и спасения? Но так ничего и не придумав, они замерли, планируя побег сразу же, стоит экипажу остановиться.
Наконец-то колёса кареты встали, герцог резко потянул дверь на себя, но из-за лишнего веса выбраться быстро наружу и дать стрекача у него не вышло, посему он попал прямо в руки капитана Шарля Пети: тот ловко и крепко придержал Его Светлость за плечи и спокойно заговорил, его слова пробивались к разуму Франсуа, как сквозь тугую вату, но всё же до затуманенного страхом сознания ему удалось достучаться:
– Ваша Светлость, это и есть тот самый па-ро-воз. Он неживой. Его сделали люди из железа, в нашей кузне, – капитан старался подбирать как можно более понятные слова, чтобы их смысл был однозначным.
– В кузне? Людьми? – бестолково повторил герцог, потихоньку успокаиваясь и даже смог сделать глубокий судорожный вдох. Медленно, очень медленно он повернулся к стоящему неподалёку творению местных кузнецов и снова почувствовал накатывающий на него опасливый трепет.
– Вашего советника сейчас приведут. Далеко он всё равно не успеет убежать, – буднично добавил Шарль, потихоньку проникая в мысли Франсуа Омальского и считывая так нужную его принцессе информацию. И одновременно успокаивая возбуждённые мысли незваного гостя.
И действительно графа де Блуа привели меньше, чем через десять минут. Советник выглядел несколько потрёпанным, его чёрный круто завитый парик съехал набок, открывая залысину на лбу.
– Всё в порядке, – вяло улыбнулся ему Его Светлость, – это просто па-ро-воз.
– Прошу вас, следуйте за мной, – стараясь скрыть усмешку, позвал их за собой менталист и спокойным прогулочным шагом направился к машине.
Первое удивление чуть не стоило герцогу душевного равновесия, впрочем, как и его советнику.
Глава 32
Интерлюдия
Поездка в вагоне, прицепленном к паровозу, выдалась… герцог Омальский так с ходу и не смог подобрать точного определения. Но то, что ему понравилось – это безусловно! Внутри вагон был отделан дорогущим лакированным красным деревом, вдоль стен стояли мягкие диванчики со множеством ярких подушечек, барная стойка привела мужчин в восторг, очень удобная и занимающая мало места.
Паровоз разогнался и мчал их сквозь сгущающиеся сумерки, ветер потоками врывался в опущенные окна, обдувая запахами моря и экзотических цветов разгорячённые лица именитых гостей. Хорошее красное вино, мерный стук колёс об рельсы, и Франсуа расслабился. А его советник граф де Блуа заворожённо смотрел на открывавшиеся их взорам красоты.
Себастьян даже пересел поближе к окну, чтобы ничего не пропустить.
– Кажется, нас везут по окружности, – задумчиво пробормотал он, – смотри, какие хлопковые поля… А это что такое? Здание в несколько этажей! Даже в Парисе многие дома уступают размерами этому. Глянь, там ещё поля, жаль, что ночь уже вступила в свои права и не разглядеть, что именно там растёт… О! Огни селения, нет… это же город! Пусть небольшой, но определённо не деревня!
И правда, паровоз, мерно прогудев, чем напугал герцога с графом, начал сбавлять ход. А мужчины оба, чуть ли не по пояс высунулись наружу, стараясь разглядеть раскинувшуюся перед их жадными взорами панораму.
– Там что-то делают, – махнул рукой Франсуа и его советник повернул голову в указанную сторону и увидел чистое поле, на котором при ярком свете фонарей играли люди с каким-то круглым предметом.
– Зачем они бросают через сетку этот странный шар? – недоумённо пожал плечами Его Светлость.
– Это какая-то игра, видишь, даже болельщики что-то кричат игрокам, – догадался де Блуа, следя за происходящим на поле действом.
– Странные какие-то тут игры, – негромко фыркнул герцог.
Город на Огненном острове сиял множеством ярких огней, каждый дом и улица освещались странным желтоватым светом, такого даже в Парисе не было, и бедняцкие кварталы тонули в чернильном мраке, туда даже городская стража не решалась соваться, опасаясь растерять не только кошельки, но и жизни.
– А неплохо тут, – уважительно хмыкнул Его Светлость, в душе его неожиданно разлилось чувство гордости за дочь, в силах которой оказалось сотворить нечто воистину столь грандиозное. – Если моя дочь додумалась до всего этого сама, то я даже боюсь представить, как далеко она пойдёт, если ей дать больше денег, больше власти.
Себастьян не нашёлся что ответить, но он был весьма впечатлён. И это ещё мягко сказано.
К станции паровоз докатил их неспешно и с лёгким скрежетом машина остановилась. К ним вошёл капитан Шарль и с поклоном сказал:
– Господа, прошу проследовать за мной. Экипаж, что доставит вас в поместье Её Высочества, уже ожидает.
– Скажи мне, капитан, – герцог поднял пухлую ладонь в останавливающем жесте, – этот ваш паро-воз работает с помощью магии?
Шарль на секунду задумался, словно взвешивая и подбирая нужные слова:
– Нет. Паровоз оснащён двигателем, деталей не скажу, но точно механизм не нуждается в магической подпитке, – Франсуа скептически посмотрел на молодого человека, и сколько ни вглядывался в бесстрастное лицо Шарля, так и не заметил на нём и тени лжи. Тот говорил чистую правду.
Экипаж оказался гораздо элегантнее первого и с открытым верхом. Двойка великолепных коней нетерпеливо била копытами об землю.
– Правитель Тауантинсу разводит уникальные породы лошадей и никому их не продаёт, только дарит и то редко, – задумчиво глядя на скакунов, протянул Его Светлость, – это за какие такие заслуги Екатерина получила эту пару?
Дорога до поместья не заняла много времени: мужчин с ветерком прокатили по главной улице города, где они увидели весело играющих детей, спешащих по домам людей, улыбающихся друг другу, желающих прекрасного вечера. И цвет кожи не волновал ни одного из них.
– Надо же, – пробормотал Себастьян, – чернокожие живут ничуть не хуже, чем чиновники средней руки во Франкии.
– Кажется, даже намного лучше, – хмуро буркнул Его Светлость, в глубине души осуждая подобное расточительство со стороны Екатерины. – Они наверняка рабы, их место в бараках и безропотное подчинение воле хозяина. Неужели Катерина освободила их всех, построила для них все эти просторные дома, снабжает одеждой и, не дай Всевышний, ещё и приплачивает звонкие!
– Вы скоро обо всём этом узнаете, Ваша Светлость, – снова перешёл на "вы" граф. – Спросите дочь напрямую.
– Даже не сомневайся, всё спрошу, со всей строгостью, – полуседые кустистые брови почти сомкнулись на переносице вельможи.
Дом дочери, точнее, поместье, отстояло от городка на расстоянии чуть более одной мили и было возведено на приличной возвышенности. Карета промчалась по накатанной ровной дороге и начала подъём по пологому склону.
Кованые железные ворота были широко распахнуты, и резвая двойка коней промчалась во внутренний двор да так, что дыхание у мужчин перехватило.
– Ну что за кони! Чудо как хороши! – восхитился граф, – непременно нужно приобрести себе таких же!
– Я же уже сказал: их не купить, – повторил Франсуа, и, не дожидаясь, когда лакей распахнёт с его стороны дверцу, сам выбрался наружу – ему натерпелось встретиться со своей непокорной дочерью, убежавшей на край света и столько лет не попросившей у него ни финансовой помощи, ни завалящего совета. Словно у неё нет всемогущего отца. Сей факт приводил Его Светлость герцога Омальского в глубочайшее недоумение.
Им навстречу уже вышли какие-то напомаженные слуги, они выстроились, до хруста выпрямив свои спины и замерли, ожидая, когда вельможа пройдёт мимо них.
– Ну хоть тут этикет соблюдается, – довольно пробормотал он. – Ещё бы и дочь вышла навстречу, да, видать, мечты это, – беззлобно добавил он.
Екатерина Мария ждала его в большом светлом зале, где, кроме неё, было ещё несколько человек, в том числе и фрейлина – леди Генриетта Моссон, сейчас замершую в элегантном книксене. Эту девчонку Его Светлость совсем не помнил, но по описанию, данному сэром Родериком, подумал, что это именно она.
Её Высочество Екатерина смотрела точно на него. Оценивающе так. Франсуа даже на миг показалось, что в глубине её тёплых карих глаз мелькнула насмешка.
Девушка была одета в дорогое шёлковое платье с пышной юбки и небольшим шлейфом, лиф деликатно приоткрывал хрупкие плечи и едва-едва декольте. Тонкие черты лица поражали красотой: прямой нос, высокий лоб, чётко очерченные скулы и губки бантиком, копна густых волос собрана в замысловатую причёску, в светлых прядях словно запуталось само солнце – так они красиво переливались золотистыми всполохами. Екатерина Мария оказалась почти точной копией почившей дочери старого короля Франкии. Его дражайшей супруги, которую он никогда не любил.
– Рада приветствовать вас, Ваша Светлость, на своей земле. Чувствуйте себя как дома, – красивый голосок, как звонкий ручеёк, приласкал слух.
– Не хочешь обнять отца, дочка? – вопросительно заметил Его Светлость и шагнул в сторону принцессы.
– С удовольствием пожму вам руку, – девушка, протянула тонкую кисть и ему не оставалось ничего иного, как ответить рукопожатием. – Пройдёмте, отужинаем? Думаю, все ваши вопросы могут подождать? – прищурилась хозяйка дома. – Вы проделали такой долгий путь к моему острову, что пара часов ничего не изменит, согласны?
Если Франсуа рассчитывал тут же продавить Катерину своей тяжёлой харизмой, то у него ничего не вышло, он даже слова вставить так и не смог. Старому герцогу и интригану оставалось только подчиниться, внутренне кипя от негодования. Сейчас Хозяйкой положения оказалась именно его дочь.
Но ещё не вечер, были козыри и в его рукаве, и Екатерине придётся пойти на уступки, если она не хочет проблем для себя и так обожаемых ею подданных.



























