412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ольга Смышляева » "Фантастика 2026-90". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) » Текст книги (страница 291)
"Фантастика 2026-90". Компиляция. Книги 1-26 (СИ)
  • Текст добавлен: 26 апреля 2026, 11:30

Текст книги ""Фантастика 2026-90". Компиляция. Книги 1-26 (СИ)"


Автор книги: Ольга Смышляева


Соавторы: Василий Седой,Лилия Орланд,Тата Алатова,Наташа Эвс,,Крафт Зигмунд
сообщить о нарушении

Текущая страница: 291 (всего у книги 350 страниц)

Глава 26

– Ты слишком заигралась. Хватит.

Фэн Чань осторожно и мягко поглаживала волосы младшей сестры. Фэн Жулань лежала, устроив голову на ее коленях, и пустыми глазами смотрела в потолок. Она так и не оправилась от потери инструмента, связанного с ней долгими и прочными узами. Девушка была бледна и безучастна, словно жизнь понемногу покидала ее тело.

– Ты обижена на отца, я знаю. – Фэн Чань вздохнула. В глазах ее поселилась глубокая темная тоска, которой она не могла дать выхода. – Неужели только ради этого вы ввязались в такую авантюру? Ради мести одному человеку ты вовлекаешь в этот водоворот все больше и больше людей, которые никакого отношения к нам не имеют. Остановись, прошу.

– А иначе что? – медленно произнесла Фэн Жулань. – Ты повторяешь одно и то же день за днем. Чем ты угрожаешь мне? Попробуешь остановить? Предать?

– Разве желание помочь означает предательство? – Фэн Чань скривила губы. Теперь о предательстве она знала куда больше младшей сестры, но предпочла молчать. Брат ничего не сообщил Фэн Жулань, иначе девушка вела бы себя сейчас совсем иначе. Значит, секрет Фэн Чань по-прежнему оставался секретом, только теперь о нем узнали враги – назвать иначе Мастера и императора она не могла.

И сама она тоже наконец узнала. Это было самым страшным – осознавать себя другой. Не просто другой, а совершенно иной: расплывчатой тенью себя прежней. Осознавать медленно, неудержимо и вместе с тем находить все новые подтверждения, которые раньше оставались незамеченными. Иллюзии были последним ее пристанищем.

Пальцы Фэн Чань едва заметно задрожали, и она с новым для себя чувством обреченного интереса посмотрела на собственную ладонь. Медленно вытянула прядь густых волос Фэн Жулань, намотала ее на пальцы.

Как хорошо это тело притворяется живым. Как замечательно дрожит, исправно мерзнет и требует еды. Зачем это притворство? Маскировка или попытки самоуспокоения? Пока ты ведешь себя как человек, то остаешься человеком?

Все слишком сложно. Знание о собственном бессмертии никак не помещалось в голове девушки, заставляя виски болезненно пульсировать. Чудесное, достойное легенд спасение казалось ей наказанием. Знать, что ты всего лишь фальшивое отражение себя, ощущать биение ненастоящей крови, ранить магическую кожу – и не видеть никакого выхода из странного лабиринта, безучастно провожая целые эпохи?

Корабли будут гнить в бухтах, команды – сменять одна другую, все близкие упокоятся в своих могилах; Сибай накроют волны, и от него следа не останется. Мир уйдет дальше, а ее участь – только бежать следом, зная, что догнать уже не выйдет.

Брат никогда не выказывал иного отношения. Он остался ровно таким, каким был всю юность. Как можно ни словом, ни взглядом не выдать снисхождения или иных чувств, зная, что сестра давно мертва и ты лично выточил для нее новое тело, тюрьму для души? Неужели Фэн Юань настолько талантливый притворщик или в содеянном для него нет ничего странного?

Кожа ее не должна покрываться мурашками от страха.

Мир вокруг показался расплывчатым и непрочным. Кого еще брат мог заменить? Она так долго не была дома, предпочитая дворцовым залам палубу корабля… Фэн Жулань – беспомощная, запутавшаяся, одинокая – жива ли она?

Если вытянуть кинжал и прорезать бледную кожу на запястье, то большой беды не случится. Разрез обнажит плоть – или покажет отблеск камня.

Фэн Жулань безучастно наблюдала за старшей сестрой.

– Вы все думаете, что я слаба, – хрипло проговорила она и закрыла глаза. На лице ее появилось уже знакомое выражение упрямой решимости, только теперь оно несло в себе призрак горечи и безумия.

– Никто не считает тебя слабой. Я понимаю, почему ты не хочешь возвращаться домой, но у нас не остается иного выбора. Или мы вернемся к отцу, пусть жестокому, но знакомому, или останемся в руках безумца.

– Не понимаешь, – шепнула Фэн Жулань. Открыв глаза, принцесса посмотрела на старшую сестру как на умалишенную. – О безумцах я знаю куда больше тебя. Даже если я не смогу победить в этой битве, я все равно не проиграю. Мы не проиграем.

– Отец не столь умен и куда более предсказуем, чем Юкай. – Фэн Чань отогнала панические, окрашенные в красный цвет мысли и пожала плечами. По дворцу ходили слухи один ужаснее другого, но слуги были взбудоражены вовсе не от страха. Время правления сибайцев закончено, и новый император дал понять свое отношение к великой островной семье, уничтожив ее послов. Люди вдруг нашли в этом добрый знак и теперь ощущали прилив уверенности. – И такой мощи он не имел никогда. Мы снова и снова ходим по кругу. Я говорю с тобой сейчас и думаю о том, что наверняка кто-то слушает нас, но вряд ли всерьез; мы тут совершенно беспомощны, только и остается, что сплетничать по углам. И ты не слышишь меня, не слушаешь. И до сих пор не честна со мной. Почему вы никак не можете объяснить, что задумали?

– Сил у отца куда больше. – Фэн Жулань сморщилась и покосилась на сестру с усталым равнодушием. – А разве ты со мной честна?..

Фэн Чань осеклась.

Погода начала портиться, зарядили серые, тоскливые дожди, горстями сбивающие с веток остатки ярких листьев. Света в комнате было мало, и белая кожа принцессы смотрелась смертельно бледной. Рядом с яркой и полной жизни старшей сестрой Фэн Жулань выглядела не то призраком, не то восставшим мертвецом.

Рассеянно оглядев покои, никак не напоминающие темницу, Фэн Жулань вдруг усмехнулась, а после и рассмеялась в голос. Легко выскользнув из объятий сестры, принцесса прошлась между изящным столиком и расписной ширмой.

– А ты обживаешься, – с показным одобрением проговорила она. – Возвращаться домой не собираешься, верно? Ты здесь не в плену.

– Я вернусь, если так будет нужно, – тихо ответила Фэн Чань. – Мне не хотелось оставлять вас здесь одних. Я понимаю, в какую игру вы пытаетесь втянуть нового императора. Он не станет любить тебя. Он не из таких, его не интересует политическая выгода или еще какие-то блага. Я ничего не знаю о любви, но и мне хватает наблюдательности сообразить, что в эту паутину его не загнать. Знаешь, как он смотрит на тебя? Будто медленно сдирает кожу. Если и есть на свете человек, которого он ненавидит, то это ты. Не лезь в пасть чудовища, не играй с ним. Я боюсь за тебя.

– Чудовище? Он никогда ничего не сделает мне. – Фэн Жулань резко замерла напротив сестры и развела руки в стороны. Широкие рукава платья разлетелись, как крылья. – Обычно вы считаете чудовищем меня, правда? Ведь это я подчиняю себе других людей. Я иду против отца. Я привела целую огромную империю к краху – так мне ли бояться чудовищ?

Голос девушки дрожал и срывался, губы кривились в горькой усмешке. Фэн Чань попыталась было возразить, но принцесса заставила ее замолчать одним взмахом руки.

– Ты старшая, – тихо заговорила Фэн Жулань, – но на самом деле ты всегда была младшей. Пока мы учились выживать, ты рассекала волны на своем корабле. Когда нас бросили в море льстивых улыбок и уступок, лживых речей и поиска выгоды, ты плавала в другом море, синем и полноводном. Разве отец наш не чудовище? Да и я тоже, не стоит возражать. И Юань настоящий монстр; знала бы ты, что творилось в его мастерских… Так ведь и ты не человек вовсе. Так кто из нас прав?

Сердце Фэн Чань пропустило удар.

– О чем ты говоришь? – спросила она немного хрипло. Принцесса улыбнулась сестре зло и отчаянно.

– Я ведь не дура, – фыркнула она. – Я помню многое, чему не могла найти объяснений. Теперь же все сложилось.

– Я не понимаю. – Фэн Чань покачала головой и встала, сверху вниз посмотрев на сестру. Невысокая Фэн Жулань надменно приподняла подбородок и зло оскалилась.

– Когда ты пропала на целый месяц, я переживала за тебя. А потом ты вернулась, но… взрослой. Тело твое уже было таким, как сейчас, но внутри ты была все тем же подростком. Я не понимала тогда – подумала, что ты слишком быстро выросла, такое ведь бывает. А потом ты сбежала, бросив нас. Помнишь ли ты? Я помню. Отец запер тебя, с дверью ты сладить не смогла и голыми руками разбила камни. Полночи по всему острову раздавался звук твоих ударов, а поутру мы увидели пробитую стену. Руки твои были в крови, но тебе не было дела. Юань просил тогда не останавливать тебя, а ты словно не замечала, что делаешь. Я подумала, что в тебе проснулся дар, мы ведь все имеем разные таланты, почему бы не проснуться твоему? Ты ведь и в детстве была очень сильной. И только здесь я начала понимать.

Не в силах сдерживать возбуждение, Фэн Жулань заходила по комнате, рассеянно касаясь пальцами мебели.

– Он ничего от меня не скрывал. Сначала сделал простую куклу – она была мертвой, неподвижной, но переняла внешность Юкая. У Ду Цзыяна был браслет, сплетенный из волос Юкая и их погибшей матери, – так мило, не правда ли? Я забрала его. Волосы матери были светлыми, их легко получилось опознать и отделить от нужных. Тех, что подарили кукле лицо… Не знаю, какими путями брат заполучил такое умение, но оно приводит меня в ужас. Потом он создал сразу двух кукол, и снова мне пришлось добывать пряди. Одна кукла осталась с Ду Цзыяном, вторая… Вторую мы отправили на поиски, но с ней что-то не так. Она больше не откликается на зов, но это неважно, мы ведь знаем место… Неважно, неважно, не имеет значения. А потом ты попросила найти амулеты. Я уже тогда поняла, что ты перешла на сторону Мастера; не трудись оправдываться, если кто-то и мог обдурить тебя, то только он. Я нашла амулеты, их было больше – не для двух кукол, а для трех! И я никогда не поняла бы, кто третья, если бы не вспомнила все странности. Выходит, он может создавать не только глупых болванок, способных убивать, но и таких, как ты? Впрочем, разве я говорю сейчас с тобой, а не с ним? Ты хотел дать мне подсказку, Юань? Устал притворяться?

– Жулань, успокойся. Ты сходишь с ума. – Фэн Чань поднялась и поймала сестру, стиснув ее плечи. – Послушай себя.

Принцесса запрокинула голову и спросила едва слышно:

– С кем я говорю сейчас? Говорила ли я с сестрой хоть когда-нибудь? Как давно ее нет?

– Я здесь, я никуда не денусь. – Горло Фэн Чань стянуло болью. – Я всегда была рядом.

– Мастер… обдурил вас обоих. – Девушка безвольно обмякла, лицо ее снова стало безучастным. – А ты одновременно говоришь со мной с двух сторон. Подталкиваешь отомстить отцу и говоришь, что следует отступиться. Говоришь, что я должна стать Юкаю женой и родить ему ребенка и тут же просишь держаться от него так далеко, как только смогу. Ты пытаешься убедить меня, что вы два разных человека? Я думала, что мечусь между двумя дорогими моему сердцу людьми, но это был ты, всегда только ты, ты один… За что ты так со мной?

Голос принцессы стал совсем невнятным, а глаза закатились. Испуганная Фэн Чань с силой тряхнула сестру за плечи.

– Никто не играет с тобой! – выкрикнула она. Каждое слово впивалось в нее подобно мечу. Она никогда не ощущала чужого присутствия в своей голове, разве брат может управлять ею так тонко?

Нет, все это чушь. Даже если тело ее выточено из нефрита, внутри лишь одна душа, и только она решает, как жить.

– Я просто хотела ответить ударом на удар, – хрипло пробормотала Фэн Жулань. Капля пота скатилась по виску, по пульсирующей синей жилке. – Отец мне чужой, но ты – ближе всех. Тебе необязательно бить по лицу, чтобы сделать мне больно, вы все причиняете мне боль снова и снова, но я не могу ответить. Отец силен, а ударить тебя – словно убить саму себя. Почему ты все еще со мной? Из-за клятвы не можешь навредить мне прямо, но надеешься растоптать вот так? Не слишком ли хитро?

– Здесь нет Юаня, – медленно и раздельно произнесла Фэн Чань. – Только я.

Голос ее был спокоен, но в эту секунду она сама не верила себе.

Фэн Жулань широко раскрыла глаза.

– Есть ли на свете хоть один человек, который не стал бы врать мне? – отчетливо произнесла она. На губах ее остался отпечаток зубов, медленно наполняющийся кровью. – Разве я творила бы все это, если бы была счастливой? Вы сами сделали меня такой, зачем же теперь вините меня?

Ноги ее подкосились, и она медленно опустилась на пол, поддерживаемая Фэн Чань. Ресницы ее затрепетали, как бабочки, и яркая капля крови потекла по подбородку.

– Я просто хотела найти свою дорогу, – мучительно произнесла Фэн Жулань и равнодушно стерла ладонью кровь, размазав ее по лицу. – Свой путь. Я хотела тепла, я хотела ребенка. И я думала, что иду в правильном направлении. Сама ли я выбрала этот путь?

Отведя руку и разглядывая окровавленные пальцы, она негромко рассмеялась.

– У нас так много общего с новым императором, – доверительно пробормотала она. – Верить нельзя никому, а отца лучше сразу убить; и не влюбляться. Никогда. Нам не суждено обрести того, о чем просит сердце. Остается только ранить других и забирать то, чем можно хотя бы ненадолго унять эту боль.


Оттолкнув Фэн Чань, принцесса медленно поднялась на ноги и побрела к двери. Караулившая в коридоре охрана проводила ее равнодушными взглядами. В пределах дворца Фэн Жулань никто не ограничивал – сибайцев давно не принимали всерьез.

Голова принцессы шла кругом. С сухим треском все вокруг рушилось, и в который уже раз, но как привыкнуть к этому чувству? С каждым шагом вокруг оставалось все меньше людей, и опереться больше было не на кого.

Юань наверняка давно спутался с Мастером. Быть может, устранить отца уже хочет не она сама, но Мастер? Где на самом деле ее желания, а где те, что взрастил в ней брат? Кто кем управляет?

Если уж ей доведется отомстить, то она сделает свою боль мечом и уничтожит им все, до чего сможет дотянуться. Жаль, что император совсем не смотрит на нее – их совместная обида могла бы разнести мир на крошечные осколки, и она ни на мгновение не пожалела бы об этом.

Запершись в своих покоях, Фэн Жулань прислонилась спиной к двери и опустилась на пол. Щекой прижавшись к прохладе пола, она подтянула колени к груди и зашлась в беззвучном крике. Слезы стекали по ее лицу, смывая подсохшие кровавые полосы.

Они думают, что она слаба, считают ее бессильной. Весь ужас в том, что они правы. Легко мечтать о том, как перевернешь мир, находясь на вершине. Теперь же она погрузилась на самое дно, и солнца больше не видно.

Для нее нет пути назад, ей некуда возвращаться. Сил не осталось, и мечталось только всплыть, и вдохнуть наконец, и забыть свою жизнь, будто кошмарный сон.



Глава 27

Рваное серое небо едва пропускало солнечные лучи. Бессильные, они опускались ниже и путались среди синеватых ветвей, так и не достигнув земли. Тревожные тени окружили маленький дом и замерли в немом ожидании.

Человеческая жизнь коротка. Жизнь сложившего эти стены уже оборвалась, но второй огонек все еще горел жадно и яростно.

Вдалеке ухнула сова, словно перепутав день с ночью. Древние деревья с изрезанными грубыми стволами нависали над крышей, плотно сплетаясь ветвями. Запах сопревшей хвои и грибов разливался в воздухе, идеально сочетаясь с тонкой звенящей свежестью гор.

На крыльцо вышел человек. Он был закутан в тяжелые одежды не по размеру, рукава и штанины были безжалостно отрезаны ножом – кое-как, криво, в спешке. Лицо мужчины было бесстрастно, а шаги легки; запрокинув голову, он прикрыл глаза и вдохнул полной грудью.

Тени неохотно раздались в стороны.

Оглядевшись, мужчина пристально всмотрелся в скальную гряду. Снежные шапки терялись в вышине, путались в тучах, сливались в сплошной блеклый туман. Никак не угадать, какой из пиков оберегает у своего подножия каменный город.

Зелье не смогло бы оглушить Ши Мина на сутки. Оба раза он приходил в себя ночью. До города должно быть от двух до шести часов конного хода, пеший путник же незнакомыми дорогами может идти и несколько дней, если не сгинет в чащобе.

Проверив содержимое карманов и сумки, Ши Мин зашагал к конюшне. Широко распахнутая дверь дома бесшумно покачивалась под порывами ветра. Пол был усеян одеждой и обломками посуды, а в самой середине комнаты лежал человек с посиневшим лицом; предсмертная судорога исказила его лицо, выкрутила пальцы, закрывающие раздробленное горло. Словно прощаясь, дверь едва слышно скрипнула и остановилась.

Высокий конь с мощной грудной клеткой косил глазом и нервно переступал задними ногами. Он чуял чужака, но не боялся его. Ши Мин приближался медленно и спокойно, опустив глаза: никакой робости и неуверенности, иначе скакун не подпустит его к себе.

– Ты не против составить мне компанию? – негромко заговорил он. Конь мгновенно замер. – Ты очень большой, быстрый и красивый, вдвоем нам будет куда проще выбраться из леса и не попасться в зубы волкам. Если я оставлю тебя здесь, ты погибнешь.

Настороженный скакун подчинился и подставил голову под уздечку. По лоснящейся шкуре пробегала нервная дрожь.

Едва заметная тропинка лентой легла под массивные копыта. Здесь был только один путь, и конь знал его куда лучше всадника. Почти не ощущая веса в седле, он шел легко и уверенно. Ши Мину оставалось только плавно покачиваться на широкой спине и приводить в порядок мысли.

Тяжелая куртка давила на плечи, однако лучше добраться в тепле, чем потерять время из-за болезни. Времени и без того оставалось немного.

Следующего спасителя надо будет убить сразу же, убавив себе хлопот заранее.

Поежившись, Ши Мин потуже затянул широкий пояс. Ни сочувствия, ни вины он не испытывал. Пусть фантазии Хальда остались фантазиями и только богам известно, пошел бы он по этому пути или нет, – случившегося оказалось вполне достаточно, чтобы лишить его жизни. Перед глазами все еще стояла пугающая картинка собственного истощенного, искалеченного тела из сна. Некоторым людям лучше вовсе не испытывать любви и привязанности, их чувства вырастают искривленными, уродливыми, требуя не взаимности, но крови и жертвы.

Жалость, понимание, умение поставить себя на чужое место – слишком опасная ловушка, самая опасная; она кандалами волочится вслед за тобой и останавливает руку, уже готовую нанести удар. Заслужил или нет, равноценно ли наказание? Теперь нет никакой разницы.

Безразличие к собственной участи и надежды на мирную жизнь рассыпались пеплом. Смиряясь с тем, что происходит с ним самим, Ши Мин снова и снова подставлял под удар тех, кого обязан был беречь. Его предательство куда страшнее, чем боль от вражеского удара. Спокойная жизнь в горах, рассветы и закаты – кого он обманывает?

В этом мире все давно идет наперекосяк, все вывернулось наизнанку. Животные добрее людей, а люди никак не могут принять ни чужого выбора, ни права на жизнь. Они стремятся захватить, завоевать, а если уж не выйдет – так скомкать, смять, уничтожить; не стоило ему обелять то, что изначально было тьмой.

Раскаяние выходит боком, острым клинком вонзается под ребра. Кот уже не тот беспомощный малыш, каким был в клетке, у него хватит сил выстоять хотя бы несколько дней. Но именно сейчас, едва поверив в свои силы, он не должен был сталкиваться с новым пленом. Ни к чему лгать себе – из них двоих вовсе не Ши Мин выступил спасителем, совсем наоборот.

Если бы все вышло иначе и Кот остался в «Источнике», его скоро сломали бы, однако это всего лишь предположение. Все могло пойти по-другому, и мальчик стал бы кем-то любим и счастлив – такое тоже случается.

А сам Ши Мин какой-нибудь темной, безлунной и сводящей с ума ночью вышел бы из дома, вдохнув хрустальный воздух, добрался бы до обрыва и шагнул в пустоту, навстречу свистящим потокам воздуха и долгожданной свободе. Не от большого желания умереть, а только из-за отсутствия желания продлевать бесполезную жизнь. Не зря Ши Мин опасался раскрывать сердце – первый удар свалил его на колени, поставив перед выбором, второй втоптал в землю и выдавил жизнь.

Одни чувства кажутся огромными, как океан, но на самом деле куда мельче лужи, только вот в то время ему и в голову не пришло из этой лужи подняться. Другие же казались пустяком, но до сих пор утягивали все глубже и глубже, не давая вдохнуть.

Не нужно ежедневно думать о человеке, чтобы ощущать боль; со временем боль прорастает в тебя так глубоко, что сил чувствовать и помнить не остается. Как болезнь, она всегда внутри, и ее не нужно звать по имени. Она все равно никуда не уйдет.

Мальчик – канат, переброшенный ему через пропасть, только вот и его жизнь придется вырывать зубами. Если бы Хальд посмел смотреть на мальчишку, обидеть его, угрожать ему, сколько бы Ши Мин стерпел присутствие северянина? Стоит изменить имя, представить другое лицо, и все становится ясно. Только к себе можно простить любое отношение.

Ши Мин ощутил короткий укол боли. Иссохшие губы треснули, уголок рта закровил. Мастер куда отчетливее других видел правду – Ши Мин сдался. Легко быть несгибаемым, когда некому гнуть. Легко ничего не чувствовать, не давая себе права на чувства. Легко жить, если никогда и не жил. Легко, но невыносимо больно.

Пора проснуться и вспомнить, кто он и кем был; новая роль совсем ему не по плечу. Пустая и бессильная, она все прочнее прирастала к коже, а стоило содрать ее давным-давно.

Письмо Мастера. Письмо, сквозь каждую фальшивую строчку которого сквозило отчаяние, письмо, главной целью которого могло быть только одно – попытка удержать Ши Мина здесь, убаюкать, успокоить, не дать вернуться. Что могло случиться с министром, что могло загнать его в угол? Стоило ослабить нити, и Уна тут же полезла выше, не считаясь ни с кем, – отсутствие Мастера развязало ей руки. Чем же занят Ло Чжоу? Неужели даже в его глазах Ши Мин теперь беспомощен, как истеричная барышня, которую нужно опекать?

Отдав свою жизнь в чужие руки, нельзя считаться вольным человеком, и не стоит винить в этом других. Разве не добровольным рабством оказался его побег? Этот путь усеян шипами, и каждое острие покрыто запекшейся кровью, но его нужно пройти до конца.

Холод пробирался за широкий воротник, ледяными пальцами трогал влажную кожу, трепал волосы и царапал уши. Встревоженная белка с цокотом метнулась вверх по стволу, глядя на Ши Мина с негодованием. Под копытами то и дело поскрипывали шишки, мелкая живность сновала вокруг, не давая себя увидеть. Шорохи, постукивания, птичьи голоса сплетались в тихие вздохи леса.

Наконец и его бесполезному дару нашлось применение. Единственный раз в жизни умение погрузиться в чужой сон принесло хоть какую-то пользу, пусть и крошечную. Жаль, что нельзя увидеть сны тех, с кем разделен многими километрами. Жаль, что нельзя проникнуть в сон того, кто уснул навсегда.

Всего один раз бы увидеться во сне – один последний, прощальный раз. Сказать все то, что осталось непроизнесенным, и попросить немного сил, чтобы шагнуть дальше.

Криво ухмыльнувшись, Ши Мин плотнее запахнул полы куртки. Такой сон скорее не даст сил, а перережет все сухожилия, оставив корчиться от боли. Наивностью было надеяться, что время сотрет прошлое. Человек проходит и страдания, и любовь, и отчаяние, проживает несколько жизней – только вот новых у судьбы не допросишься. Придется доживать те, что есть.


Короткий стук отозвался в голове госпожи Уны долгим эхом. Женщина ощутила, как тошнота подкатила к горлу. Глубоко вздохнув, она выпрямилась и закрыла глаза.

Восемь человек. Восемь тел. Такой ценой удалось засунуть хвостатого нелюдя в клетку и переправить на корабль; он пообещал не раскрывать рта и на корабле вести себя хорошо, только вот наемники такого обещания не давали.

Обозленные смертью четырех воинов, они решили нарушить договор и расквитаться с Котом по-своему, но убивать мальчишку в клетке было слишком легко и совсем уж недостойно. На полпути они свернули в глухую подворотню, где вышвырнули его из клетки, не озаботившись кляпом или веревками.

Что может сделать лишенный оружия измученный подросток против пятерых взрослых мужчин?

Вспомнив залитые кровью стены, Уна снова судорожно втянула воздух и замерла, пережидая приступ отвращения. Загнанный в угол нелюдь отбросил маску и пустил в ход зубы, когти и собственное оружие наемников. Он был спокоен, сосредоточен и лишен всякого страха, словно убийства давно стали для него привычным делом. Увидев кровавую расправу на четырьмя товарищами, единственный выживший воин бежал, и найти его до сих пор не удалось. Если бы следом не ехал еще один отряд…

При виде превосходящих сил противника, которых не удалось бы сбить с толку внезапным нападением, мальчишка едва заметно пожал плечами.

– Они напали первыми, – холодно пояснил он, вытер кровь с лица и влез в клетку. Поджав ноги к груди, он опустил подбородок на колени и замер, не проявляя больше никаких эмоций. Времени приводить мальчишку в порядок уже не осталось, и на корабль он прибыл в изодранной одежде и с разукрашенным кровавыми потеками лицом и руками.

Только и успели сунуть ему не самую лучшую, но все-таки крепкую одежду: может, на корабле нелюдь успокоится и сам захочет избавиться от окровавленных тряпок.

Стук раздался снова, вырывая госпожу из мрачного оцепенения.

– Входи, – раздраженно разрешила Уна, сцепляя в замок подрагивающие пальцы.

Красноволосая голова Вары показалась из-за приоткрытой двери.

– К вам посетитель, – ломким голосом проговорила она.

– Завтра, все – завтра, – отмахнулась Уна. Помощница понимающе кивнула и скрылась. В коридоре что-то негромко зашуршало, дверь качнулась и распахнулась снова.

Завидев вошедшего, женщина на мгновение замерла. Глаза ее расширились, рот приоткрылся в удивлении. Вихрем сорвавшись с места, госпожа бросилась в угол, неловким жестом сметя со стола кипу бумаг и предметы для письма; перевернувшись в воздухе, массивная чернильница выплеснула на пол темные брызги и с каменным стуком рухнула сверху.

Уна почти дотянулась до развешанной на стене коллекции оружия, когда пол под ее ногами внезапно ушел куда-то в сторону, а тело повело назад и вправо. Плечо мгновенно занемело от жесткого захвата, а крик умер, так и не сорвавшись с губ.

– Я пообещал себе спалить это место дотла вместе с твоим трупом, если попытаешься причинить ему вред, – тихий голос Ши Мина звучал задумчиво и не нес в себе никакой угрозы, однако лезвие у горла надрезало кожу, оставляя жгучую алую полосу. – Ты уверена, что выбрала верный путь, госпожа?

Уна сухо сглотнула, пытаясь удержать тело от дрожи. Она не помнила, как оказалась на коленях, ощущая только холод металла да тонкие пальцы, удерживающие правое плечо.

– Тебе не выйти отсюда, если убьешь меня, – едва слышно прошептала женщина.

Ши Мин коротко усмехнулся.

– Охрана ленива и бестолкова. Разве что разгонять пьяную драку сгодится. Куда ты отправила мальчика?

– Не твое дело. Не боишься, что Мастер потом заставит тебя ответить за тот урон, который нанесешь мне?

– Разве это повод нарушить данное самому себе слово? – Теплое дыхание коснулось уха Уны, дрожью разбегаясь по телу. Онемение охватило уже всю руку, пальцы не ощущались вовсе. – Ответь на вопрос, и я отпущу тебя.

Госпожа улыбнулась безмятежно. Страх ушел из ее глаз.

– Корабль уже отошел. Мальчишка отправился прямиком на твою родину, подарком новому императору-тирану. Говорят, он чернокнижник. Как думаешь, сколько пугающих ритуалов придумает безумец, стремящийся заполучить как можно больше власти?

Лезвие легонько дрогнуло, оставив новую царапину.

– Он ушел последним кораблем. Начинается сезон осенних штормов; больше никто не отважится сунуться в море до первого снега. Можно обойти по границе Сибая, только и там нынче неспокойно. Говорят, отец-основатель Сибая в гневе, и прибрежные воды вздымаются до самого неба. Через месяц мальчишке будет совсем не до тебя.

Уна говорила тихо и спокойно, только ресницы едва заметно подрагивали. Нельзя было показать страха. Впрочем, мимолетный испуг уже прошел; нужно отвлечь внимание, а там она вывернется из любого захвата и отберет оружие. Только одна мысль снова и снова крутилась в ее голове, не давая сосредоточиться.

– Где Хальд? – не удержалась она. Мстительный идиот ведь не мог выпустить пленника раньше времени, даже не расквитавшись с ним?

Ши Мин рассмеялся.

– Его тело доедают волки, или медведи, или какая-нибудь лесная нечисть – не знаю…

Приподняв женщину с пола, Ши Мин снова надавил на безжалостно выкрученный сустав, и из глаз Уны брызнули слезы. Подтолкнув поближе кресло, он усадил госпожу, оставшись за ее спиной.

– Ты не трогаешь женщин и не обижаешь детей. – Хозяйка борделя дышала тяжело, как выброшенная на берег рыба. В ее голосе впервые проскользнули нотки растерянности.

– Ты не женщина, – после короткой паузы объяснил Ши Мин устало. – Ты враг. Какой смысл быть честным с лгуном?

Краем глаза Уна видела длинную темную прядь, едва заметно колышущуюся от дыхания Ши Мина. Если закричать, охрана внизу может и не услышать, а девочки…

Помощница была за дверью. Жива ли она?

– Я все сказала, чего ты еще хочешь? – с раздражением выплюнула женщина. Ши Мину оставалось только удивляться ее самообладанию – даже с кинжалом у горла она сидела очень прямо и держалась с достоинством.

– Раньше я не видел смысла в мести, но в последнее время понял, что был не прав. – Ши Мин со вздохом отвел клинок от шеи госпожи Уны. – Месть – последнее средство, оружие побежденного. Куда лучше не оставлять тех, кто сможет тебе отомстить.

Гладкое, округлое навершие рукояти обрушилось на висок женщины. Кожа, не выдержав удара, лопнула и разошлась.

Оставив обмякшее тело в кресле, Ши Мин осмотрел кабинет и забрал забытый плащ.

В коридоре дожидалась помощница. Тревожно оглянувшись, она потянула мужчину за собой.

– Я не нашла ваше украшение, простите, – едва слышно шепнула она, спускаясь по узкой лестнице. Снова обернувшись, она посмотрела на Ши Мина с едва заметным любопытством. – Вы и вправду спалите наш «Источник»?

Глаза ее в полумраке блестели влажно и ярко, как драгоценные камни.

– Пусть Мастер разбирается со своим беспорядком сам, – отмахнулся Ши Мин.

– Я отдала мальчику письмо. Мастер его защитит. – Окольными путями добравшись до выхода, Вара высунула нос за дверь, оглядывая опустевшую улицу.

Ши Мин набросил на плечи плащ.

– Надеюсь, у него будет такая возможность, – мрачно проговорил он и шагнул за порог.



    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю