412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » А. Таннер » "Фантастика 2026-62". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) » Текст книги (страница 103)
"Фантастика 2026-62". Компиляция. Книги 1-21 (СИ)
  • Текст добавлен: 17 марта 2026, 20:30

Текст книги ""Фантастика 2026-62". Компиляция. Книги 1-21 (СИ)"


Автор книги: А. Таннер


Соавторы: Айлин Лин,Ал Коруд,Борис Сапожников
сообщить о нарушении

Текущая страница: 103 (всего у книги 352 страниц)

Глава 36

Ты дошел до поворота, от сомнений изнемог.

Слушай – вечная природаподаёт тебе намёк.

Вникни взглядом просветлённым

в прелесть женского лица

и прочти в листе зелёном

тайну нотного листа.

"Луг зеленый" Белла Ахмадулина.


Интерлюдия

Дверь с грохотом открылась, с оттяжкой врезавшись о стену, да так, что посыпалась мелкая крошка и пыль.

– Как это понимать?! – низко и зло прорычал Вильгельм Первый, врываясь в кабинет Папы Иннокентия Третьего, медленно поднявшегося королю навстречу. – Ты совсем ополоумел, святоша? Насылать своих боевых отцов на мою дочь?! – Вильгельм шагнул в помещение и чеканным шагом подошёл к рабочему столу священника, глухо и низко рокоча.

Иннокентий даже бровью не повёл: чинно сложил руки в молитвенном жесте, и сотворив Божий знак над Его Величеством, смиренно сложил ладони перед собой.

– Благослови тебя Всевышний, сын мой! – несколько пафосно произнёс он, следя за выражением лица разгневанного короля. – Присядь, есть о чём поговорить. Выслушай меня, а потом уже обвиняй, – продолжал миролюбиво увещевать Папа и замер, ожидая решения Его Величества.

Тот подумал секунду, стараясь взять бушующий гнев внутри себя под полный контроль, но было заметно, что это ему удаётся с трудом: яростно трепещущие ноздри ясно давали понять, что ещё немного и Вильгельм Первый снова сорвётся.

Главный священник не торопил, молча пережидая, только взгляд всё же отвёл, уставившись в горящий камин.

А через несколько томительных минут услышал шорох одежды и посмотрел в сторону короля, который всё же справился с собой и сел в мягкое кресло, закинув ногу на ногу и скрестив руки на груди.

– Говори, – выплюнул Его Величество и смолк, сверля Иннокентия не предвещавшим ничего хорошего ледяным взглядом.

Клирик незаметно выдохнул: всё же появление короля было для него неожиданностью, и весьма неприятной, в душе на мгновение поселился страх, который Папа усилием воли, но смог отогнать. Убедившись, что Вильгельм Первый готов его выслушать, Иннокентий вернулся за свой стол, сложил пальцы лодочкой и принялся рассказывать:

– Ваше Высочество, Ваша дочь Элоиза переступила черту. Она якшается с колдунами в своём Уолсолле, творит богомерзкие дела и ещё неизвестно что, всякая возможность следить за её действиями у нас отсутствует, посылали шпионов, но те не доходили до места назначения: то утопнут в болотах, то звери полакомятся, то дожди там, то снега. Но это не так важно, – махнул он чуть преувеличенно печально рукой, – нам всё же удалось захватить очевидцев из Уолсолла и вывести их сюда, а после уж они нам всё рассказали в красках. И что бесовские дороги понастроила ваша дочь, придумала эликсир от чёрной хвори, но вот, если честно, блажь всё это и не работает сие чудо-лекарство. Хотя, конечно, надо бы его проверить, чтобы убедиться, что это пустышка, но я в том не сомневаюсь. Вокруг неё постоянно крутятся колдуны и ведьмы, и нашёптывают страшные вещи, – в последнем предложении Папа понизил голос до шипящего шёпота, чтобы король проникся его тайными опасениями, – кабы вашу дочь не взял в оборот какой-нибудь сильный маг по части влияния на разум человека и не обратил в свою игрушку. А там и вас убрать додумается и вообще гражданскую смуту накликать на всю Англосаксию. Оттого я и не стал оттягивать, и собрал войско из пресветлых воинов, что провели бы очистительную миссию. Вашу дочь Элоизу никто не стал бы убивать, поверьте, её бы выдали вам на руки и делайте с ней, что хотите.

Иннокентий Третий ненадолго замолчал, ожидая, что скажет Вильгельм, но король молчал и ему пришлось заговорить вновь:

– Только из участия в соревнованиях за престол её нужно снять. На этом я настаиваю лично, – и постучал пальцами по полированной дорогой столешнице, стараясь придать своим словам определённый вес.

– Ты хочешь сказать, – медленно проговорил Его Величество, – что моя дочь, малютка Элоиза, вошла в сговор с колдунами и планирует свергнуть меня? Что за чушь ты несёшь, Иннокентий? – с каждым новым словом раздражение снова стало прорываться из короля, и тот усилием воли постарался говорить спокойнее, – я отослал малышку в самое захолустье, куда добраться и правда практически очень сложно и по времени затратно, а ты мне тут вещаешь, что Уолсолл стал центром политического заговора против короны?! Ты, чем старее становишься, тем, кажется, дурнее, а не мудрее, – фыркнул в конце Его Величество, – значит, так. Я король Англосаксии, королевская армия сейчас сильна, как никогда. Ты об этом знаешь не понаслышке! И если ты ещё хоть одним глазком посмотришь в сторону Уолсолла, беды не миновать, Иннокентий. Запомни это хорошенько. Элоиза остаётся в соревнованиях. Как они будут вести свой регион к процветанию не регламентировалось, да пусть она хоть с бесом подружится, ежели это ей поможет стать первой наследницей трона, – в конце Вильгельм громогласно расхохотался, представив такой тандем, – на это даже было бы интересно посмотреть.

– Не богохульствуй! – вскинулся вскипевший клирик, но тут же поубавил пыл и добавил спокойнее, – я понял тебя, Ваше Величество!

– Ну вот и славно, – король был из той породы людей, если спустят пар и успокоятся, то и настроение у них сразу же кардинально меняется на хорошее, – я не буду задерживаться у тебя. Ехал мимо, – явно не мимо, а определённо к Папе, но оба промолчали, – и сейчас же отбываю в столицу. С Элоизой я поговорю. Лично.

После чего Вильгельм резко встал, одёрнул пыльный плащ и стремительно покинул кабинет Папы.

Дверь продолжала криво висеть и напоминать о горячности только что вышедшего человека.

– Зайди, – тихо приказал Иннокентий, едва заметной тени, проявившейся в углу, – отправь колдуна-разумника к Её Высочеству Элоизе. Пусть покопается в её мыслях и настроит девчонку к нашей выгоде.

– Будет сделано, Ваше Святейшество, – прошептала тень и поклонилась, растворяясь в тайном проходе.

– Что же, пусть не в лоб, пойдём другим путём, – хищно потерев сухие ладони, Иннокентий по-змеиному изогнул тонкие губы, – Вильгельм, скоро, очень скоро, твоей власти придёт конец. Осталось совсем немного подождать. Всего каких-то пять-семь лет. Это так мало, по сравнением с тем, когда я только всё это начинал.

* * *
Принцесса Элоиза

Я сидела у себя в кабинете и чертила арбалет, по памяти, но он мне нужен был просто позарез, хотелось снабдить таким убойным оружием всех своих воинов.

Меня прервал резкий стук в дверь и по ритму я сразу поняла, что это лорд Райт, который тут же и ворвался в помещение.

– Прошу простить, Ваше Высочество! – короткий наклон головы и сразу к делу, – выловили утопленников, многие из которых каким-то образом ещё дышат.

– Подробнее, лорд Райт? Это же невозможно чисто физически, – вскинула я на него глаза и медленно отложила графитную палочку, взяла влажную тряпицу и протёрла испачканные пальцы.

– Утром мальчик Боб их крюком повытаскивал на берег, – зачем-то пояснил лорд-советник, следя за мной глазами, – силы мальцу не занимать, вытащил всю дюжину.

– А теперь подскажите мне, – также спокойно спросила я, – каким образом течение вынесло их к Уолсоллу? Ведь наш Северн течёт в противоположную! – озвучила я несуразицу.

– Ах, вы про это, – почесал бороду лорд Клай, – я как-то и не подумал, Ваше Высочество…

Но договорить ему не дали, в кабинет вошла Амелия Браун и на одном дыхании произнесла:

– Всех прибывших свезли на центральную площадь города. Я воду проверила в реке, там точно магией направляли, специально, чтобы до нас доплыли.

– Ну, теперь мне всё понятно, – улыбнулась я облегчённо, магия – это вполне объяснимо.

– Ваше Высочество, – вырвал меня из моих раздумий голос Амелии, – среди тел очень много людей в форме боевых священников с какими-то непонятными нашивками на груди и несколько человек явно кочевники из ханской степной орды, – продолжала докладывать моя водная магиня, а я снова откинулась на спинку кресла и сложила пальцы домиком, задумавшись.

– М-да, – протянула я через пару минут, – неисповедимы пути Господни, значит, клирики отправили нам послание-предупреждение, что они шли к нам, и, что они в курсе… – я прикрыла веки, задумчиво покусала губу, быстро делая выводы, – ну, что же, им удалось меня удивить, – покачала головой и медленно встала, – пойдёмте поглядим на наш сегодняшний улов.

– Ваше Высочество, Вам не стоит идти, – тут же словно из ниоткуда вынырнул сэр Локвуд и встал в дверном проходе, полностью перекрывая мне выход.

– Не волнуйтесь, сэр Джейми, я же с вами и вот, подарок ваш надену, – улыбнулась я добродушно, отодвинула ящик стола и вытащила невероятной красоты тонкий ремень с ножнами из тёмно-коричневой кожи и изящной вышивкой, внутри них лежал кортик тонкий, острый, хищный с очень удобной рукоятью. Подарок моего телохранителя, он же и учил меня каждое утро после завтрака с ним обращаться.

Первое время мне не хотелось тратить на это время, но сэр Локвуд был неумолим, и пришлось сдаться, а потом втянулась и даже теперь иногда самой хочется размяться.

– Идёмте! Лёва, не отставай! – азартно воскликнула я, поманив пальчиком изрядно подросшего льва, который из игривовго котёнка превращался в шкодливого подростка, и направилась к выходу, проход уже был освобождён и, выйдя в коридор, сразу почувствовала, как меня прикрыли со всех сторон: Лёва гордо побежал впереди, разведывая путь, справа пристроился лорд Райт, слева Амелия, а сэр Джейми замкнул нашу кавалькаду.

Пересекая чистые, тёплые коридоры Уолло, я радовалась. Святые отцы очень удачно напоролись на кочевников. Провидение – не иначе! Вот бы так всегда! Но лучше не полагаться на случай, в следующий раз может так не повезти. Поэтому продолжаем работу над собой и своими людьми, и своим городом.

На центральной площади было многолюдно. Мы прибыли в карете, окружённой королевскими гвардейцами и несколькими воинами из новобранцев, проходивших службу во дворце. Зевак шустро отогнали, да они и сами, завидев герб и цвета на моём экипаже молча и подобострастно отступали в сторону.

На помосте в два ряда было уложено чуть больше десятка человек разной степени "сырости", но все крепко связанные и с кляпами во рту.

– Мисс Бэлла, – обратилась я к лекарке, и та тут же поднялась к пострадавшим и начала осмотр.

– Что думаете делать с ними, Ваше Высочество? – ещё раз спросил лорд Райт, он задавал этот же вопрос ещё в карете, но я промолчала, обдумывая варианты.

– Думаю подарить им свободу, – честно ответила я, – только отслужат на моих условиях и пусть идут на все четыре стороны. У нас работы много, скоро начнём прокладывать дороги в соседний регион, так что рабочие руки нам просто необходимы. Если с ними можно будет договориться, то для меня это самый приемлемый вариант. А может у них есть с собой золото, и они сразу самовыкупятся. Денежки я тоже люблю, вы же знаете, – хитро улыбнулась я, чуть прижмурившись ласковому солнышку. Весна в этом году нас балует и радует.

Амелия разулыбалась в ответ, а лорд Райт кинул на неё хмурый взгляд.

– А если они не согласятся ни на один из ваших вариантов?

Тут я перевела взгляд на лорда Райта и пожала плечами:

– Они шли на наши земли с плохими намерениями, я не буду их жалеть. У нас столько голодных болот в округе, лорд Райт, их так много…

На это советнику нечего было ответить, и он, более-менее успокоившись, пристроился рядом и мы взошли на помост, чтобы оценить будущих работяг.

Глава 37

Владей собой среди толпы смятенной,

Тебя клянущей за смятенье всех,

Верь сам в себя наперекор вселенной,

И маловерным отпусти их грех;

Пусть час не пробил, жди, не уставая,

Пусть лгут лжецы, не снисходи до них;

Умей прощать и не кажись, прощая,

Великодушней и мудрей других.

«Заповедь» Редьярд Киплинг.

Я стояла и смотрела на лежащего у моих ног воина. Он не был огромен, как сэр Локвуд. Наоборот, полная противоположность: узок в кости, жилист, сух и однозначно силён. Под загорелой, практически до красноты кожей перекатывались тугие жгуты витых мышц. Молодой мужчина лет двадцати пяти – тридцати, за аккуратно стриженной бородкой сложно было понять точнее, смотрел на меня без страха и чуть вызывающе. Гордо. Мне понравился его прямой взгляд.

– Поднимите его, – обратилась я к своим помощникам и кочевника тут же вздёрнули на ноги. – Кляп уберите, – добавила я, разглядывая мужчину, оказавшегося выше среднего роста.

Как только его рот освободили, он тут же, по-военному коротко мне кивнул и хрипло произнёс на вполне понятном англосаксонском, чуть порыкивая на некоторых гласных:

– Приветствую тебя, северная принцесса! Я тумэнбаши Батуй Чёрный!

– Приветствую, главнокомандующий! – хмыкнула я в ответ и посмотрела пристальнее в его светло-коричневые глаза, оказавшиеся вовсе не узкими, а вполне большими и опушёнными чёрными ресницами, любая девица позавидует таким опахалам, – значит, ты командовал войсками хана?

– Верно говоришь, Северная принцесса!

– Любезнее! – рыкнул над его ухом сэр Джейми, чуть вдавливая кулак в бок пленника, – с Её Высочеством говоришь!

– Спасибо, сэр Локвуд, – кивнула я, – но этот человек другой веры и воспитания, мы не можем с него требовать большего, чем простое уважение к хозяйке этих земель, не так ли, тумэнбаши Батуй Чёрный?

Тот несколько удивился, и даже нечто схожее с истинным почтением мелькнуло в тёмных омутах глаз. И в этот раз поклон был ниже и сделан более охотно.

– Полностью согласен с вами, Северная принцесса! – сказал он, не имея возможности развести руками, просто плотнее прижал их к бокам.

– У меня к вам предложение, тумэнбаши, – я перешла к делу, потому что время – дорого. – Если у вас есть возможность, отправьте письмо вашим родным и близким, пусть вышлют за вас выкуп. И пока вы ожидаете, мы разместим вас со всем комфортом на моей земле. Естественно ваше перемещение будет ограничено. Если за вас выплатить выкуп некому, предлагаю физический труд, вскорости начнутся строительные работы и сильные мужские руки мне очень пригодятся, – протараторив свою речь, я замолчала, ожидая ответа.

Батуй также не спешил ответить, но в итоге медленно произнёс, явно подбирая слова:

– Северная принцесса, я отпишу своим близким, выкуп, какой запросите соберут и пришлют. Но, как вы понимаете, этот вопрос может затянутся на несколько месяцев и ждать сидя в четырёх стенах у меня нет никакого желания.

Я чуть приподняла брови, ожидая, чем закончится его речь и он меня, должна признаться, немного удивил.

– Я воин. Не гожусь в строители, гончары или лесники, нет у меня таких навыков. Мои руки привыкли держать в руках оружие, учить других этим оружием управляться. Я бы хотел послужить вам под клятвой о бессмертии моего рода, пока вы не получите выкуп за меня и сами меня не отпустите!

Мне показалось или лорд Джейми чуть поперхнулся?

– Уважаемый тумэнбаши, – решила уточнить, чуть склонила голову и поймала взгляд кочевника, – вы предлагаете мне себя в качестве телохранителя, я вас правильно поняла?

– Вы всё верно поняли, Северная принцесса! – Батуй стоял прямой, как стрела и даже бровью не повёл, когда почувствовал у себя на шее тонкий клинок моего рыцаря.

– Оставьте, сэр Локвуд, – устало махнула я на него ладонью и подошла к кочевнику ближе, – у меня хватает охранников, тумэнбаши Батуй.

– Я вижу, – спокойно кивнул тот, – но этого недостаточно. Ваш огромный рыцарь ведь тоже человек и он устаёт. На нём, кроме вас ещё, наверняка, куча всяких обязанностей, которые также следует выполнять. И я бы мог снять с него часть хлопот.

Этот ханский воин говорил интересные вещи и мне они пришлись по душе. Сэр Джейми и правда в последнее время очень много возится с молодыми бойцами, не имея возможности переложить взятые на себя обязанности на кого-то ещё.

Я подняла глаза на своего личного телохранителя и взглядом попросила отойти чуть в сторону.

– Эта клятва насколько сильна среди их народа? – шёпотом спросила я рыцаря и тут же получила однозначный ответ.

– Они её не преступят даже под страхом пыток или смерти.

– Как думаете, из него получится отличный охранник?

– Да, Ваше Высочество, я слышал о нём и как о гнилом человеке там не было ни слова. А у них тот ещё гадюшник.

– Хорошо, клятву я с него в любом случае возьму, а дальше посмотрим, – решила я и вернулась к пленнику. – Итак, уважаемый Батуй, позади вас ваши воины. Переговорите с ними и пусть они решат, как получить себе свободу. И после я жду ваших клятв на верность на тот период, пока вы будете пребывать на моих землях. Касательно охраны моей персоны, я вынуждена обдумать этот вопрос более детально, поэтому пока мой ответ – нет.

* * *

– Мисс Бэлла, вы всех перепроверили? – чуть нахмурившись, спросила я лекарку, севшую напротив меня и устало опустившую узкие хрупкие плечи.

– Да, Ваше Высочество, – кивнула она, беря со стола стакан с горячим отваром и делая жадный большой глоток, – сходила в приют и еще раз всех посмотрела. Прибывшие из Йорка – маги. Простых смертных среди них нет.

Я довольно кивнула словам женщины и посмотрела на лорда Райта, также чинно сидевшего около моего стола и внимательно прислушивающегося к диалогу.

– Ваше мнение, лорд Клай? – попросила я его озвучить то, о чём думала сама.

Лорд-советник чуть прокашлялся и заговорил, складывая руки на чуть выпирающем брюшке:

– Ваше Высочество, два освобождённых обоза, которые прибыли от Муамма и его команды, думается мне, совершенно чисты, и навряд ли среди этих людей скрываются шпионы или убийцы. Я убеждён: в первом обозе точно таких не было, на втором они также не подумали подсунуть нам кого-то опасного. А вот в последующих, которые точно вскорости прибудут, такие личности вполне могут быть. И они необязательно должны относиться к простым людям, колдуны тоже отличный вариант. Поэтому мисс Бэлле не стоит их часто осматривать.

– Бэлла, ты сможешь определить, было ли вмешательство на разум человека? – в свою очередь спросила я, благодарно кивнув советнику. Его выводы в точности совпали с моими.

– Если человек ведёт себя, как обычно, то, скорее всего, нет, не смогу, – чуть подумав, ответила лекарка, – я не изучала строение мозга человека, я еще только ваши анатомические атласы учу и в самом начале этого увлекательного пути! – не скрывая искреннего восторга воскликнула она, а я улыбнулась: исследовательский дух Бэллы гнал её вперёд, и она всё своё свободное от прямых обязанностей время, посвящала изучению теории медицины. В урезанном виде, конечно, но начало было положено, и, думаю, эта женщина нас ещё успеет приятно удивить.

– Значит, подождём наших ребят с освобождёнными магами и дальше будем действовать по обстоятельствам. Лорд Клай, – перешла я к следующему вопросу, – завтра вечером будем лить стекло и зеркала. Хочу, чтобы вы обязательно оценили конечный продукт и дали ему истинную цену в золоте. Нам очень нужно пополнить почти пустую казну. Я с нетерпением ожидаю, когда в обратную сторону поплывут заморские купцы. Ох и лица у них будут, когда они увидят наш товар! Такого нет ни у кого в мире! – пафосно закончила я и, не удержавшись, по-детски рассмеялась.

Лица приближённых дрогнули и тоже стали воодушевлёнными, вот что значит быть на одной волне!

Я в предвкушении потёрла лапки: хрустальной посудой занимались маги водники, маги огня и простые гончары в сложившихся командах. Вновь прибывшие одарённые были пристроены сразу в подмастерья к более опытным людям и выполняли разную нехитрую работу. Но результаты и скорость возросли многократно и я уже запланировала расширение завода и стройку новых цехов. На всё были нужны деньги, но благодаря магам, умеющим работать с камнем и цементом, думаю, что всю стройку закончим к середине лета.

Мечтательно прикрыв глаза, я уже была вся там, в производстве необыкновенных вещей, которые помогут мне в самые короткие сроки стать сильнее и богаче.

Глава 38

Умей мечтать, не став рабом мечтанья,

И мыслить, мысли не обожествив;

Равно встречай успех и поруганье,

He забывая, что их голос лжив;

Останься тих, когда твое же слово

Калечит плут, чтоб уловлять глупцов,

Когда вся жизнь разрушена и снова

Ты должен все воссоздавать c основ.

Умей поставить в радостной надежде,

Ha карту все, что накопил c трудом,

Bce проиграть и нищим стать как прежде

И никогда не пожалеть o том,

Умей принудить сердце, нервы, тело

Тебе служить, когда в твоей груди

Уже давно все пусто, все сгорело

И только Воля говорит: «Иди!»

«Заповедь» Редьярд Киплинг.


Интерлюдия

Вильгельм Первый стоял напротив слабо горящего камина, и, заложив руки за спину, о чём-то усиленно размышлял.

Его мысли текли равномерно, не перескакивая с одного на другое. Король обдумывал полученную информацию, с которой он только что ознакомился и сведения требовали тщательной полировки.

Советник короля – лорд Алистер стоял позади правителя и не мешал, боясь сделать лишний вздох. Мужчина замер в полной неподвижности.

Прошло полчаса и Вильгельм шевельнулся, а после и вовсе стремительно развернувшись, присел за свой стол и поднял на лорда Алистера свой синий пронзительный взгляд.

– Друг мой, – заговорил Его Величество, – подведём-ка итоги первого полугодия после начала соревнования на место первого наследника престола Англосаксии. Ты уже ознакомился со всеми донесениями, наверняка, сделал выводы, и я готов их выслушать.

Лорд-советник, подчиняясь молчаливому кивку короля, занял кресло напротив хозяина кабинета и приступил к докладу:

– Его Высочество Антуан, как вы знаете, за несколько лет до начала соревнований начал готовить себе флот, собирать верную команду и даже вступил в определённые связи с пиратами Западного моря. По донесениям наших людей, как только сойдут последние снега, молодой флот вашего старшего сына отправится на свою первую вылазку. Целью выступают земли Скандинавии, а точнее их город-порт Рояль, славящийся богатыми рынками, экзотическими рабами, золотом и драгоценными камнями.

Вильгельм Первый сложил пальцы домиком и положил сверху бородатый подбородок, заметив, что Алистер замолчал, вопросительно вскинул кустистые брови, приказывая продолжать.

Советник, чуть прокашлявшись, заговорил вновь:

– По моим подсчётам стоит ему позволить провернуть намеченное. Нам это не грозит войной, а вот казна молодого наследника изрядно пополнится и подданные будут носить на руках своего предводителя.

– Хорошо, – кивнул король, резко прихлопывая раскрытой ладонью по столу, – пусть развлечётся. Продолжай.

Лорд Алистер, сжав пальцами пергаментный свиток, хотел было его развернуть, но отчего-то передумал и, пожевав пухлыми губами, вдруг сказал:

– Её Высочество Элизабет подписала приказ на ловлю колдунов по всему Йорку и его окрестностям. То же самое клирики сделали и в других регионах. Всех пойманных отправляют в Лестер к Папе Иннокентию Третьему. Вот только…

– Вот только, что? – подался вперёд Его Высочество, в глазах мелькнуло ничем не прикрытое любопытство. Он уже знал ответ, но обсудить его с живым собеседником – это совсем не то, что обдумать всё про себя.

– Все обозы были перехвачены, – закончил фразу лорд Алистер и позволил себе тонкую улыбку, – Её Высочество Элоиза отправила отряд освободителей и те блестяще выполнили свою задачу.

– Да-да! Щелчок по высокомерному носу Иннокентия донёсся аж до столицы! – хохотнул Его Величество, – давно я не был так рад, что этому наглецу кто-то дал отпор. Придушить бы этого змея своими руками, но сейчас нам не нужны смутные времена в стране – это совсем не то, к чему я стремлюсь. Лучше худой мир, чем война. Нужно брать люд не нахрапом, пусть будет медленно, постепенно.

Алистер разделял взгляды своего правителя и разговоры о пользе колдунов шли уже несколько лет. Некоторые давно под вымышленными именами служили во дворце и на важных должностях при Короне. Вильгельм Первый был мудрым правителем и умел делать выводы из прошлых ошибок и предвидеть, как повернётся ситуация, если приблизить магов к себе. К сожалению, клирики тоже не дураки и также давным-давно поняли за кем будет сила и истинная власть, если прибрать одарённых.

– Лорд Райт в последние месяцы пишет очень короткие послания. Такое ощущение, что его верность несколько… эмм… – не зная, как сформулировать мысль менее обидно для короля, лорд-советник растерянно замолчал.

– Пусть! – беспечно махнул рукой король, – значит, моя маленькая девочка достаточно умна, раз смогла покорить такого старого лиса, как Клай. На то и был расчёт. И Элоиза справилась. В меня пошла малышка. А то, что над её умом и сердцем не властвует никакой разумник – это благо. Пусть так оно и будет дальше, нужно её от этой напасти как-то оградить. Поэтому пошлёшь в Уолсолл Йена Роббинса, письмо с моей печатью приложишь.

– Будет сделано, Ваше Величество! – лорд Алистер мастерски вскочил и сделал изящный поклон, и почтенный возраст вовсе не помешал ему проделать все па, как положено.

Король лишь хмыкнул в ответ, никак более не отреагировав на пляски советника, он многое позволял чудаковатому старику, поскольку польза от его работы была несомненно гораздо выше и ценнее некоторых странностей в поведении.

– Что касательно Элизабет, – Вильгельм провел указательным пальцем по развёрнутому пергаменту с докладом о делах старшей дочери, – пусть развлекается девочка. Не препятствовать. Это её земля на десять лет. Только проследи, чтобы жестокости поменьше, – всё же добавил он, чуть поморщившись, – не хочу, чтобы после ее правления остались пустые земли.

Лорд Алистер спокойно кивнул и, повинуясь жесту короля, продолжил:

– Его Высочество Роберт Бонэм всё же занялся разведением тонкорунных овец. После поездки к Её Высочеству Элоизе он вдруг словно очнулся. Что-то делает, решает дела людей в суде, озаботился прокладкой новой дороги в сторону Уолсолла и также, по слухам, ловит магов, собирает их всех в одном месте и вскорости готовится отправить их всех в Уолло.

– В последнее время Роберт меня радует сверх всякой меры, – по-отечески мягко улыбнулся Вильгельм, – он самый мягкий из всех. Даже будет добрее Лои. Если он умён, то поддержит младшую сестру. Моя девочка сейчас делает такие дела, что я всё ещё не знаю, как ко всему этому относиться. Вроде и ругать не за что, а хвалить, так возгордится. Кстати, – вдруг сменил он тему, резко откидываясь на неудобную прямую спинку кресла, да так, что тонкий золотой обруч чуть съехал на лоб. Поправив корону, Его Величество договорил, – достань мне эликсир от чёрной хвори, для всего двора. Отпиши лорду Райту, пусть передаст Элоизе моё распоряжение. А то Антуан Ричард подсуетился, даже корабль отошлёт за пару ящиков зелья, а я тут сижу и никак не требую с дочери свою долю, – последнее он произнёс непонятно чему усмехаясь. – Надо бы с ней всё же связаться через письмо, которое ты передашь с Йеном Роббинсоном, пусть готовится отдать мне на реализацию в другие страны. Наградой не обижу. Ты знаешь, как всё обсказать и сделать выгодно, – Вильгельм с нажимом глянул в глаза лорду-советнику, – мы не можем такие деньги упустить мимо.

Лорд Алистер понятливо кивнул, сам хотел предложить подобное, но король его опередил. И через секунду он всё же решился уточнить у своего правителя:

– Ваше Высочество, лорд Райт, как я уже говорил, перестал со мной откровенничать. Он отвечает на определённые вопросы, но совершенно игнорирует иные, не менее важные для Вас. Например, сколько вокруг Её Высочества магов он ответил приблизительно, чем они занимаются так и вовсе не сказал. Не поделился рецептом мгновенно застывающего вещества для дороги, не рассказал рецепт эликсира. Последнее подробное письмо от лорда Клая было о кораблях торговцев и спасённом экзотическом льве, но это было так давно, что уже несущественно.

– Ха-ха-ха!!! – расхохотался Его Величество, качая головой, – ты, как маленький ребёнок, у которого отобрали любимую игрушку! Я же сказал: лорд Райт не самый мой близкий и прикормленный придворный. Так же, как и сэр Джейми Локвуд, у того вообще только одна задача – умри, но защити Её Высочество. Всё так, как я задумал. И даже лучше. Девочка, как и Антуан, пошла в меня. Я не думал, даже предположить не мог, что она втянется в борьбу за трон. Но раз всё так повернулось, то пусть время всё расставит по местам. Сейчас на старшего сына и на младшую дочь все мои надежды. Я хочу, чтобы Англосаксия расцвела и мне нужен умный и дальновидный, сильный и гораздый на выдумку правитель. Соседние государства не спят, они развиваются. Пока нам нечего их боятся. Но ты же знаешь, что времена слишком переменчивы. Мы должны быть готовы ко всему.

– Да, Ваше Величество! – снова поклонился лорд Алистер, в глубине души чуть содрогнувшись, представив, если на Англосаксию решат напасть сразу несколько стран и порвать её на лоскутное одеяло.

Понимающе смотря на старика-советника, что верой и правдой служил короне ещё при старом короле, Вильгельм Первый устало провёл сильной, сухой ладонью по лицу, стараясь стереть свои страхи и опасения одним движением руки. Немного отпустило, но это ненадолго.

– Вы поедете навестить Её Высочество Элоизу? – задал последний вопрос пожилой советник, прежде чем откланяться.

– Возможно, к концу лета. А, может, прикажу ей обязательно явиться на Зимний бал. Я ещё не решил, – хмыкнул король и кивком головы отпустил советника выполнять поручения.

Оставшись один Вильгельм сделал большой глоток вина и прикрыл тяжёлые веки.

Вокруг много тайных врагов, да и явных хватает. Ему нужны сильные и решительные помощники. И если таковыми окажутся его собственные дети, он будет искренне рад.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю