412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ольга Смышляева » "Фантастика 2026-90". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) » Текст книги (страница 260)
"Фантастика 2026-90". Компиляция. Книги 1-26 (СИ)
  • Текст добавлен: 26 апреля 2026, 11:30

Текст книги ""Фантастика 2026-90". Компиляция. Книги 1-26 (СИ)"


Автор книги: Ольга Смышляева


Соавторы: Василий Седой,Лилия Орланд,Тата Алатова,Наташа Эвс,,Крафт Зигмунд
сообщить о нарушении

Текущая страница: 260 (всего у книги 350 страниц)

Глава 27

Карту доставили глубокой ночью. С первого же взгляда на прихотливый и неоправданно запутанный путь Ши Мин почувствовал, как все его подозрения крепнут и набирают силу. Не было никакой необходимости придерживаться такого маршрута.

Если уж его гонят в ловушку, то неважно, каким путем к ней двигаться. Им все равно придется вернуться и ответить перед императором за каждый свой шаг. Оставалось лишь воспользоваться обстоятельствами, чтобы изменить ход событий.

Или же самому создать такие обстоятельства.

Ощутить себя целью Ши Мину все никак не удавалось. Отправив жене короткое послание, он пообещал вернуться к вечеру следующего дня. Письмо свое он завершил немного суховатым пожеланием провести этот день с пользой.

Попытки собрать картину воедино проваливались снова и снова. В совпадения Ши Мин не верил. Даже если Ду Цзыян близко к сердцу принял проблемы с младшим братом, не было никакой необходимости выстраивать такие сложные ловушки. Женщина, у предков которой был отнят трон, какой-то очередной заговор, слухи о котором дошли до императора, но минули уши Ши Мина и – что совершенно невероятно! – Ло Чжоу, скорый союз с Сибаем… Слишком запутанное решение, большое количество неуправляемых частей. Чем сложнее план, тем выше шанс провала.

Если все это сделано ради устранения Ши Мина, то, вероятно, ему уготовили некую роль предателя, иначе и быть не может. Только какое предательство, по мнению императора, сможет изменить отношение Юкая? Перед каким таким выбором он решит поставить младшего брата?

Во рту скопилась едкая горечь, сколько ни сглатывай. Наставник Ши Мина совершил страшный выбор, но сделал его самостоятельно. Теперь уже Ши Мину все отчетливей казалось, что следующим перед выбором окажется Юкай, а вот у него роль будет куда скромнее.

Наставника в свое время сбила с пути жажда перемен и надежда выстроить новое светлое будущее, а Юкаю придется выбирать между двумя предательствами разной формы и содержания, одинаково разрушительными по своей силе.

Еще месяц назад Ши Мин не глядя поставил бы все на императора. Тогда ему еще верилось, что привязанность братьев друг к другу будет гореть ровно и ярко, сейчас же начинало казаться, что Ду Цзыян совершенно перестал ориентироваться в ситуации.

Свернув карту, Ши Мин устало потер веки. Ворот туго затянутого нижнего платья давил на ключицы, мягкая ткань после бессонной ночи казалась слишком грубой.

– Пусть все мои подозрения окажутся глупостью, – пробормотал он едва слышно. – Пусть все змеи окажутся веревками…

Мастер явился, опоздав на час, и выглядел при этом таким усталым, словно всю ночь не смыкал глаз.

– Прошу, не втягивай меня в свои дела, я и так слишком глубоко в них увяз, – вяло проговорил он, боком обойдя Ши Мина и прямиком направившись из кабинета в сторону спальни. Любимого веера при нем не было.

– Под моими делами ты имеешь в виду вчерашние советы Юкаю или свои неуклюжие попытки отвести от него внимание? – Ши Мин вслед за гостем последовал в комнату.

Мастер ни на секунду не остановился, дошел до постели и свалился лицом вниз, замерев без движения.

– Я не просыпаюсь раньше полудня, это плохо сказывается на коже и настроении, – вяло проговорил он, игнорируя заданный вопрос. – И челюсть моя до сих пор болит по вашей милости. Спасибо, что поинтересовались моим здоровьем.

До ушей Ши Мина донесся приглушенный подушкой зевок.

Он закатил глаза и несильно пнул по украшенному серебряными нитями сапогу. Мастер с недовольным стоном приподнял голову, мрачно глядя на собеседника.

– Уважаемый господин Ши, разве я когда-то не выполнял то, за что мне заплатили? – с укоризной проговорил он и на ощупь попытался поправить прическу. На нежной щеке еще оставался едва заметный красноватый узор. Взгляд Ши Мина невольно скользнул по выпуклой вышивке рукавов.

– Мне нечего терять, но не хотелось бы тащить ее за собой, – бесцеремонно сдвинув ноги Ло Чжоу в сторону, Ши Мин опустился на постель.

– Лучше бы ты о себе так заботился, – проворчал Мастер. – И я не гарантирую, что твою жену вообще никто не найдет. Среди наемников такие умельцы отыщутся, которые и беглеца найдут, и за шиворот притащат.

– Но мы выиграем время. Вряд ли принцесса совершенно случайно захватит с собой такого наемника. Ду Цзыян может вообще не просить их помощи и попытается обойтись своими силами, а в его распоряжении только солдаты да обученные псы.

– Ненавижу играть с завязанными глазами, – пробормотал Мастер пыток. – Еще и Сибай может преподнести нам неприятные сюрпризы. Хоть я и бывал там чаще любого другого министра, но до сих пор ничего об их секретах не знаю.

– И все-таки ты знаешь о них больше меня.

– Ты ничего не потерял, лишившись бесед с отпрысками рода Фэн. Старшая принцесса – дикий ребенок, больше времени провела на борту пиратского корабля, чем в собственных покоях. О ней столько слухов ходит, что и половины не пересказать… Младшая принцесса хороша собой, не слишком глупа и подчиняется отцу, больше о ней сказать нечего. А вот принц беспокоит меня сильнее прочих.

– А что с ним не так? – рассеянно переспросил Ши Мин. – Он может иметь отношение к происходящему? И почему наследником не выбрали его?

– Не имею представления, что там творится с наследованием, – с отвращением выплюнул Мастер и приподнялся, переворачиваясь на бок. – Принц беспокоит меня. Во время его рождения из дворца изгнали всех слуг, кроме одной доверенной няньки. До сих пор ходят слухи, что в тот день на свет появилась мертвая девочка, а нянька нашла где-то новорожденного мальчишку и подменила ребенка. Сначала я посчитал это обычными сплетнями, но годы идут, а принц все менее и менее похож на своих родителей. Таланты его скрываются, сам он на публике не появляется, а отец будто забыл о его существовании. Однако все-таки признал… Впрочем, эти дела нас не касаются, я надеюсь. Будь он хоть родным ребенком, хоть неродным, я пока намерен следить лишь за наследной принцессой, иначе рассудком тронуться можно.

– Больше нам ничего не остается, – со вздохом согласился Ши Мин. – К тому же теперь тебе точно не придется жаловаться на скуку.

– Жалобы на скуку – одна из главных отличительных черт аристократичного и одаренного человека, – усмехнулся Мастер и приподнялся, переворачиваясь на бок. Лукавые глаза казались еще ярче из-за покрасневших век и тонких линий синей краски по самой кромке ресниц. – Принято жаловаться на падение нравов, оскудение умов и непременно на засухи, необразованный ты варвар! Вместо своих ехидных высказываний лучше бы цепь поискал потолще, потому что я впредь больше не собираюсь своим лицом жертвовать.

– О чем ты говоришь? Кто просил тебя переводить гнев Ду Цзыяна на себя? – рассеянно спросил Ши Мин и ногтем ковырнул вышивку. – Ты носишь на себе месячный доход не самого нищего купца. Не тяжело?

Мастер пыток неопределенно пошевелил изящной кистью.

– Если вдруг окажусь неизвестно где и потеряю по дороге кошелек, смогу еще пару дней расплачиваться золотым шитьем… Хватит уводить разговор в сторону. Как бы мне ни хотелось отмахнуться от подозрений, но даже моего легкомыслия уже не хватает. Что ты собираешься делать?

– Я уже сделал все, что хотел, – отмахнулся Ши Мин. – Увези мою жену, этого достаточно.

– Разумеется, достаточно, – проворчал Мастер. – Это ведь только ей опасность грозит.

– А больше я сделать ничего не в силах, – против воли усмехнулся Ши Мин. – Возможно, без нее планы разрушатся сами собой. Пока мы будем в пути, я в безопасности: здоровьем Юкая император не рискнет. Да и перед свадьбой его внимание будет направлено вовсе не на меня. Однако сейчас то самое время…

– То самое время, когда пора посеять зерно недоверия, – подхватил Мастер и с силой сдавил переносицу. – Я буду искренне рад при следующей встрече назвать тебя выжившим из ума идиотом и жене твоей передать свои глубочайшие соболезнования в связи с неудачным замужеством.

Он исчез еще до рассвета. Ши Мин не интересовался, как тот сохраняет в тайне свои перемещения по дворцу, но был уверен, что и в этот раз никакие слухи о крадущемся в покои бывшего маршала Мастере пыток ничьих ушей не достигнут.

Лошадей для встречи и сопровождения принцессы отобрали самых лучших, солнечно-рыжих и золотисто-коричневых, похожих на первые опадающие по осени листья. Горделивые скакуны переступали с ноги на ногу, взмахивая хвостами, из ноздрей их шел пар. Солнце самым краешком показалось над горизонтом, разгоняя хрустальные серые сумерки. Ослепительные лучи пронизали легкий туман, превратив воздух в клубы золотого дыма. Спустя несколько мгновений первый теплый луч добрался до лица Юкая.

Он был выше всех, и коня подобрали под стать всаднику – массивного, длинноногого, с широкой грудной клеткой и упрямо выгнутой шеей. Юкай щурился, не опуская взгляда, и свет превратил его глаза в два полыхающих огненно-рыжих костра. Ему сейчас не было никакой разницы, куда и зачем они едут. Он сам на себя непохож с этой едва заметной теплой улыбкой, не сходящей с лица, и взглядом, который греет намного сильнее, чем робкое весеннее солнце.

Ши Мин же, напротив, чувствовал только разливающийся по венам холод. Никогда он не был силен в той борьбе, которую яро и бесконечно ведут переступившие порог дворца, и старался поступать по совести, только вот никакая совесть не могла сравниться с жаждой власти или страхом.

Если Ду Цзыян посчитал его угрозой, то вырваться из капкана уже не получится. И не только потому, что все выходы перекроют, а потому, что сам Ши Мин никуда не станет бежать. Сама мысль о том, что придется покидать империю сразу по возвращении и мчаться в самый глухой угол, чтобы уберечь собственную жизнь, вызывала в нем почти физическую боль.

«Мне нечего стыдиться, – мысленно повторил он и покосился на едущего рядом принца. – Все, что я делал, я делал хорошо. Если в том другие видят угрозу, то это не моя вина».

К седлу Юкая был приторочен сверток с ярким плащом. На пурпурной ткани золотое шитье складывалось в фигуру огненного феникса. Как только он будет развернут и наброшен на плечи, Юкай станет полномочным представителем императора, имеющим право принимать любые решения от его имени, и даже сможет заменить старшего брата на свадебной церемонии.

День выдался на редкость ясным, и Ши Мин отогнал все непрошеные мысли. В это раннее светлое утро ему не хотелось верить, что дальше их ждет что-то плохое. Дорога лежала впереди бесконечной лентой; весенний, прохладный, напоенный влагой ветер осторожно шевелил пряди, касался кожи. Весна захватила столицу в свои объятия, пробудив уснувшие на зиму голоса и запахи.

Все, что он мог сделать, он сделал. Янмей в безопасности, а больше ему охранять некого. Он не был слишком уж привязан к женщине, но она вызывала в нем уважение, и раз уж судьба свела их вместе, то он должен был о ней позаботиться.

Вторая его головная боль в охране не нуждалась, сколотив то ли отряд, то ли банду подозрительных личностей и наведя изрядного шороху по окраинам. Не беспокоиться о нем не получалось, но сейчас ученик ехал рядом и щурился, словно уличный кот, утащивший самую жирную рыбину.

Насмешливо приподняв бровь, Ши Мин ехидно посмотрел на слишком близко подобравшегося ученика и отъехал чуть дальше. Юкай вернул ему улыбку, но удерживать не стал. Юноше действительно сейчас не было никакого дела ни до брата, ни до его невесты, только бы дорога длилась и длилась. Сейчас все было почти как раньше – только ветер, придорожная пыль и мир, раскинувшийся под копытами лошадей расписным покрывалом.

К вечеру отряд достиг места встречи. Дорога ныряла в долину между двух горных гряд, покрытых прошлогодними пожелтевшими пятнами мха. В узких расщелинах еще виднелся серый, напитанный водой снег – солнечные лучи не могли пробраться туда. Тени становились все гуще, сглаживая трещины и неровности породы. Где-то журчал родник или ручей, и плеск заполнял пространство звонким эхом.

Ши Мин остановился, рассматривая окрестности. В таких каменных капканах не то что ловушку – небольшую армию спрятать можно вместе с конями и походной кухней.

– Что не так? – Юкай подъехал вплотную, задрал голову, рассматривая кусочек предзакатного рыжего неба. – Ты беспокоишься с самого утра.

Ши Мин откинулся в седле, расслабив напряженные плечи.

– Мы едем странным маршрутом, – негромко продолжил Юкай, наблюдая за реакцией наставника. – Потеряли зря почти три часа. Ты уверен, что ничего не хочешь мне рассказать?

– Хочу задать один вопрос. – Ши Мин поджал губы, глядя куда угодно, только не на сосредоточенного ученика. – Ответишь?

– Непременно, – усмехнулся Юкай и вдруг прищурился. Протянув руку, он ухватился за край изумрудного рукава наставника, переворачивая ткань. Едва заметный шов у локтя разошелся, в прореху виднелся белоснежный нижний слой. Ши Мин со страдальческим видом вздохнул.

– Вот мерзость, – пробормотал он, с отвращением разглядывая дыру. – Надо зашить.

– Я сам, – торопливо предложил Юкай. – Ты задашь свой вопрос, а я пока все поправлю. Ты не можешь в таком виде встречать важных гостей.

– Я и сам как-нибудь управлюсь. – Ши Мин соскользнул с седла. – Не забывай, что ты теперь не только мой ученик, а сейчас и вовсе приравнен к императору.

Юкай закатил глаза и спрыгнул следом.

– Я помню, императорам положено дважды одно и то же не надевать, а про нитки и иглы им вовсе не рассказывают, чтобы зря не пугать… Нет-нет, давай лучше я. Иначе ты опять сошьешь все вместе и приколешь к коже. – Одной рукой ухватив поводья коней, а другой сжав плечо наставника, Юкай потянул Ши Мина в сторону. Приподняв полы, тот вывернулся из захвата и перепрыгнул грязь.

– С тобой стало так тяжело разговаривать, – проворчал он.

Юкай едва заметно ухмыльнулся и обстоятельно пояснил:

– Я говорю как обычно, просто ты теперь вознамерился видеть во мне кого-то другого. Разве не гордишься ты тем, что такой высокородный господин будет латать твой рукав?

Ши Мин сердито цокнул и отвернулся. Даже не видя лица наставника, Юкай точно знал, как именно тот закатил глаза после этих слов и в каких выражениях готовится отчитать. Не стоило сразу испытывать на прочность весь его запас терпения, поэтому предательскую усмешку юноша скрыл.

Усадив Ши Мина на плоский камень, накрытый плотной накидкой, он вытащил из сумки рыхлый моток ниток и иглу. Устроившись на относительно сухом пятачке, опустился на колени и притянул поближе руку с разорванным рукавом. Сосредоточенно расправил прореху, соединяя края.

Три месяца, проведенные Юкаем наедине с собственными мыслями, все расставили по своим местам. Никакого выбора между двумя близкими людьми нет и никогда не будет – он поддержит брата, постарается стать для него опорой, но не позволит больше вмешиваться в свою жизнь и уж тем более не позволит навредить наставнику. И ошибок он больше не допустит.

– Вопрос?.. – напомнил он, накладывая первый стежок.

Ши Мин, глядя на уверенные, пусть и не очень быстрые движения юноши, едва слышно вздохнул.

– Скажи, что я должен сделать, чтобы ты отвернулся от меня? – темно-каштановая макушка Юкая с неукротимыми вихрами, склонившаяся над рукавом, замерла одновременно с иглой в его руках.

– Даже не надейся, – глухо отозвался юноша, снова с остервенением втыкая иглу в ткань.

– Нет, я не ищу способ отделаться от тебя, – торопливо успокоил Юкая Ши Мин, прикусив губу, чтобы не рассмеяться.

– Что-то непохоже, – продолжал едва слышно бубнить разочарованный ученик.

Ши Мин рассмеялся и подцепил Юкая под подбородок, заставив поднять голову. Солдаты, расположившиеся неподалеку, занимались своими делами и вполголоса беседовали, не обращая на них никакого внимания.

Заглянув в удивленные глаза, Ши Мин мгновенно стал серьезен.

– Спрошу иначе. Чего я не должен делать, чтобы не потерять твое уважение?

Юкай на мгновение замер, по-детски приоткрыв губы.

– Ты не должен меня больше спасать, – отчетливо проговорил он. Длинные ресницы едва заметно дрогнули. – Не должен прикрывать меня. Жертвовать собой.

Ши Мин вытащил из рук ученика залатанный рукав и выпрямился.

– Очень надо мне тебя спасать! – с невозмутимым лицом отрезал он.

Юкай, глядя на него снизу вверх, беспомощно вздохнул.

Совсем не умеет врать. И снова бросится прикрывать, забыв про все обиды и раны, нанесенные по моей вине. За что? Береги себя хоть немного больше, чем меня. Хотя бы немного.

– Дай мне слово, – негромко и упрямо проговорил Юкай. – Слово, что ты не станешь собой рисковать из-за меня.

Несколько мгновений Ши Мин смотрел на него, предзакатные солнечные лучи жидким золотом стекали с его волос и зажигали ясные огни в глубине черных глаз. Юкаю вдруг показалось, что рядом с ним не человек вовсе, а посланник солнца. В полном молчании наставник опустил веки и отрицательно качнул головой.

– Я не могу дать тебе слова, я не сдержу его. Только одно могу сказать, – тихо отозвался Ши Мин, со скучающим видом поднимаясь на ноги, – будь внимателен и осторожен. В этот раз все может пойти совсем не так, как нам того хотелось бы. Помни одно – внесший смуту и разлад в ряды врагов победит еще до начала сражения.


Глава 28

Повозка с госпожой Фэн Жулань, двумя возничими, служанкой и четырьмя охранниками прибыла ближе к полуночи. Цокот копыт растянуло по ущелью, и эхо принялось бросать его о каменные стены.

– Ну наконец! – проворчал изрядно замерзший Ши Мин и плотнее завернулся в накидку, взбираясь в седло. Под накидкой прятался прочный нагрудник. Юкай вытащил заготовленный плащ, с шорохом развернул и набросил на плечи, застегнув фигурную пряжку.

– Интересно, почему нам нельзя было встретить принцессу прямо у границы, – ехидно заметил он, расправляя яркую ткань. – Захваченные территории не показались брату опасными?

– Перестань, – Ши Мин оглянулся на отряд, выстраивающийся позади двумя ровными рядами. – После возвращения нам нужно будет поговорить без лишних ушей.

– Нравоучения, – проворчал Юкай и поджал губы. – Сейчас никто нас не слышит, не волнуйся. К тому же Цзыян знает, что это только мое мнение и не имеет к тебе никакого отношения.

Ши Мин раздраженно закатил глаза.

– Как будто я только о себе волнуюсь, – пробормотал он и резким ударом пяток послал лошадь в галоп.

Повозка была неказистая и неприметная – тонкие деревянные стены, грубоватая дверца, два небольших прорезных оконца. Изнутри сочился теплый желтоватый свет. На мгновение в окошке показался смутный абрис бледного лица, но тут же исчез.

Ши Мин с подозрением оглядел прибывших всадников. Кони казались чересчур уж свежими, хотя им пришлось весь Фенву пройти от побережья до несуществующей уже границы. Несмотря на небольшую территорию, его за пару часов не пересечешь, но вряд ли отряд рискнул останавливаться и покупать животных. Может, хотя бы об этом император позаботился? Сибайцы прибыли морем, но их капитан не пошел проливом, а причалил у берегов, и дальше принцессе со свитой пришлось на свой страх и риск пробираться сквозь охваченную волнениями страну.

На месте принцессы я остался бы очень недоволен такой встречей. Будущий муж устроил полный хаос, но не удосужился невесту через этот хаос провести… Занятно.

Впрочем, даже титул никогда не мог защитить женщин от неудобств, тем более тех, которые им создают мужья.

– Госпожа? – спокойно позвал Юкай. Изнутри донесся едва слышный звук, похожий на перезвон струн. Холодный капризный голос зазвучал в такт нежной мелодии.

– Прошу меня простить. Я слишком утомлена путешествием и надеюсь как можно быстрее оказаться в столице.

Собравшиеся вокруг повозки воины затихли, услышав этот высокий и чистый голос. Ши Мин переглянулся с Юкаем и безразлично пожал плечами.

– Возвращаемся, – коротко проговорил он и первым развернул коня.

Юкай, запутавшийся в складках пурпурной ткани, в сердцах скрутил парадный плащ в жгут и перебросил его через плечо.

Десять воинов с масляными лампами окружили колонну, освещая путь. Впереди ехал Юкай, следующую за ним повозку обступили четверо воинов из Сибая, следом двигались еще два десятка солдат. Ши Мин в стороне дождался, пока долину покинет последний всадник, после чего обогнал растянувшуюся вереницу воинов и вернулся в первый ряд.

– Назад едем другим путем, – отрывисто проговорил он, воскрешая в памяти извилистую линию на карте. Юкай шумно выдохнул, но ничего не сказал – только покосился на Ши Мина с немым вопросом в глазах.

Дорога проходила краем леса. Желтоватые пятна света плясали по шероховатым стволам, распугивая полуослепшую ночную живность. Лошади пошли медленнее: давно нехоженая дорога была запущена, то и дело приходилось переступать через выступавшие из земли корни.

С каждым шагом Ши Мина охватывало все усиливающееся ощущение опасности. Оно накрывало волнами, заставляя до рези в глазах вглядываться в темноту. По спине прошлась колючая мелкая дрожь.

Юкай вскинул руку, останавливая весь отряд. Оглянулся – солдаты вооружались арбалетами. Массивный конь громко всхрапнул и сделал один короткий шаг вперед, сливаясь с густыми тенями.

Лес разом наполнился хрустом и шорохом. Десятки едва различимых фигур слаженно выступали из тьмы, окружали со всех сторон, держась за пределами световых пятен.

– Стоять, – холодно приказал Юкай. Арбалета при нем по-прежнему не было, и он потянул из ножен длинный меч.

– Главнокомандующий! – Одна из теней скользнула поближе. Свет отразился от металлической отделки имперского нагрудника. Сложив руки перед грудью, гвардеец неглубоко, с чувством собственного достоинства поклонился. – Прошу простить. Господин Ши приказал ожидать здесь.

Юкай и не удивился бы такой предусмотрительности, но, потакая своему постоянному желанию смотреть на учителя, обернулся. Тот едва заметно улыбался – эта доброжелательная, совершенно ничего не значащая улыбка была предназначена для моментов, когда наставник о чем-то напряженно размышлял, не желая показывать вида.

Почувствовав пристальный взгляд, Ши Мин поднял глаза на Юкая и едва заметно качнул головой.

– Почему вы подчинились приказу человека, лишенного титула? Приказ был одобрен императором? – Юкай сверху вниз смотрел на немного растерянного гвардейца.

Ши Мин с прежним отсутствующим видом отступил ближе к повозке. Сопровождающие стянулись в кольцо, живым щитом скрывая сидевшую внутри девушку.

– Ну не вашим же приказам нам подчиняться, – оскалился гвардеец, мгновенно теряя доброжелательность. – Командуете вы только на бумагах, которые со скуки рисует наш император. Сложите оружие, и мы обойдемся без крови.

«А вот и заговорщики», – мелькнуло в голове у Ши Мина.

– Почему мы остановились? – с нажимом спросила принцесса, выглядывая из повозки. Перезвон струн зазвучал громче, а свет в окошках на мгновение погас.

Следом вразнобой заморгали все лампы, будто вокруг них роем летали мотыльки и крыльями закрывали свет.

– Оставайтесь внутри и ни в коем случае не выходите, – коротко стукнув в стенку, предупредил принцессу Ши Мин. Выпрямившись, он холодно посмотрел на гвардейцев.

– Не пытайтесь возложить ответственность на меня.

Если отдать приказ стрелять, то бо́льшая часть стрел пропадет впустую. Юкай огляделся, пытаясь хотя бы примерно прикинуть количество противников. Ши Мин, не усложняя ему задачу, укрылся в самом центре.

Неужели наставник имел в виду именно это, прося быть осторожнее? Беспокоился, что он поверит наемным солдатам брата, а не человеку, который едва не умер за него?

Несмотря на опасную ситуацию, Юкай ощущал только бесконечное тепло в самой глубине души.

Тебе все-таки важно мое доверие? Важно, чтобы я не посчитал тебя виновным в этом плохо сыгранном представлении? А кому мне еще верить, кроме тебя? Только недавно я понял со всей отчетливостью, что готов помогать во всем, даже в том, что раньше казалось мне неправильным.

Если бы тебе нужен был трон, ты просто мог попросить меня. Я бы что-нибудь придумал.

От размышлений юношу отвлекло стремительное движение и знакомый свист. Первая стрела пролетела над головой Юкая, задела волосы и вонзилась в угол повозки. Мелодия внутри оборвалась на высокой ноте так резко, будто струна лопнула под пальцами.

– Прикрывать повозку! – хрипло скомандовал Юкай.

Плотным кольцом окружив принцессу, отряд принял бой. Стрелы жужжали, пронзая воздух; одна из лошадей, заполучив стальное жало в бок, вскинулась с испуганным ржанием, забила копытами, сбросила наездника и исчезла в глубине леса. Лампы гасли одна за другой: сейчас они помогали только противнику.

За считаные мгновения бой в темноте превратился в бесцельную перестрелку, но метко стрелять что в темноте, что верхом, когда конь под тобой скачет во весь опор, удавалось не каждому опытному воину.

Нападавшие прятали лошадей неподалеку, но им нужно было время, чтобы добраться до животных. Отряд ринулся вперед. Дорога, едва видневшаяся в бледном лунном свете, резкими поворотами ложилась под копыта коней, и Юкай с трудом успевал указывать путь. Колеса повозки грохотали, изнутри то и дело доносилось жалобное треньканье и тихие вскрики.

Сбоку вырвался Ши Мин, оттесняя Юкая в сторону.

– Я знаю дорогу, отходи назад, – напряженно приказал он. – Мы свернули не туда, повозка не пройдет. Вытаскивай девушку.

Развернув коня, Юкай распахнул дверцу. Распутавшийся пурпурный плащ заполоскался по ветру, не скрывая пластин доспеха.

– Быстрей! – закричал Ши Мин.

В повозке творился полный хаос: вещи перекатывались по полу, подушки попадали с лавок, трепещущий огонек едва освещал фигуры девушек, скорчившихся в углу. Наполовину свесившись внутрь, Юкай выбрал нарядно одетую девушку и дернул ее на себя, поднимая на седло.

– Что происходит?! – взвизгнула та, ужом выкручиваясь из рук.

«Надо было по голове тебя огреть», – с раздражением подумал юноша, усаживая отчаянно упирающуюся Фэн Жулань перед собой.

– Все в порядке, я отвезу вас в столицу, – шепнул он ей на ухо и тут же получил острым локтем в челюсть.

– Не смейте меня трогать, – яростно прошипела в ответ девушка и попыталась свалиться, резко дернувшись в сторону.

– Если ты, идиотка, сейчас упадешь под копыта, я даже не подумаю вернуться и поискать твое тело, – раздраженно пообещал Юкай, одной рукой удерживая принцессу за талию, другой перехватывая едва не упущенные поводья.

Двое солдат и один из воинов-сибайцев молча полетели на землю, разорвав строй. Юкай попытался плечом прикрыть все еще дергающуюся девушку. Обороняться, одновременно удерживаясь в седле и не уронив истеричную наследницу рода Фэн, он не мог.

Часть императорских гвардейцев на стороне неведомых внутренних врагов. Остается надеяться, что оставшаяся часть не забудет, кому приносила клятвы, и сможет уберечь Ду Цзыяна, дворец и едва установившийся порядок. Уж нападение на родного брата и будущую жену точно не в интересах императора.

Первая стрела уколола шею Юкая – не воткнулась, а царапнула на излете. Девушка в его руках притихла. Несколько человек продолжали оборонять повозку. Арбалеты щелкали все реже – у нападавших оказалось не так много стрел для нового оружия, – и в ход пошли мечи.

Юкай начал понемногу наращивать темп, подгоняя уже тяжело бегущего коня. Впереди виднелась фигура Ши Мина – он припал к шее лошади, и выбившиеся из его прически пряди смешались с длинной гривой.

Сзади послышался треск и почти сразу – звучный крик:

– Не та!

Ши Мин обернулся через плечо, глядя на ученика и принцессу. С негромким возгласом он выпрямился, всем корпусом разворачиваясь назад: лунный свет отразился в глубине широко распахнутых безумных темных глаз. На всем ходу он попытался затормозить, с силой натягивая поводья.

Топот копыт. Тяжелое дыхание. Звонкие щелчки.

Стрела пробила левое плечо Юкая, развернув его в седле. Фэн Жулань, внезапно потерявшая равновесие, с криком свалилась на землю. Остановившимися глазами Ши Мин смотрел вслед промчавшемуся мимо перепуганному коню. Юкай едва держался в седле, левая рука висела плетью.

Сзади надрывно закричала принцесса. Она путалась в юбках и никак не могла подняться. Последний воин из Сибая остановился рядом с ней, соскользнул с седла, едва удержавшись на ногах, и шагнул навстречу врагам.

Нагнав Юкая, Ши Мин подхватил свободно болтающиеся поводья и потащил уже почти остановившегося коня за собой. Юкай хрипло дышал, цепляясь за проткнувшие тело стрелы.

Демоны бы побрали эту невесту вместе с императором. Ты не хотел, чтобы я спасал тебя, но больше некому, видишь?

Резко повернув вправо, Ши Мин с треском вломился в кусты. Почти рухнув с седла, он с силой шлепнул свою лошадь. Измученное животное с шумом вылетело поперек дороги и исчезло в зарослях. Потянув Юкая на землю, Ши Мин едва не уронил тяжелое тело и подлез под руку, забирая бо́льшую часть веса на себя. Резко пахло кровью, Юкая трясло крупной дрожью.

Не было времени раздумывать, Ду Цзыян ли приказал уничтожить брата или неведомые заговорщики избавляются от преемника, заодно обезглавливая армию. Какими бы ни были мотивы, Юкая добьют. Даже сбежать вдвоем им не удастся. Остается только отвлечь, увести за собой и не дать им вернуться.

Враги били по самой заметной цели, не пытаясь взять Юкая в плен или остановить. Они хотели лишь смерти.

– Выживи, хорошо? – едва слышно пробормотал Ши Мин, устраивая ученика под деревом и снимая с его плеч приметный плащ. – Я уведу их, а ты продержись, я вернусь, ты слышишь?

Голос его предательски сорвался, и Ши Мин захлебнулся воздухом, пытаясь восстановить дыхание. Слишком много крови оставалось на его руках, щедрым потоком вымывая из тела Юкая остатки сил и тепла.

Юкай тщетно пытался сделать вдох, внутри что-то клокотало и щелкало. Он попытался ухватить Ши Мина за руку, но неловкие пальцы не слушались. Воздуха не хватало, тело чуяло близость гибели и сходило с ума от ужаса, но отпустить Ши Мина одного было куда страшнее смерти.

Коротко сжав широкую ладонь, Ши Мин вдруг понял, насколько беспомощной выглядит его узкая, перепачканная кровью рука. Он вернется, и никак иначе. Уведет преследователей подальше и вернется, верхом, пешком или вовсе ползком.

Чужая теплая кровь на коже остывала слишком быстро.

В двух шагах был глубокий овраг, и Ши Мину оставалось только молиться, чтобы Юкай не полетел вниз.

Завернувшись в чужой плащ, Ши Мин влез в седло слишком крупного коня, едва доставая ногами до стремян, и вылетел на дорогу. Запятнанный кровью феникс золотой мишенью заструился в воздухе, и мужчина, выжимая из лошади последние силы, помчался вперед.



    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю