412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ольга Смышляева » "Фантастика 2026-90". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) » Текст книги (страница 256)
"Фантастика 2026-90". Компиляция. Книги 1-26 (СИ)
  • Текст добавлен: 26 апреля 2026, 11:30

Текст книги ""Фантастика 2026-90". Компиляция. Книги 1-26 (СИ)"


Автор книги: Ольга Смышляева


Соавторы: Василий Седой,Лилия Орланд,Тата Алатова,Наташа Эвс,,Крафт Зигмунд
сообщить о нарушении

Текущая страница: 256 (всего у книги 350 страниц)

Глава 20

Слуги увели растерянную рыжеволосую девчонку за собой. Ши Мин надеялся, что хотя бы ее жизнь станет немного проще, но внутри что-то екнуло, пока девушка брела к двери и оглядывалась через плечо, стиснув в кулаке краешек нарядного рукава.

Ду Цзыян был не лучшим императором, но он был хорошим человеком и не стал бы обижать девочку понапрасну. Жизни лучше, чем при дворе, ей никто не смог бы дать ни в империи, ни на родной земле.

Остаться наедине с будущей женой Ши Мину не позволили. Император долго не отпускал их, говорил многословно и красиво. Слова ложились одно на другое, как слои праздничного шелка вокруг пустой шкатулки: так красиво, что сразу и не сообразишь, не увидишь бессмысленности.

От этого Ши Мин и в прошлом уставал больше всего, а теперь, после долгого отсутствия, едва сдерживался. Слова служат и оружием, и щитом, и утешением, но какой смысл заниматься полдня праздной болтовней? Плести кружево речей – искусство полезное и часто необходимое, но неужели у императора в это утро не нашлось более важных дел? Против воли он отвлекся и совсем потерял нить разговора, благо Ду Цзыян в ответах не нуждался.

Блуждающий взгляд зацепился за тонкие кисти императора: нервные пальцы непрерывно двигались, обтянутые тканью перчаток. Пока сам правитель был спокоен и дружелюбен, руки его сжимались, цеплялись одна за другую и постукивали по подлокотникам, не останавливаясь ни на мгновение.

Смотреть на него было неприятно и странно. Должно быть, отвык Ши Мин не только от речей, но и от людей, их спокойствия и невозмутимости, отсутствия постоянного внутреннего напряжения. Неловко отведя глаза, он покосился на замершую статуей женщину в темно-сером платье, мрачный цвет которого подчеркивал ее болезненность и ни капли не украшал уставшее лицо.

Невеста не скрывала ни хромоты своей, ни возраста, ни внешности. Казалось, ей все равно, с кем свяжут ее судьбу. Только после заверений императора, что к церемонии уже все готово и стоит поторопиться, поэтому свадьба состоится уже завтра, вздрогнула словно от удара и обреченно закрыла глаза.

Единственный раз, когда она не смогла удержать свои чувства в ледяной броне безразличия.

Имя ее ничего Ши Мину не сказало. Только глаза.

Каждый правитель ищет верных ему людей и старается приблизить к трону. Как Ду Цзыян возвысил Ши Мина, так и отца Ши Мина старый император Ду однажды сделал маршалом и превратил в острый меч, готовый карать и миловать. С милостью у правителя не ладилось, а вот карать он любил долго и обстоятельно.

После прихода к власти он на корню уничтожил весь род Быка, благо их кровная отличительная черта сохранялась даже в самых дальних ветках. Руки маршала всегда обагряла кровь, только степень реальной вины приговоренных ему оценивать не приходилось, как и нести ответственность. Ни в одной летописи никогда не напишут, что род Быка выкосил маршал Ши. Вся тяжесть сотворенного рухнула на плечи императора и всех его потомков.

И теперь чудом выжившая жертва будет кланяться сыну своего палача и свяжет с ним нити своей судьбы, чтобы дальше пойти рука об руку. Она подчинится сыну другого палача, потому что нынешним миром правят убийцы-победители, а не справедливость.

Если бы император опасался восстания или волнений, вызванных ее появлением, то проще было убить одинокую хромоножку. Зачем держать ее при себе, выдавать замуж?

Юкай явно был обеспокоен этой ситуацией, даже не разбираясь в подводных течениях и настроениях в столице. Ши Мин и хотел бы успокоить его, приведя простые и логичные доводы, но сам их пока не нашел. Если это и была игра со стороны Ду Цзыяна, то непредсказуемая и опасная, потому что казалась слишком простой.

Вот вокруг песок и воздух, плавящийся от жара, кровь и опасность, а вот – слишком просторные покои, чересчур богатые одежды и завтрашний брак, который изменит все. Жизнь крутилась вокруг чередой разноцветных ширм, не давая вздохнуть; все менялось так быстро, что не оставалось времени на осознание.

Так и не поговорив с будущей женой наедине, после приема Ши Мин отправился в отведенные ему покои. Голова казалась тяжелой и распухшей, чего даже в пустыне никогда не случалось. Вместо ужина и отдыха он принялся бродить по комнате, обдумывая свое положение и вместо веревки сворачивая в узлы подвеску на собственном поясе.

Устав метаться и не найдя решения, Ши Мин погасил свечи, едва только стемнело.

Южный дворец был пуст и тих.


Было далеко за полночь, когда Ши Мина отвлек от размышлений негромкий стук в дверь. К тому времени вся постель превратилась в разворошенное гнездо.

Во дворце было не так много людей, имеющих наглость заявиться под дверь маршала посреди ночи, а уж посторонних визитеров и вовсе быть не могло.

Ши Мин с раздражением выпутался из одеяла и опустил ноги на холодный пол. Личных вещей во дворце не было, и вместо домашней одежды ему пришлось воспользоваться верхним платьем из персикового шелка. Набросив прохладную ткань на плечи, он стянул полы узким поясом и в несколько шагов достиг двери.

Снаружи не доносилось ни звука. Опустив пальцы на задвижку, Ши Мин остановился, ощущая прохладу металла. Помедлив еще мгновение, он с громким стуком отодвинул запор и приоткрыл дверь.

Свет в коридорах после темноты комнаты показался нестерпимым. Болезненно прищурившись, Ши Мин мгновенно опознал замершую на пороге массивную фигуру, окутанную золотистым ореолом. Упершись взглядом в упрямый подбородок с едва заметной щетиной, Ши Мин напряженно выдохнул, сделал короткий шаг назад и захлопнул дверь.

Вздрогнув от звука удара, Юкай остался стоять, с недоумением глядя на деревянное узорчатое полотно. С той стороны не слышалось больше ни звука.

Взгляд наставника в это короткое мгновение показался ему тяжелее дворцовых стен и холоднее глубоких каменных мешков, в которых доживали свои дни самые безжалостные и неисправимые преступники. Сухие, тусклые глаза и покрасневшие веки выдавали усталость и бессонную ночь.

Отступившие мысли снова стервятниками набросились на измученный разум, раздирая его на части. Верить наставнику давно стало не привычкой даже, а делом необходимым и не требующим усилий – как дыхание. Но и не верить брату тоже не получалось. Нужно было два фрагмента совместить, только никак не удавалось: они мешали друг другу, цеплялись острыми краями и причиняли мучительную боль.

Постучав еще раз и не дождавшись ответа, Юкай спиной оперся на дверь и с шорохом съехал вниз.

– Я все равно не уйду, – угрожающе пробормотал он, не надеясь, что его услышат, – даже не думай улизнуть через окно. Буду сидеть тут, пока не выйдешь.

– Зачем? – приглушенный, настороженный голос Ши Мина показался слишком высоким.

– Думаешь, нам не о чем говорить? – с раздражением переспросил Юкай. Дыхание его неожиданно сперло, как после долгого бега, а под кожей пополз обжигающий жар: слишком много гнева и странной растерянной злости скопилось внутри и теперь жадно искало выход. Наставник будто играл с ним, показывая все мысли – смотри, не жалко, все как на ладони, – а потом вдруг обернулся другим человеком, в котором таилась неизъяснимая опасность, и эту опасность видели все, только сам Юкай оставался слеп!

Опасность и что-то иное, чему еще не получалось найти названия. Что-то сродни восхищению, но не тому, что испытывают к человеку. Быть может, такими глазами древний человек смотрел на огромных хищников за мгновение до смерти?

Юкай с силой приложился затылком о дерево, выбивая хаотичные видения.

– Открой.

Голос его вдруг стал жалобным и просящим, растеряв весь свой напор.

Дверь за спиной пришла в движение. Ши Мин, глядя на сидящего у порога юношу, удивленно приподнял брови:

– Пытаешься пробить путь головой?

Одним махом оказавшись на ногах, Юкай втолкнул мужчину в полумрак комнаты.

– Что ты творишь? Говорить, Юкай, ты собирался говорить! – прошипел Ши Мин, отступая все дальше и дальше. Растерянность перед сложным разговором медленно сменялась полным непониманием.

Не мог же он действительно опасаться ребенка, который вырос на его глазах? Но чем еще может быть это чувство грядущей беды, которое и заставило его так по-глупому захлопнуть дверь, словно прячась за ней от проблем?

– Я ходил к Цзыяну. – Низкий голос Юкая звучал напряженно. Блеклый лунный свет стирал краски, превращая его в бледную статую с темными провалами глаз. Темнота своими ласковыми пальцами лепила из юного лица куда более взрослое, показывая, каким Юкай станет позже. – Он сказал, что не будет принуждать тебя к браку, если ты не хочешь.

– Меня никто не принуждает, я согласился с тем, что это необходимо, – раздраженно отозвался Ши Мин, – это наше дело и никак тебя не касается.

– Кому это необходимо? – с нажимом переспросил Юкай. – Я не могу понять ни его, ни тебя. Если ты смог проложить Цзыяну путь к трону, то сможешь и отобрать этот трон…

Ши Мин замер, крепко сжимая ворот платья.

– Откуда ты нахватался таких глупостей?

– Скажешь, что все это ложь? Я давно не тот глупый мальчик, которого привели к тебе на воспитание, Ши Мин. Цзыян без поддержки не смог бы войти во дворец на правах правителя. После бойни, устроенной отцом, немногие выжили и сохранили достаточно власти. Вся армия разом встала на сторону Цзыяна. Разве это не твоих рук дело?

– Моих или нет – какое тебе дело до давно ушедших дней? – отмахнулся Ши Мин. Он понемногу успокаивался, но от взгляда его Юкаю по-прежнему хотелось не то просить прощения, не то бежать без оглядки. – И мы уже говорили об этом. Чего ты боишься? Думаешь, после брака я стану еще влиятельней и вместо покоя предпочту менять императоров по пять раз на дню? По-твоему, мне и заняться больше нечем?

– Но она – дочь тех, у кого мой отец забрал трон, – твердо выговорил Юкай и внезапно замолчал.

Достаточно ли прав у беспомощной женщины? Даже если нет, не станет ли она новым предлогом в сокрытой битве, которая и так не утихает ни на секунду?

Правда в том, что император всегда неугоден власть имущим, пока это не ими посаженный болванчик, прикормленный и покорный.

– Чего ты боишься? – повторил Ши Мин и покачал головой. – Скажи мне. Думаешь, что я Ду Цзыяна сброшу, под предлогом восстановления справедливости корону́ю свою супругу, дождусь появления первенца и буду править, пока он не станет императором? Ради чего мне снова ввергать страну в хаос, если от отголосков прошлого еще избавиться не удалось? Считаешь, я мало отдал своих сил на восстановление спокойствия и снова переверну все вверх дном ради куска власти?

– Этого боюсь, – хрипло признался Юкай и на мгновение зажмурился. – А еще боюсь, что брат не просто так поставил меня во главе армии. Он признателен тебе, но ты ему поперек горла. Нельзя давать слишком много власти и ничем ее не ограничивать, ты сам учил меня. Но тебе эту власть дали – другого выхода в то время не было. Он говорит, что благодарен, но я больше не понимаю его. Хочу верить, и не получается. А теперь…

– Надо же, в темноте у тебя просыпается невиданный дар красноречия, – сдержанно похвалил его Ши Мин и передернул плечами. Ночная прохлада вползала в комнату, заставляя кожу покрыться мурашками. – Не забивай себе голову лишними мыслями. Второго переворота я на своем веку видеть не хочу, мне и первый обошелся слишком дорого, но в то время я едва ли был сильно старше тебя. Мне еще хватало сил и наглости думать, что я смогу этот мир исправить…

– Но ты можешь.

Короткая фраза обрубила ту тонкую ниточку понимания, которая все-таки завязалась на узелок – и снова развалилась надвое. Юкай успел проклясть свою несдержанность и готов был попросить прощения, но сухой голос Ши Мина заставил его замолчать.

– Слышу ли я слова своего ученика или говорю с младшим Драконом династии?

Юкай до скрипа сцепил зубы. Имел ли право ученик спрашивать о таком?.. Нет, никогда.

– Как наследник я говорю от имени рода Дракона, – холодно произнес он. Внутри будто ноющее сердце острым ножом разрезали на куски: миг – и еще капли тепла нет, только колючая боль. – И я спрашиваю, что у тебя на уме. Что за игры вы ведете с Цзыяном? Ты помог ему взойти на престол, но можешь помочь и кому-то другому. Люди пока еще помнят, кто занимал трон до нас. Откуда мне знать, сколько у рода Быка осталось сторонников среди знати? А брату следовало бы или доверять тебе до конца, или ограничить власть, но никак не давать еще один рычаг, с помощью которого можно империю в крови утопить.

Ши Мину показалось, что воздуха в комнате не осталось. Окаменевшими пальцами вцепившись в ворот платья, он зажмурился и издал едва слышный вопросительный звук, ожидая продолжения.

– Я могу спросить у него, но император… остается императором. Ему ничего не стоит соврать мне, потому что для него я все еще ребенок, которого нужно оберегать. Ты тоже многое скрывал от меня, но ни разу не лгал, глядя в глаза. И поэтому я спрашиваю у тебя, Ши Мин. Чем обернется твой брак?

Наставник молчал. Прятался в тенях и только снова и снова касался уха, словно растравляя поджившую рану.

– Стоит ли мне бояться тебя? – наконец выговорил Юкай и ужаснулся даже: такими глупыми и никчемными показались ему эти слова. – Стоит ли нам опасаться твоей власти?

Какой бы болью ни отзывалось внутри, этот путь ему придется пройти. Жизнь Юкая подошла к развилке, на которой пора было сделать выбор. Верить ли брату, который с годами становился все более странным и жадным, но все еще оставался частью крошечной семьи, – или пойти наперекор, отдавая свое доверие наставнику, который ни разу еще не предавал?

Не предавал ни разу, но если предаст, то этот удар уничтожит все – от жизни Юкая до жизни целой империи.

– Он ведь мог выбрать для тебя любую девушку, но выбрал ее, словно подталкивая тебя, – со сложным выражением лица продолжал говорить Юкай, загоняя себя в ловушку. – Или подготавливая ловчую яму, в которую столкнет тебя при случае. Вы оба… Если нет ни любви, ни заботы, ни даже выгоды, так зачем тогда устраивать этот брак? В нем нет смысла, если только вы не пытаетесь получить какую-то выгоду, которую я не могу найти.

Ши Мин отступил на шаг и тяжело оперся на край стола. Лицо его приняло крайне странное выражение. Спустя минуту он слабо пробормотал:

– И когда?

– Что? – не понял Юкай.

Ши Мин опустил обе руки и с непонятным выражением лица посмотрел на ученика.

– Когда меня казнят по подозрению во всем сразу, начиная от захвата власти? Полагаю, свадьбу уже отменили?

– При чем тут свадьба? – Юкай был сбит с толку. Протянув руку, он почти дотронулся до плеча Ши Мина, но тот качнулся в сторону, уклоняясь. – Я ведь не обвиняю тебя в чем-то, а просто пытаюсь разобраться. Я не хочу выбирать между тобой и братом. До сегодняшнего вечера я вообще не думал об этом.

– Неважно, о чем ты думал или не думал, – отрезал Ши Мин, глядя на застывшую в воздухе ладонь, – я старше тебя. Не просто старше, а на целый цикл старше. Я должен был воспитывать тебя. Какие бы мысли ни появились в твоей голове – в ответе за них я. Неважно, как ты смотришь на это и какие ужасы навоображал. Важно, что виноватым буду я.

– Даже если брат решит, что это твоя вина, я смогу переубедить его. Он знает, что ты – самый важный для меня человек, и не посмеет навредить. Со временем мы убедим его в том, что ты ничего плохого не замышляешь.

– Сначала мне придется убедить в этом тебя, – медленно проговорил Ши Мин. – Разве нет?..

– Я пытаюсь разобраться. – Юкай поднял руки, признавая свое поражение. – Эти мысли… просто возникают в голове, и всё. Я не могу отделаться от них, пока не получу ответы.

– Я и правда многому тебя научил, – после короткой паузы заметил Ши Мин и провел ладонью по лицу. На мгновение он показался невероятно усталым, но глаза остались холодными. Все следы рассеянности, недоумения, испуга разом исчезли, оставив только маску.

От одного этого вида сердце Юкая пропустило удар. Это лицо наставника предназначалось для докучливых посторонних людей, с которыми не нужно было даже притворяться дружелюбным. С таким лицом он вел допросы и шел по захваченным городам.

С таким лицом он никогда не говорил с Юкаем.

В этот день глубокое, но шаткое основание их отношений дало трещину, которую нельзя было просто заклеить. Осознание собственной ошибки отозвалось болью, но вместо извинения Юкай произнес то, что обещал себе не произносить никогда.

– Я просто хочу, чтобы все было как прежде, – хрипловато пробормотал он и устало сгорбился. – Брат обещал, что мы всегда будем семьей, и избавился от меня. Ты обещал, что не оставишь меня, и теперь уходишь тоже. Вы все говорите о моем благе. Почему вы думаете, что знаете о моем счастье больше меня самого?

– О счастье? – переспросил Ши Мин и оскалился. – О счастье?!

Лицо его исказилось от ярости. Шаг за шагом он принялся наступать на Юкая, невысокий и хрупкий, кажущийся едва ли не подростком в неверном свете, но от одного взгляда на него становилось жутко.

– Я хотел, чтобы ты был счастлив, – отчеканил он. – Скрывал от тебя все то, что могло… Хотел, чтобы ты дольше оставался ребенком.

Юкай, отступив на несколько шагов, уперся в шаткую ширму и едва не уронил ее на пол.

– Императору ли нашему живется счастливо? Счастье – удел детей, Юкай. Ты сам пожелал повзрослеть как можно быстрее, сам отказался оставаться в неведении. Во взрослой жизни нет ни счастья, ни надежды – только долг и чужие приказы. Я стану хорошим супругом и буду жить в глуши, чтобы лишний раз не заставлять твоего брата нервничать. Твой брат наверняка женится, чтобы укрепить союз с очередной страной, и не будет ждать никакого счастья. И тебе тоже придется подчиниться, потому что так устроен наш мир. Тут нет ничего вечного. У всех нас своя дорога, и у тебя она тоже есть. Не пытайся связать наши судьбы в узел, потому что его все равно придется разрезать. Ты имеешь право злиться сколько угодно, можешь чувствовать себя преданным, но не смей обвинять меня в том, чего я не совершал и не совершу никогда!

– Откуда мне знать, что ты этого не совершишь? – совсем тихо переспросил Юкай и пнул ширму, опрокинув ее на пол. Тонкие перекладины сложились с громким хлопком. – Откуда? Я ведь ребенок и ни в чем не разбираюсь, только бегаю между вами и путаюсь в ваших сложных делах. Как еще мне поступать, скажи?

– Я ничем не могу тебе помочь. – Ши Мин опустил голову. Спутанные пряди свесились, полностью закрывая лицо. – И не смею приказывать наследнику рода Дракона. Кто я такой, чтобы приказывать? Но все еще надеюсь, что могу попросить как наставник.

Раздраженным жестом отбросив волосы, он поднял голову и сухо приказал:

– Покинь мои покои. Ты имеешь полное право подозревать меня во всех грехах, допрашивать посреди ночи и выказывать свое неуважение, но я все еще твой наставник. Можешь вернуться с кандалами или стражей, а сейчас уходи.

Тон его был спокойным и невыразительным, как будто мужчина отчитывал случайно разбившего вазу ребенка.

Юкай отшатнулся, будто не смог увернуться от удара. Зажмурившись, он шагнул к двери, настежь распахнул ее, вышел и осторожно прикрыл за собой, словно боясь разбудить спящего.

Едва слышный шорох шагов стих.

Ши Мин длинно, тяжело выдохнул и прикрыл лицо руками.


Глава 21

Тяжело соблюсти все церемонии, когда что от рода невесты, что от рода жениха даже следов не осталось. Не было плачущих от счастья родителей, не веселились младшие братья и сестры, не тянулись бесконечной чередой дальние дядьки и тетки.

Две срезанные ветви давно разлетевшихся в труху деревьев.

Невеста пряталась за негустой вуалью, скрывающей серебро глаз и черты лица. Ши Мин щурил воспаленные от бессонницы глаза и улыбался.

Неважно, все неважно. Это значимый день в его жизни, стоит принести императору сотни благодарностей и за устроенную свадьбу, и за личное присутствие, и за каких-никаких, но гостей – несколько военных чинов из местных, министры да адъютанты. Последних выделяла темная от загара полоса кожи вокруг глаз, как общая тайная метка.

Прощальное прикосновение пустыни.

Ши Мину хотелось смеяться, глядя на эти серьезные, преисполненные благостью лица. Тяжелый кроваво-красный наряд душил, прибивая к полу весом плотной ткани и золотого шитья. Ныли плечи, как будто расшитая ткань весила тяжелее доспехов. Раны чесались, и хотелось лишь одного – закрыть глаза и оказаться подальше от дворца, хоть дома, хоть в степях, хоть в пустынях; там дышалось свободнее, а отвечать приходилось только перед собой.

У входа стоял длинный стол; молодожены, склонив головы, с улыбкой принимали дары. Ряд шкатулок и свертков был недлинным, но Ши Мин знал, что подарки были настолько дорогими, насколько гости могли себе позволить.

Свадьба бывшего маршала, воспитавшего младшего принца. Свадьба, устроенная лично императором. Кто осмелится оскорбить обоих неуместным или дешевым подношением? Пусть о свадьбе объявили внезапно и времени на подготовку было немного, но каждый дар – ступенька в светлое будущее, тут скупость выйдет боком. Власть в умелых руках была дороже золота и у глупцов долго не задерживалась, но Ши Мин свою не уступал много лет и даже увеличивал, пусть и не по своей воле.

Небольшой зал был наполнен светом и негромким гомоном. Свет отражался в гладких боках изящных ваз, наполненных свежесрезанными цветами. Каждая композиция несла глубокий смысл – пожелания долголетия и удачи, прочного брака, детей.

Ши Мину не хотелось отгадывать эти загадки. После бессонной ночи в голове осталось слишком много мыслей, снова и снова бегущих по кругу. Слишком много эмоций, которые нужно сунуть в дальний угол и оставить там.

Хрупкое плечо Ху Янмей заметно подрагивало, когда подходил очередной гость. Она немного горбилась, привычно пряча свой рост, и сейчас казалась не выше Ши Мина. Сквозь красную дымку вуали мужчина видел трепещущие ресницы и прямой спокойный взгляд. Такая пропасть между тем, что показывало лицо, и тем, о чем говорило тело…

«Теперь мы связаны», – рассеянно думал Ши Мин.

Окинув зал полубезумным взглядом, он закрыл глаза. Вокруг слишком много красной ткани, вот и всё. Слишком много напоминаний о крови, об алом наряде Безымянной, о заходящем над полем боя солнце, о повязке Юкая в багровых пятнах, о брызгах на стенах Хабира и десятков других городов, оставшихся позади… Нельзя пропускать прошлое в этот зал, ни к чему растравлять зажившие раны.

– Господин Ши, – сладкий голос выдернул из спутанных видений, словно рыбак клюнувшую рыбу, – госпожа Ши, слышал, вы отринули свой род и приняли фамилию супруга? Какая самоотверженность.

Глаза открывать не хотелось.

– Господин Ло, – таким же медоточивым голосом отозвался Ши Мин и все-таки посмотрел на гостя.

Высокая узкая фигура в ярком, неопределимого цвета наряде – ткань отливает то изумрудной зеленью, то глубокой синевой. Нежное женственное лицо. Дивной красоты незнакомка, лукавая и льстивая, пленительная и распутная. Одна беда – плоская, широкоплечая, да и кадык, пусть и не слишком заметный, все же выдавал принадлежность к мужскому полу.

Перед ним стоял Ло Чжоу, императорский Мастер пыток, и улыбался на редкость ехидно.

Изящным движением кисти распахнув массивный веер, он склонился к Ши Мину, отгородившись от невесты, и лукаво прошептал:

– А где же ваш юный волчонок, почему не сопровождает своего наставника? Наверняка готовит вам особый подарок, а?

– Пошел вон, – сквозь широкую улыбку выдавил Ши Мин и щелкнул по вееру.

– Ай, только не говорите, что он с восторгом воспринял эту новость. – Ло Чжоу склонил голову к плечу, прикрыв глаза длинными угольно-черными ресницами. – Никакой ребенок не будет рад появлению в доме новой хозяйки, а уж такому привязчивому – словно нож в спину… Благо не знал он тебя до войны, а в походах не слишком удобно собирать разбитые сердца и печальные вздохи. Вокруг только кровь, песок да запах пота.

– Какая грустная история, – с каменным лицом пробормотал Ши Мин. – Жаль, что никакого отношения к правде не имеет. Кто пригласил тебя сюда?

Господин Ло закатил глаза:

– Отвратительно, все манеры в своей пустыне растерял. Я сам себя пригласил: пришел в надежде на развлечение и без концерта не уйду.

– Какого концерта? – На лице Ши Мина отразилась мука. – Если думаешь, что Юкай станет отговаривать меня или императора от заключения брака, то зря надеешься. Он здравомыслящий ребенок и не желает никому зла.

– Точно? – переспросил Ло Чжоу, насмешливо щурясь; сложенным веером он легонько коснулся ярких губ, разглядывая лицо Ши Мина. – Богами клянусь, здравомыслия ему не досталось ни капли, даже крупинки не попало в бестолковую голову. Ему ведь семнадцать, кто в семнадцать использует разум по назначению? А ты семью разрушил, оставил его одного, а сам решил свить гнездо. Еще и дети пойдут – свои, родные – и каково ему будет, а? Вечно брошенный, никому не нужный… Впрочем, не мне тебя осуждать – ты и так отдал ему больше, чем можно было рассчитывать. Никто не обязан отдавать свою жизнь чужим детям, верно?

Видя побелевшие, в кулак сжатые пальцы Ши Мина, господин Ло лукаво улыбнулся, но внезапно осекся, поспешно отступая. Опустив веер, он развернулся всем телом и глубоко поклонился невесте, словно впервые ее заметив, и неторопливо удалился. Переливчатая, как хвост павлина, ткань длинным шлейфом скользила за ним по полу. Едва удержавшись, чтобы не наступить на нее, Ши Мин развернулся и нос к носу столкнулся с Юкаем.

Юноша ненадолго задержался на пороге, глядя строго под ноги; потом сглотнул и сделал шаг. На нем был ослепительный, цвета свежевыпавшего снега наряд. Ни капли другого цвета не разбавляло эту белизну, ни единого украшения, ни шитья. Даже волосы сколоты простой молочно-белой шпилькой.

Цвет траура или просьбы о пощаде.

Гости замолчали один за другим, даже легкий шепот смолк. Едва успели вернуться, а уже такой скандал: скоропалительная свадьба на подозрительной особе, да еще и младший Дракон явно провинился: явился в белом и глаз поднять не смеет. Потянуло ветром свежих сплетен; Ло Чжоу так интенсивно обмахивался веером, что создал ощутимый сквозняк. Император, решивший сопровождать церемонию от начала и до конца, разочарованно нахмурился. Юкай вошел в зал, поднял голову и, будто в стену врезавшись, остановился.

Он оглядел узкую фигуру в кроваво-алом, высоко поднятый подбородок, каплю красной краски у виска. Оглядел сквозь преграду ресниц, не поднимая взгляда, – только бы не посмотреть в глаза.

Горло свело. Юкай смутно почувствовал, как щеки начинают гореть огнем.

Хватит мыслей и метаний, все, что можно было испортить, он уже испортил, сломал, вдребезги разбил. Остается только принять, смириться и попросить прощения.

В ладони Юкай держал крошечную шкатулку, лишенную украшений. Острые углы впивались в ладонь, пока он бессознательно сжимал пальцы все сильнее и сильнее. Всей кожей ощущая взгляды – удивленные, неодобрительные, – он вздохнул судорожно и шагнул навстречу паре новобрачных.

Ши Мин смотрел немного в сторону, а на лице не отражалось ничего, кроме вежливой скуки.

– Наставник, – сложив руки перед грудью, Юкай поклонился так низко, как и в детские годы никому не кланялся. – Я могу принести извинения?

Он говорил очень тихо, стараясь избежать излишнего внимания, но все взгляды были прикованы только к ним. Веер господина Ло замер в воздухе.

Ши Мин продолжал смотреть все такими же пустыми глазами. Выдержав паузу, уронил одно слово:

– Позже.

Хрупкая фигурка невесты пришла в движение. Она едва заметно потянула мужчину за рукав, привлекая внимание. Ши Мин наклонился ближе, тонкая ткань вуали коснулась его уха, скользя по ажурным лепесткам массивной серьги.

Мгновенным удушьем поднялось желание содрать вуаль и затянуть ее на хрупком горле ничего не понимающей женщины. Поднялось – и снова опало под взглядом внимательных темных глаз.

Ши Мин посмотрел на Юкая не как на пустое место, а как прежде – внимательно, не скрываясь. Посмотрел, кивая чему-то сказанному невестой, отстранился и с легким вздохом вышел из зала, кончиками пальцев ухватив край белоснежного рукава.

Юкай вышел следом, ведомый словно щенок на поводке.

Алая ткань колыхалась в такт быстрым шагам. Ши Мин быстро оглядел коридор и потянул юношу к ближайшей комнате. Отодвинув складную шелковую ширму, закрывающую вход, он втолкнул Юкая внутрь и вошел сам. Комната оказалась крошечным, в несколько шагов, закутком с голыми стенами. Под ногами срезанные листья и несколько увядших розовых лепестков.

– Я слушаю. – Скрестив руки на груди, Ши Мин оперся на стену, носком сапога отбросив в сторону срезанный стебель. Голос не стал ни теплее, ни эмоциональнее.

«Другого для меня и не найдет», – с горечью подумал Юкай. Сцепив беспокойные пальцы, он глухо спросил:

– Что мне сделать, чтобы заслужить твое прощение?..

Тихая усмешка обрушила все его надежды. Сердце, повисшее на тонкой ниточке неопределенности, готово было вот-вот оторваться и полететь вниз.

– Прощение? Чего ты пытался добиться? – Ши Мин наклонил голову к плечу и посмотрел на неподвижного, вперившего взгляд в пол юношу. Сейчас от его взрослости ничего не осталось, даже выражение лица было как у растерянного, до слез обиженного ребенка. – Я никогда и ни в чем не давил на тебя, не пытался навязать свое мнение и не учил идти против близких. Чем ты отплатил мне? Нужно ли тебе мое прощение?

– Все не так!.. – Голос сорвался, но юноша резко вскинул голову, не дав отчаянию затопить себя с головой. – Я не должен был так поступать, знаю. Все эти подозрения… Можно было просто прийти к тебе и спросить прямо, но этого недостаточно. И даже не предательства я боюсь, нет, пугает совсем другое. Просто… не справился с собой.

– Не справился? – Голос Ши Мина стал еще тише и холоднее.

– Я хочу, чтобы ты был счастлив, но не хочу, чтобы ты ушел дальше и оставил меня, – Юкай торопился, пытаясь объяснить, но боялся сделать все еще хуже. – Ты очень важен для меня. Только не делай вид, что мы чужие, не надо, хорошо?

Юноша сделал шаг, очень медленный и осторожный, словно стараясь не спугнуть наставника. Он редко говорил так много, еще реже боялся словом ранить или остаться непонятым. Крошечная шкатулка жгла ладонь.

– Я сделал для тебя кое-что. Ты примешь? – Длинные глаза были заполнены отчаянием до краев.

Ши Мин, сдавшись, кивнул.

– Эта совсем не подходит, – шепнул Юкай едва слышно. Длинные пальцы прошлись по кромке уха и ловко расстегнули тугую застежку.

Нежный золотой цветок полетел на пол, превращаясь под тяжелой подошвой в комок золотой проволоки. Синий камень, вывалившись из сломанного ложа, закатился в угол.

Ши Мин дернулся, пытаясь подхватить украшение, но Юкай удержал его, вцепившись свободной рукой в плечо. Ухо снова захолодил металл; с тихим щелчком новая серьга заняла свое место, остужая кожу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю