412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Яся Белая » "Фантастика 2025-132". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) » Текст книги (страница 271)
"Фантастика 2025-132". Компиляция. Книги 1-22 (СИ)
  • Текст добавлен: 25 августа 2025, 21:30

Текст книги ""Фантастика 2025-132". Компиляция. Книги 1-22 (СИ)"


Автор книги: Яся Белая


Соавторы: Юрий Ра,Моргана Маро,
сообщить о нарушении

Текущая страница: 271 (всего у книги 354 страниц)

Вэнь Шаньяо не помнил, как вернулся обратно, ощутив лишь облегчение и постепенно уходящую боль. Привалившись спиной к пограничному камню, он закрыл глаза, давясь рыданиями и кровью. Почему он настолько жалок? Почему это тело путает его планы? Он просто хочет уйти отсюда, покинуть этот ужасный клан и его обитателей и отправиться к сестре. Вэнь Шаньяо и так мучается все эти двадцать перерождений, а его мольбы до сих пор остаются неуслышанными. Неужели так сложно хотя бы раз пойти ему на уступку?

Утерев слезы, Вэнь Шаньяо взял влажными ладонями Баоин. Если он не сможет покинуть клан, то какой смысл ему и дальше оставаться в живых? От сестры до сих пор нет вестей, он даже не знает, ищет ли та его и если да, то почему так долго? Может, легче прервать эту несчастную жизнь, и будь что будет. Если он снова окажется в теле Ян Сяо, то найдет другой способ добраться до сестры, если нет… об этом думать не хотелось.

Зажмурившись, Вэнь Шаньяо направил клинок себе в горло, но сталь замерла в жалком цуне от кожи. Руки хоть и дрожали, но отказывались повиноваться, словно имея собственную волю.

Скрипнув зубами, Вэнь Шаньяо попробовал пронзить себе сердце, и снова неудача. Тело Ян Сяо не давало себя убить! От бессилия хотелось закричать, но вместо крика с губ сорвались рыдания. Почему все в этой жизни идет не так, как надо?

С трудом успокоившись, стерев с лица кровь и слезы, Вэнь Шаньяо спрятал Баоин. Ему ничего не оставалось, как возвращаться и уже там думать, что делать дальше.

Поднявшись на ноги, Вэнь Шаньяо побрел к себе. Ему было все равно, заметит его кто-то или нет, отчасти он даже надеялся, что по пути ему встретится какой-нибудь мастер и выкинет из клана за нарушение порядка. Но этого так и не случилось.

Вэнь Шаньяо только поднял руку, чтобы открыть красную дверь во дворик, но та сама отворилась, и Луань сонно зевнул.

– Чего ходишь где попало? Утром же не встанешь.

Промолчав, Вэнь Шаньяо прошел мимо, но дух схватил его за одежду, шумно втянув носом воздух и тут же поморщившись.

– От тебя кровью воняет! Ты что, убил кого-то?!

Выдернув ткань из цепких рук Луаня, Вэнь Шаньяо мрачно взглянул на духа. Тот в ужасе отшатнулся, стоило свету луны озарить его обнаженную шею и залитую кровью грудь.

– На тебя напали?.. – прошептал тот. – Кто-то пробрался в клан?

Вэнь Шаньяо не ответил, скрывшись в своей комнате и с тяжелым вздохом сев на пол. Достав из сумки кувшин с обезьяньим вином, он приложился к горлышку, чувствуя охватывающий шею и грудь жар. Но вино не пьянило, не давало забыться и не путало мысли. Оно было горячим и немного притупляло боль. А больше ничего.

Вэнь Шаньяо опустошал один кувшин за другим, пока не выпил весь свой запас. Все тридцать кувшинов валялись на полу, а в воздухе повис удушающе сладкий аромат забродивших ягод.

В дверь осторожно постучали, и в комнату заглянул Луань.

– Хозяин…

– Принеси вина.

– Вина? – удивленно моргнул дух. – Где я возьму вино?

– Если таскаешь с кухни еду, то и вино сможешь оттуда стащить.

Луань насупился, но все же кивнул. Спустя четверть часа на столе стояли черные кувшины, в которых было белоснежное вино из лепестков лотоса. Оно было легким, подобно воде, и в то же время опьяняло сильнее любого другого вина. После первого кувшина Вэнь Шаньяо почувствовал туман в голове и с еще большей жадностью приложился к горлышку. Была бы возможность, он бы умер от вина – превосходная смерть: уснуть в бреду своих мыслей и не проснуться.

– Мне позвать Цаоцао? – спросил Луань.

– Никого не зови.

– Но ведь…

Вэнь Шаньяо махнул рукой, веля ему убираться. Пока пилюли действовали, Вэнь Шаньяо не нуждался в помощи, особенно от мастеров Байсу Лу.

Миновало утро, а за ним и целый день. Кроме Луаня, никто больше в комнату не входил, а от выпитого вина уже кружилась голова, но сон никак не шел. Все мысли вертелись вокруг тела Ян Сяо – почему татуировки не сошли с кожи? Почему руки не дали убить? Вэнь Шаньяо был уверен, что на теле нет никаких чар, да и до этого контроль был прекрасным, но эта ситуация поставила его в тупик. Находись здесь до сих пор душа Ян Сяо, и Вэнь Шаньяо бы обнаружил ее, особенно спустя столько месяцев. Но нет, тело занимал только он один, и никто больше.

– Ян Сяо, к тебе пришли, – послышался голос Луаня за дверью.

– Прогони.

– Я… боюсь… я не смогу, – запинаясь, признался тот.

Вэнь Шаньяо цыкнул. И кто же такой надоедливый явился по его душу?

– Скажи, что я болен.

– Тут как бы такое дело… Нет-нет, постойте! Не стоит вам к нему ходить! – раздался полный паники и ужаса голос Луаня.

Дверь в комнату открылась, и в нее, подобно созданному из света звезд духу, вошел заклинатель. На белоснежных одеждах пестрели рыжие кленовые листья, а на шее блестела серебряная брошь в виде оленьей головы.

Окинув задумчивым взглядом царивший в комнате беспорядок, Лу Чуньду шагнул вперед, задев один из кувшинов, что прокатился по полу и со стуком ударился о соседний. Стоявший позади заклинателя Луань в ужасе схватился за волосы, не смея издать даже писка; казалось, он вот-вот упадет без чувств.

– Оставь нас, – с толикой раздражения скомандовал Демон.

Дух поспешил уйти, закрыв дверь и наверняка прижавшись к ней ухом с другой стороны.

– Этот ученик не сможет оказать достойное приветствие мастеру: из выпивки у меня ничего не осталось, – перевернув в руке кувшин, откуда неохотно вытекла капля вина, произнес Вэнь Шаньяо.

Младший мастер Лу достал из рукава и бросил ему тыкву горлянку. Поймав и откупорив сосуд, Вэнь Шаньяо сделал глоток, и прохладная вода протекла по горлу, смывая сладость вина.

– Есть много способов сбежать из клана, но ты выбрал самый глупый, – произнес Лу Чуньду, опустившись за стол. – Умереть на охоте, пропасть без вести, оказаться похищенным, быть выгнанным… все лучше, чем резать собственную кожу.

Вэнь Шаньяо не сдержал горькой усмешки, покачав головой.

– У меня не оставалось выбора.

– Значит, лучше себя убить, чем оставаться здесь?

– Да.

Лу Чуньду оглядел его с головы до ног своим безразличным взглядом, и все же глубоко внутри в его глазах мелькнула заинтересованность.

– Что привело сюда мастера? – не выдержав его взгляда, прервал молчание Вэнь Шаньяо.

Взяв в руки не до конца выпитый кувшин вина, Лу Чуньду налил из него в чашку и сделал неторопливый глоток. Его холодные лиловые глаза напоминали глаза змеи, поймавшей свою добычу.

– Я предлагаю тебе сделку.

– Надо же, я заинтригован, – фыркнул Вэнь Шаньяо. – И что на кону?

Поставив чашку, Лу Чуньду спокойно взглянул на него и с едва заметной улыбкой на губах произнес:

– Твоя жизнь.


Действующие лица
Царство людей

Правящая семья

Во главе империи Чуньцзе стоит семья Тоу, первой выступившая против власти Хаоса и объединившая всех людей ради освобождения. Занимает главный город – Юнхэн, где властвует на протяжении последних трех тысяч лет.

Главной особенностью семьи Тоу является их продолжительность жизни – в среднем двести лет, а также светло-голубые или светло-желтые глаза.

Тоу Баоху – нынешний император Чуньцзе.

Хэ Вэньжоу – нынешняя императрица, первая женщина империи.

Наложница Шу Линьсэ – первая наложница императора.

Наложница Тэн Ячжи – вторая наложница императора.

Наложница Сюэ – третья тайная наложница императора.

Тоу Цанбай – наследник, сын императрицы.

Секта Веньи

Секта, поклоняющаяся одному из сынов Хаоса. Находится в горах Дуфанг. Помимо служения Веньи и выполнения заказов на убийства, люди секты являются знатоками в области лекарственных трав и медицины.

Вэнь Шаньяо – Король Бездны, заклинатель, который вечно перерождается. Впоследствии занял тело Ян Сяо. Владеет мечом Баоин.

Вэнь Сяньмин – сестра Вэнь Шаньяо. Предводитель секты Веньи, способная убить человека при помощи одной только иглы.

Клан Байсу Лу

Один из пятерки ведущих кланов, занимающий южные края. Расположен на горе Цзыю с городом Цзу у подножия и двумя реками – Сиваном и Синьсинем. Главным символом клана, в честь которого он и назван, является олень.

Одежда клана окрашена преимущественно в белоснежный и янтарный цвета, ведущая семья и приближенные к ним заклинатели имеют фиолетовый цвет глаз.

Отличительная татуировка расположена на шее, имеет вид оленьих рогов цвета янтаря.

Девиз Байсу Лу: «Свет есть даже во мраке».

Лу Аньцзин – глава клана, в прошлом знаменитый истребитель демонов, владеет мечом Луаньцзе. Известен как Доблестный Сокол.

Бао Чжунши – жена Лу Аньцзина и его первый заместитель, полукровка. Известна как Свирепая Львица.

Лу Лимин – дочь главы клана и Бао Чжунши.

Лу Сицин – старший мастер клана, второй заместитель Лу Аньцзина, владеющий парным мечом Байтянь. Известен как Праведный Клинок.

Лу Чуньду – младший мастер клана, владеющий парным мечом Шэнье. Известен как Демон в Белых Одеждах.

Лу Цзинъянь – старший мастер клана, третий заместитель Лу Аньцзина. Известен как Безжалостный Дракон.

Лу Даньсяо – мастер по изучению демонов.

Лу Цао – лекарь.

Цянь Жунъюй – хозяйка дома Наслаждений, пилигрим.

Ян Сяо – «баловень судьбы» и противник Вэнь Шаньяо, одаренный заклинатель, владеющий мечами Фэнъюй и Тяньсин.

Ши Фэнми, Шэнь ЛэйбаоиМэн Юэлян – поступившие в клан адепты.

Луань – дух-слуга Шэнь Лэйбао и Вэнь Шаньяо.

Доу – дух-слуга Лу Чуньду.

Тетушка Чжисюй – главный дух-слуга.

Клан Ганшань

Один из пятерки ведущих кланов, занимающий северный край. Находится среди гор Юнбао, вдали от населенных мест. Главным символом клана является семейный меч Шуайцзяо.

Одежда клана окрашена в черный, синий и серебряный цвета, ведущая семья и приближенные к ним заклинатели имеют светло-серый цвет глаз.

Отличительная татуировка расположена на правой стороне лица, имеет вид голубых линий.

Девиз Ганшаня: «Оружие и семья превыше всего».

Лэн Юнгань – глава клана, владеет мечом Чанъя.

Вай Яньгэ – жена Лэн Юнганя, мачеха Лэн Шуана и первая женщина в клане.

Лэн Цзяньфэн – брат главы клана, владеет мечом Даувэй.

Лэн Шуан – первый сын Лэн Юнганя, будущий глава клана Ганшань, владеет мечом Шуайцзяо.

Вай Сянцзы – сын Вай Яньгэ и сводный брат Лэн Шуана, отец неизвестен, владеет мечом Хуа.

Клан Бэй’Ай

Один из пятерки ведущих кланов, занимающий западные земли. Путь к клану преграждает хребет из гор с трех сторон и соленое море с четвертой. Главным символом является слеза.

Одежда клана окрашена в малахитовый и черный цвета, ведущая семья и приближенные к ним заклинатели имеют зеленый цвет глаз.

Отличительная татуировка расположена на лбу, имеет вид зеленого орнамента.

Девиз Бэй’Ай: «Не забывай о горе».

Клан Чжэньцзин

Один из пятерки ведущих кланов, занимающий восточные земли. Расположен в горах вдали от селений, меньше других кланов вовлечен в дела империи, посвятив себя медитации и укреплению ядра и меридианов. Главным символом является пустота.

Одежда клана окрашена в красный и белый цвета, ведущая семья и приближенные к ним заклинатели имеют красный цвет глаз.

Отличительная татуировка расположена на шее, подбородке и лбу, имеет вид писаний цвета горчицы.

Девиз: «Душа и разум на первом месте».

Клан Сюэши

Один из пятерки ведущих кланов, занимающий центральные земли. Находится в паре ли от столицы Чуньцзе, возглавляет один из главных городов империи – Кэсюэ, где превыше всего чтится наука и расположены лучшие академии.

Одежда клана окрашена в белый, бледно-голубой и фиолетовый цвета, украшена золотой и серебряной вышивкой, зависящей от статуса ее владельца: золотая вышивка у тех, кто постоянно находится в клане, и серебряная – у следопытов. Ведущая семья и приближенные к ним заклинатели имеют янтарный цвет глаз.

Отличительная татуировка голубого цвета с золотым отливом в виде переплетения веточек с лепестками дерева гинкго расположена на тыльной стороне ладоней.

Девиз: «Знания даруют смысл жить».

Другие

Мэн Гуансянь – старшая дочь купца из Цзу, сестра Мэн Юэлян.

Хуа Хэлю – одна из работниц Дома наслаждений.

Цао Цзицзин – лекарь-фармацевт в Цзу.

Ху Симао – бывший заклинатель Байсу Лу.

Царство призраков

Тетушка Фагуань – судья, выносит приговоры душам и определяет срок их заточения.

Охотница Минъюнь – отлавливает и доставляет души в Царство призраков.

Царство духов

Цзинь Хуэй – главный дух, победивший Хаоса.

Гуан – дракон, что держит Солнце.

Ухэй – дракон, что держит Луну.

Юэ – принцесса Луны, дух зимы.

Цин – одна из сяннюй.

Царство демонов

Хаос – существо, рожденное в небытии, сосредоточение всего зла в мире.

Хэйань – владыка Царства демонов, сын Хаоса.

Веньи – сын Хаоса, создавший вокруг себя секту.

Баофэн – сын Хаоса, запертый в Байсу Лу.

Ю Хо – советник Хэйаня.

Хао – советник Хэйаня.

Примечания

Меры длины

Жэнь – около 2,5 м.

Ли – около 500 м.

Чжан – около 3,33 м.

Чи – около 33,33 см.

Цунь – около 3,33 см.

Временные отрезки

Шичэнь – 2 часа.

Час Цзы/час крысы – с 23:00 до 1:00.

Час Чжоу/час быка – с 1:00 до 3:00.

Час Инь/час тигра – с 3:00 до 5:00.

Час Мао/час кролика – с 5:00 до 7:00.

Час Чжень/час дракона – с 7:00 до 9:00.

Час Ше/час змеи – с 9:00 до 11:00.

Час Ву/час лошади – с 11:00 до 13:00.

Час Вэй/час козы – с 13:00 до 15:00.

Час Шень/час обезьяны – с 15:00 до 17:00.

Час Ю/час петуха – с 17:00 до 19:00.

Час Сю/час собаки – с 19:00 до 21:00.

Час Хай/час свиньи – с 21:00 до 23:00.

Обращения

А-(имя) или (имя) – эр – формы образования ласкового обращения по имени или обращения по имени к прислуге.

Бофу – старший брат отца, дядя.

Дагэ – старший брат.

Даою – товарищ по совершенствованию.

Сяоди – младший брат.

Шифу – обращение ученика к своему личному наставнику.

Прочее

Дантянь – энергетические резервуары в теле человека, в которых накапливается и откуда распространяется по всему телу ци.

Инь – темная женская энергия.

Колыбель, или Бездна, – место, откуда когда-то вышли первые люди и демоны, потом стало темницей Хаоса.

Король Бездны – демон (редко человек) на грани отчаяния, выбранный Хаосом для своего освобождения.

Мешочек цянькунь – магический мешочек, пространство внутри которого расширяется, благодаря чему в нем можно хранить большое количество предметов. Вариант мешочка – рукав цянькунь.

Меридианы – пути движения энергии ци внутри организма.

Ци – энергия, эфир.

Цицяо – семь отверстий в голове человека: уши, глаза, ноздри, рот (органы восприятия внешнего мира).

Ян – светлая мужская энергия.

Моргана Маро
Цветы пиона на снегу. Том 2

© Моргана Маро, текст, 2024

© ООО «РОСМЭН», 2024

Дизайн обложки Yasha Wang и Неясыть

Иллюстрация на авантитул Yasha Wang

Внутренние иллюстрации и оформление макета Пельмышка

* * *


Дочь демона

В комнате стоял сильный запах крови и благовоний. За столом, окруженные пустыми бутылками вина, сидели два заклинателя. Одежда первого напоминала сшитое самими духами платье, украшенное огненными завитками на рукавах и подоле. Одежда же второго была проста и окровавлена, а срезанная на шее кожа обнажала мышцы.

Демон в Белых Одеждах смотрел лиловыми глазами на бывшего ученика, не скрывая усмешки, от которой любой почувствовал бы угрозу. Вэнь Шаньяо оставалось лишь смотреть в ответ, борясь с желанием опустить взгляд или – еще хуже – отвернуться. Перед этим человеком нельзя показывать слабость – наверняка он чуял ее, как демоны чуют кровь.

– Что вы хотите этим сказать, достопочтенный мастер Лу? – негромко произнес он, и в его голосе послышалась нарастающая тревога.

– Ты все правильно понял, – ответил тот, налив в чистую пиалу принесенного Луанем вина, – но перед этим я хочу узнать: кто ты на самом деле?

– Человек.

– Будь ты демоном, не прошел бы в клан, но и духи не способны так долго скрывать свое истинное обличье. Ты человек, несомненно, но я спрашиваю о другом.

Вэнь Шаньяо склонил голову; из-за вина страх перед этим заклинателем притупился, но все же он боялся сболтнуть лишнее.

– Младший мастер Лу весьма умен и наблюдателен, наверняка он уже о чем-то догадался.

– Для юнца ты говоришь слишком смело и вольно, а притворяешься не хуже опытного цзина. Неудивительно, что один из северных волков точит на тебя свои клыки.

– И что же вы думаете?

– Думаю, твоя душа слишком стара для этого тела.

– Не только ли поэтому вы заинтересовались мной и взяли в свои ученики?

Лу Чуньду сделал неторопливый глоток, прежде чем ответить.

– Да.

Вэнь Шаньяо невольно усмехнулся: один демон держит подле себя второго, прекрасный план.

– И как давно вы поняли?

– Предлагаешь раскрыть все свои тайны, при этом так и не узнав твои? Я не глупец, чтобы вестись на это, хотя с остальными это и может сработать.

Вэнь Шаньяо сделал долгий глоток из горлышка кувшина. Холодная вода постепенно отрезвляла ум, смывая остатки тумана из головы. Это приносило как облегчение, так и тоску – хотелось как можно дольше пробыть в пьяном бреду. По крайней мере, наутро он бы мало что вспомнил и не жалел бы о сказанных словах.

– Если пришли меня убить, то сейчас самое время.

– Ты настолько стар, раз уже забыл, что я пришел к тебе с предложением?

– Что же это за предложение, на которое я должен согласиться?

– Насколько хорошо ты осведомлен в ядах и противоядиях? – вместо ответа спросил Лу Чуньду.

– Моя семья имеет с ними дело, так что я знаю больше, чем обычные лекари, – туманно ответил Вэнь Шаньяо. – Я вырос на Востоке, а там ядовито все, что видишь.

– Слышал об этом. Что же касается моего предложения… я помогу тебе покинуть Байсу Лу.

Вэнь Шаньяо удивленно и в то же время с недоверием взглянул на заклинателя перед собой. От Демона он такого предложения точно не ожидал услышать.

– А взамен?

– Ты вылечишь госпожу Бао и ее дочь.

Вэнь Шаньяо подавился, закашлявшись и прикрыв рот рукавом. Он намеревался разобраться с этими двумя, но не вылечить их. Раз Лу Цао и Демон бессильны, то он точно помочь не сможет. Здесь бы пригодилась сестра.

– А если не вылечу?

– Не думал, что ты так сильно хочешь продолжить обучение в Байсу Лу, – с едва заметной усмешкой произнес Лу Чуньду, отчего спина Вэнь Шаньяо взмокла от холодного пота.

– Вы так уверены во мне… Не думаете, что я возьму и отравлю госпожу Бао? Причиню ей вред и наполню последние дни мучениями, которые ей и не снились? – склонив голову, с мрачной улыбкой спросил Вэнь Шаньяо. – Откуда вы знаете: может, мне нравится причинять людям боль, и вы сами даете мне такую возможность?

– Ты этого не сделаешь.

– Почему же?

– Тогда ты будешь заперт здесь до тех пор, пока в мир снова не явится Хаос. Даже когда умрет твое тело, душа останется привязана к этому месту, и твое существование будет хуже, чем у духа-слуги. Ты готов пойти на такое? Ты так рвешься на свободу, но заберешь жизни никак не связанных с тобой людей только ради собственного наслаждения? Вроде ты не глуп, но сейчас мыслишь как идиот.

Внутренне Вэнь Шаньяо даже порадовался, что из-за суматохи с татуировкой на шее забыл про госпожу Бао и ее дочь.

Страшнее, чем не выйти из клана, было оказаться здесь запертым раз и навсегда. Смог бы он прожить несколько столетий так высоко над землей, в горах, что парят над облаками? Смог бы раз за разом переходить через эти кошмарные мосты? Или вставать в час Мао1 ради невкусной еды и мучительных тренировок?

– И как же я вам помогу, если мы больше не мастер и ученик?

Лу Чуньду как ни в чем не бывало достал написанное Вэнь Шаньяо письмо с просьбой об отречении своего шифу, и бумага вмиг вспыхнула в его руке оранжевым пламенем, не оставив после себя даже пепла.

– Кроме меня, это письмо никто не видел. Так что я до сих пор являюсь твоим шифу, как бы ты ни хотел обратного.

– Я думал, старший мастер Лу отобрал у вас право быть моим шифу.

– Есть вещи, на которые может повлиять только глава клана. Но его сейчас здесь нет, так что у нас осталось немного времени.

– И сколько же?

– Недели две-три.

– Вы ищете для госпожи Бао и ее дочери лекарство уже несколько лет, но хотите, чтобы я их вылечил всего за пару недель? Вроде вы говорили, что не являетесь глупцом.

– Я не исключаю, что у тебя есть возможность ей помочь. Если же не получится… придется самому искать способы покинуть клан.

– Справедливо.

Вэнь Шаньяо допил воду, и вместе с остатками вина ушло и забвение. Тупая боль охватила шею, заставив поморщиться и чуть не схватиться за нее. Действие лекарства закончилось, и дышать стало почти невозможно.

– И долго ты собираешься терпеть?

– Если у шифу есть способ снять боль, то я буду только рад.

Лу Чуньду достал из рукава деревянную коробочку, поставил ее перед Вэнь Шаньяо и открыл крышку. Внутри лежала белоснежная пилюля размером с ноготь на мизинце. Взяв ее, Вэнь Шаньяо с интересом осмотрел лекарство, а потом кивнул и проглотил.

– Ты даже не спросил, что это, – заметил Лу Чуньду.

– Зачем спрашивать то, что и так знаешь? – пожал тот плечами. – Если вы меня отравите – я не особо буду переживать, но в ваших же интересах не убивать меня. Живым я принесу больше пользы, чем мертвым.

Лу Чуньду лишь молча ухмыльнулся. Кожу на шее защипало, и Вэнь Шаньяо сжал кулаки, чувствуя постепенно охватывающий тело жар. Это продлилось всего несколько минут, но, когда он коснулся шеи, кожа вместе с треклятыми татуировками уже была на месте.

– Потратить пилюлю Божественного Заживления на кого-то вроде меня… шифу знает, что за эту пилюлю школы готовы поубивать друг друга?

– Лучше постарайся сделать так, чтобы я не пожалел об этом решении, – с холодком в голосе ответил Лу Чуньду, поднявшись на ноги. – Приведи себя в порядок. Я буду ждать во дворе.

– Мы куда-то идем?

– Да. К госпоже Бао.

* * *

Когда Вэнь Шаньяо, быстро собравшись, вышел во двор, там, стоя под лунным светом, дожидался своего ученика Демон в Белых Одеждах. Словно проводник Умин из Царства призраков, что ждал одинокую душу, готовясь сопроводить ее на суд к тетушке Фагуань. Вот только призракам запрещено убивать людей, а Демона никто не останавливает.

– Приберись в комнате, – бросил Вэнь Шаньяо Луаню.

Дух тут же рассердился, но спорить при Демоне не стал. Лишь бросил в их сторону мрачный взгляд и скрылся, спеша уйти от холодных лиловых глаз. Даже духи – существа, которые живут столетиями, – боятся младшего мастера Лу.

Покинув дом, заклинатели направились в сторону зеленых горных пиков. Они переходили от одного моста к другому: одни из них были старыми и неприятно раскачивались над пустотой, другие же – мощными, сделанными на века. И все равно Вэнь Шаньяо останавливался у каждого из них, стараясь сдержать дрожь в ногах и идя до того медленно, что Лу Чуньду несколько раз раздраженно фыркнул.

– Шифу так спокоен, – заметил Вэнь Шаньяо. – Я думал, вы спросите, кто я такой на самом деле.

– А ты бы ответил правду? Сомневаюсь. У людей есть тайны, которые они не будут раскрывать даже под угрозой смерти.

– И у шифу?

– Мои тайны я унесу с собой в могилу, – предостерегающе взглянув на него, произнес Лу Чуньду. – Пока ты не представляешь опасности, я не буду ничего спрашивать, в ином же случае сверну тебе шею быстрее, чем ты опомнишься.

– У вас и вправду до этого не было учеников, – проворчал Вэнь Шаньяо, невольно коснувшись шеи. – Какой шифу угрожает своему ученику смертью?

Лу Чуньду пропустил его слова мимо ушей, спросив другое:

– Насколько стара твоя душа?

– Сложно сказать.

– Ты не помнишь?

– Не в этом дело, – покачал головой Вэнь Шаньяо.

Ему насчитывалось две тысячи лет, но все эти года он прожил в перерождениях самого себя. Можно ли полагать, что он старше Демона, или же нет?

– Считайте, что я очень стар. Этого будет достаточно.

– Такая старая душа для столь юного тела…

– Шифу, есть вещи, которые я бы хотел унести с собой в могилу.

На губах Лу Чуньду скользнула мимолетная усмешка, но больше он не спрашивал. Вэнь Шаньяо с неохотой признал, что Демон уже все про него знает, и было бы удивительно, если бы он еще не догадался о принадлежности своего ученика к секте Вэньи. И все же то, что Лу Чуньду не пытался его убить, уже вселяло крупицу надежды. Возможно, Вэнь Шаньяо выберется из клана живым.

Через некоторое время они приблизились к высокому горному пику, одна сторона которого была покрыта деревьями, а другая представляла собой голые скалы. На этих скалах выстроили дворец с белыми стенами и зеленой крышей, с платформами, на которых росли сосны, и спускающимися в низину потоками воды. Это была крепость, к которой не знаешь, как подобраться.

Лу Чуньду встал на плоский круглый камень, и Вэнь Шаньяо поспешил к нему. Платформа неторопливо оторвалась от земли и медленно поднялась вверх. Стоило Вэнь Шаньяо бросить взгляд вниз, как ноги невольно задрожали. Сглотнув, он сосредоточился на дворце, к которому они приближались. Пожалуй, в нем было не стыдно принять императорскую семью, но, насколько он знал, там часто проводились собрания заклинателей, а также приемы для высокопоставленных гостей. Когда же платформа опустилась на твердую поверхность, Вэнь Шаньяо облегченно вздохнул и отправился за Лу Чуньду.

На просторных верандах и широких лестницах было пусто, однако у дверей их встретила пожилая женщина, которая учтиво поклонилась при виде заклинателей.

– Для чего младший мастер Лу пожаловал так поздно?

– Мы пришли к госпоже Бао.

– Ох, тогда прошу за мной.

Старушка провела их внутрь темного зала, и по коридорам они добрались до верхних этажей. Когда женщина постучала в дверь, то ответа не последовало, и тогда она бесшумно раскрыла двери, пропуская гостей.

– Госпожа Бао, к вам…

– Чуньду, давно ты меня не навещал, – прервал старушку женский голос. – Тетушка Чжисюй, оставь нас.

Старушка поклонилась и вышла. Вэнь Шаньяо же проводил ее странным взглядом: это и есть главный дух-слуга Байсу Лу, которого так боится Луань? Странно, на вид простая сгорбленная старуха, которая испокон веков прислуживает главной семье.

В комнате витал сильный запах лекарств, а лунный свет свободно проникал через открытые окна, вырисовывая сидящий в кресле-каталке силуэт. Стоило к нему приблизиться, и Вэнь Шаньяо увидел откинувшуюся на спинку женщину, некогда способную одним взмахом обезглавить мана, а теперь коротающую свои дни взаперти.

Когда Вэнь Шаньяо в прошлых жизнях приходил убивать госпожу Бао и ее ребенка, те выглядели не лучше живых трупов: лишенные волос, до жути худые, с серой кожей и редким дыханием. Однако пока госпожа Бао не потеряла своего величия: живой, пылающий взгляд, подведенные киноварью глаза и золотые волосы, забранные в аккуратную косу, перекинутую на грудь. Перед ними сидела Свирепая Львица, и Вэнь Шаньяо мог поклясться, что если она захочет, то встанет на ноги.

– Ты пришел не один. Это и есть твой ученик? – оглядев Вэнь Шаньяо, заметила Бао Чжунши. И стоило ей почувствовать до сих пор витающий вокруг него запах алкоголя, как она вопросительно взглянула на Лу Чуньду: – Для чего ты его привел?

– Он вырос на Востоке в семье врачевателей. Ему приходилось иметь дело с ядами.

Бао Чжунши покачала головой, устало произнеся:

– Ни ты, ни Цаоцао не смогли меня вылечить, и думаешь, это сделает ребенок?

– Он лишь осмотрит вас, и все.

Она вздохнула, оценивающе взглянув на Вэнь Шаньяо, и с явной неохотой произнесла:

– Только ради вашего успокоения.

– Благодарю.

Вэнь Шаньяо шагнул навстречу, чувствуя, как Лу Чуньду едва ли не прожигает ему взглядом затылок.

– Вы помните, что делали до болезни?

– Посещала прием у императора вместе с другими главами, их женами и детьми, – устало произнесла та. – По возвращении в клан появились первые симптомы.

– Вы не думали, что вас могли отравить?

– Нет. Все пили и ели то же, что и я, и никто другой не пострадал, – весьма резко ответила госпожа Бао.

Вэнь Шаньяо кивнул и задал следующий вопрос:

– Какую боль вы испытываете?

– Чуньду, ты мог бы и сам ему все рассказать, – не выдержала Бао Чжунши.

– Услышать от вас лично симптомы лучше, чем из третьих уст, – возразил Вэнь Шаньяо.

Демон за его спиной кивнул, и женщина закатила глаза, но все же рассказала:

– Днем кровь кипит, ни сесть, ни лечь невозможно, и лишь ночью мне становится легче.

– Ночью или когда нет солнечного света? – уточнил Вэнь Шаньяо.

На несколько секунд Бао Чжунши замерла, обратившись в статую, а потом с уже большим интересом взглянула на Вэнь Шаньяо и ответила:

– Когда нет солнечного света.

– Кто из ваших родителей был демоном?

– Мать.

– Она, случайно, не жила в темных укромных местах, таких как пещеры или туннели под землей?

– Верно. И как же ты это понял?

Вэнь Шаньяо скромно улыбнулся и как ни в чем не бывало произнес:

– Многие забывают, что вы лишь наполовину человек, и не задают нужных вопросов. Есть несколько ядов, от которых кипит кровь, но она кипит всегда, а не только днем. Исключая их, можно сделать вывод, что этот яд влияет на душу, заставляя вашу демоническую часть пробуждаться сильнее. Так появляются инстинкты, передавшиеся от матери. Они пытаются вас защитить, но делают лишь хуже. Итак, мой следующий вопрос: где вы бываете днем?

– Окна плотно занавешивают, так что солнце не проникает сюда, – покачала головой Бао Чжунши.

– Мы не можем отправить ее в семейные пещеры клана, – послышался за спиной голос Лу Чуньду. – Светлая ци навредит душе и сделает только хуже.

– Когда как. Если не знать, как правильно направить поток ци, то он может быть губителен.

– Направить поток? – нахмурился Демон. – Это возможно только при передаче духовной энергии от одного человека к другому.

Вэнь Шаньяо не стал спорить, как и раскрывать секреты секты.

– Могу ли я взять вашу кровь?

Бао Чжунши кивнула и порезала заостренным ногтем подушечку пальца. Кровь полукровки была темно-бордового цвета. Вэнь Шаньяо поспешил собрать ее в твердый кровяной шарик, отчасти похожий на пилюлю, и спрятал в рукав.

– Если госпожа Бао не против, я мог бы дать вам несколько советов.

– Говори.

– В вашем теле должно быть равновесие темной и светлой ци, но первой из-за яда становится больше, отсюда и боли. Пока мы не выведем яд, я могу вам посоветовать есть как можно больше пищи, пропитанной светлой ци, дабы стабилизовать внутреннюю гармонию. Если же этим пренебречь, то вскоре под удар попадут не ноги, а меридианы. Как только почувствуете, что дневные боли утихли, попробуйте при помощи одного из мастеров вывести застоявшуюся в теле ци. Ее скопление также не приведет ни к чему хорошему. После этого вы почувствуете себя лучше.

– Ты готов нести ответственность, если мое состояние ухудшится?

– Да.

– Хорошо, я поступлю так, как ты говоришь. Если на этом мы закончили, то можете идти, – устало кивнула госпожа Бао, с нескрываемым интересом смотря на Вэнь Шаньяо.

Поклонившись, заклинатели покинули покои дочери демона.

– Мы ограничивали ее в еде, в которой содержится светлая ци, – негромко произнес Лу Чуньду, когда они оказались на улице.

– Госпожа Бао лишь наполовину демон. Темная и светлая ци в ее теле подобны инь и ян: всегда должен быть баланс. Полукровки не так хорошо изучены, как нам хотелось бы, и зачастую возникает заблуждение о том, что им нельзя взаимодействовать со светлой ци. Мол, та выжжет их темную сущность, но если этого не делать, то станет только хуже.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю