412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Марта Уэллс » "Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) » Текст книги (страница 327)
"Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 (СИ)
  • Текст добавлен: 18 июля 2025, 19:39

Текст книги ""Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 (СИ)"


Автор книги: Марта Уэллс


Соавторы: Ребекка Куанг,Замиль Ахтар,Дженн Лайонс,Марк-Уве Клинг
сообщить о нарушении

Текущая страница: 327 (всего у книги 336 страниц)

Едва Лун отошел от источника, как ему в ноздри ударил терпкий звериный запах, резко отличавшийся от сладковатых ароматов исполинского древа. Через миг Лун заметил его: двуногое темно-серое создание, с прочными пластинами, как у тэтов, и с широкой треугольной головой. Оно кралось вдоль скалистого хребта, подбираясь к воинам, которые сидели на корточках у озера в сорока шагах впереди. Они не смотрели в ту сторону и пока не заметили хищника.

Лун не знал, чего хочет зверь – не собирался же он наброситься на всех сразу. Но лучше было отогнать его, не подпуская ближе. Лун присел, взмыл вверх, приземлился на выступ над зверем, поднял шипы и расправил крылья. Хищник испуганно отшатнулся, но затем угрожающе оскалился, обнажив ряды внушительных зубов. Лун в ответ показал ему свои не менее внушительные и острые клыки.

Зверь для острастки порычал, а затем быстро ретировался. Спустившись вниз по склону, он исчез в джунглях на дне ущелья, но трясущиеся ветви папоротников еще долго выдавали, куда он побежал. Лун расслабился и, оглядевшись, увидел Селадонну, которая сидела на уступе рядом с водопадом и смотрела на него. Воины тоже заметили, что произошло, и пристыженно опустили шипы.

Селадонна сказала:

– Эти создания живут на дне ущелий, среди деревьев. Их в этих местах довольно много. – Затем она повернула голову к воинам. – Раньше они нас не трогали, но это не повод терять бдительность. Рядом с вами не всегда будет консорт, готовый вас спасти.

Лун не понял, насмехается она над ним или нет. Ему казалось, что насмехается. Вспомнив, как повела себя Буря, когда он попытался помочь ее воительнице по пути в Опаловую Ночь, Лун подумал: «В следующий раз точно дам хищникам их сожрать». Он обогнул уступ, спрыгнул с него и, взмахнув несколько раз крыльями, поймал поток воздуха.

Поднявшись наверх, к Утесу, Лун стал кружить вместе с ним, пока Селадонна и воины не собрались лететь дальше.

К вечеру земля наконец стала подниматься к горному плато, которое уже давно маячило на горизонте. Когда они подлетели ближе, силуэты, парившие над землей, превратились в очертания небесных островов – неровных каменных глыб, с краев которых свисала густая растительность. Лун удивился тому, как их много. Обычно острова сдувало ветром, или они плыли по волнам той же силы, что несла летучие корабли. Лун подумал, что плато, наверное, как-то притягивает их к себе.

Приблизившись, он увидел, что форму плато придала не только природа. В одном склоне было высечено гигантское изваяние земного обитателя, сидящего на троне. Статуя была огромна и занимала половину склона. Пропорции были искажены, отчего туловище оказалось больше вширь, чем в высоту. У статуи отвалился большой кусок головы, однако от ее вида все равно захватывало дух.

Город, возведенный внутри нее, восхищал не меньше. В груди и животе статуи, как и на склонах скалы по обе стороны от нее, были вытесаны балконы, окна, лестницы и открытые галереи. Камень превратили в колонны и мостовые, и создавалось впечатление, будто фасады зданий стоят вдоль обычной улицы, а не повисли вместе с ней над пустотой.

Широкие склоны плато были рассечены крутыми ущельями, на дне которых сверкали извилистые полосы серебристых ручьев, поросших по берегам густой растительностью. Все ручьи впадали в большое озеро, затопившее ноги статуи. По его берегам выстроились ровные ряды деревьев и растений, ухоженные грядки и фруктовые сады. Лун не видел дорог, лишь редкие извилистые тропинки, и не сразу понял, как жители попадали в город.

Затем он заметил в воздухе какое-то движение. Чуть ниже, справа от него, у вершины плато против ветра плыл летучий корабль. Но он был настолько непохож на знакомые Луну суда, что даже не заслуживал такого названия. Над неуклюжим деревянным корпусом возвышался огромный, бронзового цвета пузырь, наполненный воздухом. Пузырь был со всех сторон обхвачен канатами. Из разных мест торчали короткие крылышки и гребни из натянутой ткани; они привязывались к снастям, которыми земные обитатели меняли их положение и управляли кораблем. Лун в жизни не видел более неуклюжей воздушной посудины.

Заложив вираж, Лун приблизился и наконец понял, что это пузырь поддерживает судно в воздухе, а не наоборот. «Ничего себе». Другие летучие корабли держались на волшебных камнях из недр небесных островов. Этот метод казался гораздо сложнее.

Деревянный корпус под пузырем был сложной формы, с округлыми выпуклостями и открытыми балконами, которые сейчас пустовали. Луну показалось, что кто-то промелькнул в овальном окне, но из-за солнечных бликов и искажений в прозрачном кристалле он не смог разобрать деталей.

Селадонна поравнялась с ним и крикнула:

– Не подлетай слишком близко! Они испугаются.

Неудивительно – посудина выглядела очень ненадежной. Когда Селадонна изогнула крылья и заскользила наперекор ветру в сторону города-статуи, Лун последовал за ней.

Облетая озеро вместе с Селадонной, Утесом и остальными, Лун решил, что земные хищники и племена вряд ли смогли бы напасть на такой город, а подземные существа не умели рыть туннели в скалах и обычно избегали воды. Но для Сквернов этот город мог стать легкой добычей.

Еще несколько летучих пузырей были пришвартованы к большой плоской площадке на коленях статуи. Лун видел и другие судна, поменьше, с небольшими пузырями и площадками, на которых едва мог уместиться один земной обитатель. Они сновали вверх и вниз по склону, а некоторые были привязаны канатами к балконам и колоннам.

Селадонна стала снижаться, направляясь к коленям статуи, и Лун последовал за ней.

Королева приземлилась на открытой площадке в центре. Лун опустился рядом и сложил крылья, чтобы освободить место для остальных. Воины задержались, давая возможность Утесу перевоплотиться, и лишь затем приземлились. Только после этого Лун принял земной облик. Холодный ветер растрепал его волосы, потянул за одежду и шепотком прошелся по пузырям привязанных кораблей. Площадка была вымощена зеленым мрамором и подступала к трем большим аркам, вытесанным в груди статуи. Каждую арку обрамляли высокие спирали колонн.

В арках собрались земные обитатели, видимо, вышедшие, чтобы поприветствовать гостей. Прежде Лун думал, что эти создания либо хорошие скалолазы, либо копатели и поэтому построили свой город на статуе в скале. Но у земных обитателей, которые стояли между колонн и смотрели на них, не было ни когтей, ни широких плеч, ни сильных рук, свойственных тем, кто от природы наделен даром строить туннели. Они были высокими, стройными и гибкими, с очень бледной, сероватой кожей и кутали свои тела в длинные парчовые пальто. Над их вытянутыми глазами нависали высокие лбы с выступающими бровями, а темные или серебристо-серые волосы были уложены кольцами в сложные прически.

Вперед поспешно вышла женщина, одетая в пальто из шелковистой ярко-зеленой и голубой ткани. Выступив из-за колонн, она сказала:

– Селадонна, пожалуйста, входи, не стой на ветру. – Она говорила по-кедайски, на одном из самых распространенных языков Трех Миров.

– Благодарю, Энния. – Селадонна оглянулась на воинов, убедилась, что они все приняли земной облик, и прошла вслед за женщиной.

За арками открывался высокий зал с колоннами – рынок или место собраний. Посреди него бил фонтан, выложенный цветной плиткой и почти касавшийся струей купольного свода. По залу были разбросаны прилавки торговцев, и Лун заметил на них свертки тканей, цветное стекло и разные металлические безделушки. Повсюду стояли мужчины и женщины, но им, похоже, было интереснее болтать друг с другом и таращиться на раксура, а не разглядывать товары. Сначала их внимание привлекла яркая чешуя Селадонны, а затем непривычный вид Луна и Утеса. Похоже, их снедало любопытство, но они не боялись гостей.

Лун не сомневался – Скверны это изменят.

Энния сказала Селадонне:

– Одно из наших торговых судов только что вернулось из далекого путешествия на запад. Теперь товар распределяют по лавкам и продают, а те, кто ставил на успех торговцев, пришли, чтобы узнать новости.

Селадонна притворилась, будто ей интересно, хотя Лун сомневался, что это так. Раксура плохо понимали, что такое деньги и зачем крупные земные поселения используют их в торговле.

Энния повела гостей на другой конец зала, затем вверх по широкой лестнице в просторную галерею. Там ждали двое земных мужчин, которые распахнули перед ними тяжелую дверь.

За ней оказалась большая приемная. С потолка свисала бронзовая люстра, состоявшая из светящихся стеклянных шаров, которые держались на металлических звеньях. На толстом круглом ковре кольцом стояли скамьи с темно-синими подушками и изящные бронзовые кресла с высокими спинками. Лун почувствовал приторные ароматы духов и дыма, которые смешивались с запахами камней, воды и металла.

Вслед за ними в комнату вошло несколько земных обитателей, и двое захлопнули тяжелую бронзовую дверь, отрезав их от шумного рынка. Луну это не понравилось, но он напомнил себе, что Селадонна уже здесь бывала. И все же он настолько привык скрывать от земных обитателей свою природу, что теперь опасался меняться при них, особенно когда на него вот так таращились.

Селадонна тоже заговорила по-кедайски:

– Энния, это мой… – Она замешкалась, вспоминая нужное слово. – Мой брат, Лун. И Утес, старейшина двора Туман Индиго.

Энния улыбнулась и изящно опустилась в кресло.

– Приветствую вас. Пожалуйста, садитесь. Селадонна, ты не рассказывала, что у тебя есть брат.

Раксура всегда появлялись на свет выводками по пять детей, но Селадонна не стала об этом говорить.

– Он недавно прилетел к нам в гости. – Сев на скамью напротив Эннии, она посмотрела на Луна и кивком указала ему на соседнее место. Обычно на встречах с другими правителями консорты сидели позади королев, однако Селадонна решила следовать обычаям земных обитателей. Лун подумал, что она поступает мудро. Чем больше они расположат к себе авентерцев, тем проще будет их убедить.

Трое спутников Эннии – двое земных мужчин и пожилая женщина – тоже сели, но отодвинулись от раксура подальше. Под пальто у них были теплые одежды: штаны, длинные рубахи и жилеты, все окрашенные редкими, дорогими цветами и либо вязаные, либо сшитые из тяжелой парчи. На вид в их худых тельцах почти не было мяса, так что они не могли обойтись без теплой одежды, которая защищала их от ветра и постоянного холода, царившего среди каменных стен. Разглядев авентерцев поближе, Лун заметил, что вытянутыми были не только их глаза, но и головы, и руки, и ноги – даже окрыленные раксура выглядели по сравнению с ними не такими худыми и длинными.

Воины сели на скамью и на пол позади Луна и Селадонны; они чуть потолкались локтями, но не произнесли ни слова. Утес, не обращая ни на кого внимания, пошел по периметру комнаты, стал разглядывать расписанные панели, которые висели на стенах, и вселять страх в авентерцев.

По спине Луна пробежал холодок. Обычно Утес относился к земным обитателям доброжелательно, не чурался их в странствиях, а подходил, чтобы узнать новости и просто поговорить. Сколько Лун его знал, праотец всегда был с ними вежлив. Лун принюхался, стараясь сделать это незаметно.

Энния посмотрела на Утеса, нахмурила темные брови, а затем недоуменно улыбнулась Селадонне. Однако та не смутилась и никак не попыталась объяснить или оправдать чудачества праотца. Через некоторое время Энния сдалась и сказала:

– Я уже послала за моим отцом, так что он скоро придет. Он всегда рад встретиться с тобой.

– Мне тоже не терпится снова поговорить с ним, – непринужденно ответила Селадонна. – А еще я хотела показать брату ваш город и познакомить с вами.

– Понимаю. – Энния снисходительно посмотрела на Луна. – Наверное, Авентера кажется тебе очень необычным местом. Твоя сестра рассказывала, что вы живете совсем не так, как мы, «земные создания».

– Я уже жил в земных городах, – сказал Лун. Позади кто-то удивленно заерзал – видимо, воины не привыкли к тому, чтобы молодые консорты говорили с чужаками и тем более с земными обитателями. Что ж, придется им привыкнуть. Лун не хотел торопить разговор, но когда-нибудь речь все же зайдет о Сквернах, и к тому моменту Энния должна была понять, что Лун знает, о чем говорит.

– Вот как. – Энния, заметно оторопев, приподняла брови. – Я думала, что ваш народ живет… уединенно.

Луну стало любопытно, что она хотела сказать прежде, чем передумала. В отличие от Эннии ее друзья – или родные, или слуги, или кем они ей там приходились, – вели себя не столь хладнокровно; они с испугом смотрели на раксура, словно оказались заперты в тесном помещении с опасными хищниками. Утес, который все так же разглядывал художества авентерцев, уже оказался на противоположной стороне комнаты, прямо позади них, отчего пугал их еще больше. Лун произнес:

– Я путешествовал гораздо больше, чем многие другие раксура.

Энния с интересом подалась вперед.

– Ты очень хорошо говоришь по-кедашски.

– На востоке этот язык называют кедайским. – Похоже, «кедашским» прозвали местный диалект. Стало понятно, почему Энния так странно произносит некоторые слова. Лун подумывал сказать, что в империи Киш, откуда и пошел этот язык, считалось страшной грубостью указывать другим на то, хорошо или плохо они на нем говорят. Однако он не хотел настроить Эннию против себя, как бы высокомерно та себя ни вела.

– Правда? – Энния недоуменно нахмурилась, явно о чем-то задумавшись. – Я слышала об этом, но…

Дверь в конце комнаты отворилась, и в нее стремительно вошел земной мужчина, за которым, как прилипалы за хищной рыбой, тащились еще трое. Ростом он был ниже Эннии, но из-за копны седых волос, стоявших почти дыбом, казался выше. На нем было темно-зеленое парчовое пальто, обшитое окрашенной кожей и мехом. Земные обитатели, сидевшие в комнате, вскочили на ноги, и даже Энния встала, чтобы поприветствовать вошедшего. Она подошла и взяла его за руки.

– Отец, как видишь, у нас гости. Я рада, что ты нашел время увидеться с ними.

– Часовые доложили о них, – ответил мужчина. – Они умеют привлечь к себе внимание.

Лун прикусил губу. Обычно он старался не судить других так скоро, ведь все племена – земные ли, морские или небесные, – вели себя по-разному, но он уже чувствовал, что этот народ ему вряд ли понравится. Впрочем, оставлять их на съедение Сквернам он все равно не собирался.

Селадонна воспользовалась заминкой и прошептала на языке раксура:

– Это Хаврам, их предводитель. На торговом языке они называют его «судья», но мне кажется, что его титул переводится по-другому.

Хаврам взял Эннию за руку и подвел обратно к стулу, словно иначе она не нашла бы к нему дорогу. Энния сказала:

– Смотри, отец, Селадонна привела к нам своего брата, Луна. И… – Она посмотрела на Утеса, который вразвалочку пересек комнату и плюхнулся в одно из кресел, страшно взволновав земных обитателей, мимо которых прошел. – …Утеса, важного представителя другого двора.

– Ну, и как вам наш город? – спросил Хаврам. Он сел рядом с Эннией, и остальные, видимо, решили, что им можно сделать то же самое. Не давая Луну ответить, он прибавил: – Поразились, наверное, когда увидели наши воздушные суда.

Утес негромко усмехнулся. Лун вслух заметил:

– Они кажутся немного непрактичными по сравнению с другими.

Настал черед Хаврама изумленно взметнуть серые брови.

– Другими? – переспросил он, скрывая свое недоверие под преувеличенной вежливостью.

Энния вставила:

– Лун много путешествовал. – По ее тону было не понять, поверила она ему или нет.

Хаврам сказал:

– Вот как. – Видимо, на этом светская болтовня закончилась, и он подался вперед, вперившись в гостей цепким взглядом. – Часовые, которые видели вас в воздухе, говорят, что с вами летело еще какое-то существо. Огромное.

Лун посмотрел на Селадонну. У той от недовольства дрогнул один шип. Она ответила:

– С возрастом некоторые представители нашего вида становятся больше. – Королева кивком указала на праотца. – А Утес очень стар.

Энния удивленно моргнула, а Хаврам лишь сузил глаза и недоверчиво произнес:

– Да неужели? Какая странная особенность.

– Мы вообще очень странный народ. – Селадонне удалось улыбнуться, не обнажив клыков. – Он может продемонстрировать, если желаете.

Остальным земным обитателям пришлось очень постараться, чтобы скрыть свой ужас.

Хаврам, похоже, решил, что она не лжет. Он отмахнулся.

– Нет, не нужно. – Затем он одарил Утеса вежливой, но невыразительной улыбкой. – Вы, похоже, станете нашим самым необычным гостем.

Утес откинулся на спинку кресла, оперся на бронзовый подлокотник и посмотрел на Хаврама так, словно пытался решить, стоит ли есть такое костлявое создание или нет. Затем он сказал:

– Меня больше интересует другой ваш гость.

Судя по тому, как все земные обитатели уставились на Утеса, они думали, что он либо не понимает кедайского, либо не говорит на нем. Энния первая пришла в себя, недоуменно переглянулась с Хаврамом и спросила:

– Какой другой гость?

– Владыка Сквернов, – пояснил Утес. – Он уже кого-нибудь сожрал?

Глава 10

Лун кисло подумал: «Что ж, это многое объясняет». Например, почему авентерцы пропускали мимо ушей предупреждения Селадонны. Лун ощутил, как напряглись позади него воины. Селадонна склонила голову набок и посмотрела на Хаврама. Ее шипы трепетали, она едва удерживала их уложенными. Они опоздали, причем опоздали еще до того, как Лун попросил отвести его в город. Скверны уже были здесь.

Хаврам, похоже, решил, что Утес просто неудачно пошутил.

– Наши гости, как правило, никого не едят. Насколько нам известно.

Утес заметил завуалированное оскорбление и на миг приподнял уголок рта.

– Значит, вы не знаете, кто он такой.

Энния, хмурясь, подалась вперед.

– О чем вы говорите?

Утес пояснил:

– В ваш город проник владыка Сквернов. Он где-то совсем неподалеку от этой комнаты.

Хаврам рассмеялся, но его голос звучал совсем невесело.

– Вы что, опять пытаетесь убедить нас, будто подобные создания существуют?

Шипы Селадонны дрогнули, но она снова решительно опустила их. Хаврам не понимал, насколько опасно было бросаться такими словами. Королевы раксура не терпели, когда их обвиняли во лжи. Селадонна резко спросила:

– В прошлый раз вы тоже не желали видеть опасность, но и не отвечали на мои попытки предупредить вас таким презрением. Что же изменилось?

Энния неуверенно сказала:

– Мой отец не хотел тебя оскорбить.

Селадонна пропустила ее слова мимо ушей. Она снова обратилась к Хавраму:

– Значит, мы существуем, а в Сквернах вы сомневаетесь? Почему?

Хаврам покачал головой и едва заметно улыбнулся. «Он слишком уверен в своей правоте и вообще нас не слышит», – подумал Лун. Либо Хаврам был упрямым ослом, либо… «Владыка уже влез к нему в голову». Энния недоуменно спросила:

– Но почему же ваш старейшина решил, что одно из этих существ где-то рядом?

– Я чую его запах, – ответил Утес. – По периметру комнаты гуляет сквозняк, и от него разит Скверном. – Он кивком указал на небольшое круглое отверстие в дальней стене, под потолком. – Но воздух не свежий.

Хаврам скривил губы в почти презрительной усмешке.

– Неужели у вас настолько острое чутье?

Однако Энния сказала:

– У нас действительно гостит чужак, которого мы прежде никогда не видели. Он прилетел на торговом судне издалека, с запада, чтобы наладить торговлю между своим городом и нашим. Но экипаж судна хорошо его знал.

Лун переглянулся с Утесом. Владыки Сквернов умели околдовывать земных обитателей. Повлиять на раксура они тоже могли, но, к счастью, сделать это было гораздо сложнее. Перед нападением на старую колонию Тумана Индиго Скверны подчинили себе Елею, причем сама воительница ничего не помнила и даже не знала, что это произошло. Благодаря этому Скверны выведывали у нее точные сведения о дворе, которые не могли увидеть даже наставники-полукровки. Лун спросил Эннию:

– Сколько торговцев было на том судне?

Энния задумчиво нахмурила серые брови.

– Лишь пятеро. Поначалу их было больше, но по пути с ними случилось несчастье, и несколько членов команды погибли.

Селадонна негромко зашипела. Лун сказал:

– Владыки Сквернов могут заставить земных обитателей поверить в то, чего на самом деле не было, но проделать это со многими они не способны. Ему пришлось избавиться от других членов команды, чтобы взять под контроль оставшихся.

Энния облегченно улыбнулась.

– Но он больше не с ними. Если бы торговец как-то их околдовал, то они бы предупредили нас, когда он оставил их одних…

Лун смотрел ей прямо в глаза, молясь, чтобы она услышала его.

– Они верят в то, что он им внушил. Они не помнят, как владыка убил их друзей и заставил остальных пустить его на корабль. Со временем чары рассеются, но, готов поспорить, он здесь совсем недавно.

Энния забеспокоилась еще больше, и другие земные обитатели встревоженно переглянулись, однако Хаврам все еще им не верил. Он бросил:

– Какие у них интересные способности. И все-то ими можно объяснить.

Утес сказал:

– Ты говорил с этим «торговцем» и провел с ним много времени, а Энния его еще не видела.

Хаврам резко повернулся к нему и подозрительно спросил:

– Ну да. Как вы узнали?

Селадонна все поняла и скривилась. Лун посмотрел на Утеса. Тот закатил глаза. «Да, нужно положить этому конец. Сейчас же». Пока владыка не успел полностью овладеть разумом Хаврама и не заставил его сдать город стае. Лун попросил:

– Покажите нам, где он, и мы все объясним.

Селадонна прибавила:

– Если он действительно простой земной торговец, то ему нечего нас бояться.

Энния собралась было что-то сказать, помедлила, а затем посмотрела на Хаврама. Тот был явно зол и не скрывал этого. Он процедил:

– Сами его ищите.

Лун стиснул зубы, чтобы не зашипеть от досады. Похоже, влияние Сквернов усилило прирожденное высокомерие Хаврама. Когда Утес докажет, что тот неправ, договориться с ним все равно будет трудно.

Выражение лица Утеса не изменилось. Он встал и пошел к двери.

Когда праотец, Селадонна и Лун вышли из зала, за ними последовали Хаврам, Энния и несколько земных обитателей из их свиты. К ужасу воинов, Селадонна попросила их остаться в зале. Нескольким спутникам Эннии также приказали остаться – тоже к их ужасу.

Выйдя в галерею, Утес остановился. Лун заподозрил неладное; внизу располагался крытый рынок, и ветер попадал туда с платформы, куда приземлялись летучие корабли. Если запах Сквернов донесся не из города, а снаружи…

Но Утес повернул к арке, которая вела в глубь горы.

За ней открывался большой коридор, а за ним – вырезанная прямо в скале лестница, уходившая наверх. Лун думал, что внутренние помещения будут больше похожи на пещеры, но ошибся. Пятнистые серые стены были вытесаны так, что походили на оштукатуренные панели, а с арочного свода потолка свисали все те же бронзовые лампы с небольшими сияющими шарами из стекла.

Хаврам, шедший за ними, произнес:

– Да он просто угадал.

Утес без промедления ответил:

– Если этот владыка решит, что вы – легкая добыча, то остальные налетят на ваш город, убьют и сожрут всякого, кого смогут поймать. Скверны так и выживают.

Энния заявила:

– Мы не легкая добыча. – Однако вид у нее все равно был напуганный. Хаврам, чтобы приободрить дочь, взял ее за руку.

Селадонна сказала Утесу на языке раксура:

– Не нужно их пугать, это не поможет. Просто найди Скверна и все.

Утес замер и вперился в нее взглядом, заставив всех остальных резко остановиться.

– Я не из твоего двора, маленькая королева, но даже если бы и был одним из вас, то не позволил бы тебе командовать мной.

Селадонна оскалила зубы. Лун прошипел:

– Прекратите.

Поразительно, но это сработало. Селадонна отступила на шаг, Утес в последний раз сердито глянул на нее и пошел дальше.

Лестница привела их в широкий коридор, который уходил в недра горы. Коридор был двухэтажный, по верху шли галереи, а внизу располагались арки с дверьми. Туннель, похоже, объединял множество жилых покоев.

Земные обитатели прогуливались по верхнему и нижнему этажу, некоторые собирались компаниями и разговаривали. Лун видел много авентерцев, высоких и нескладных, но были здесь и другие создания, пониже и шире в плечах, но с такой же сероватой кожей – наверное, они принадлежали родственной расе, которая жила к западу отсюда.

Из стены били небольшие фонтанчики, и всякий обитатель этих комнат мог подставить под них сосуд, чтобы наполнить его питьевой водой. На полу, на пледе, сидела пожилая женщина; рядом с ней стояла дюжина чашек, ковш и большая медная кастрюля. По-видимому, она торговала какой-то жидкостью, от сосудов с которой исходил чад.

Когда Лун и остальные вошли в коридор, все вокруг замолкли и уставились на них.

Утес без колебаний свернул направо и решительно зашагал дальше. Хаврам, только собравшийся что-то сказать, вместо этого нахмурился. Энния пояснила:

– Здесь мы размещаем торговцев, матросов воздушных судов и гостей.

Не открывая взгляда от Утеса, Селадонна спросила:

– Тот торговец знает о нас?

Хороший вопрос. Лун покосился на Эннию и, когда она заговорила, прислушался к ее интонации:

– Кажется, отец говорил ему, что встречался с созданиями, которые называют себя раксура.

– И что это существо ответило? – Судя по тону, Селадонна и так уже знала что.

– Оно… Он говорил с моим отцом и другими торговцами. – Энния махнула рукой. – Я точно не знаю… – Скорее всего, владыка уже заставил Хаврама сомневаться в мотивах Селадонны и рассказал небылицы о вероломстве раксура.

Утес дошел до кованой железной лестницы, которая вела на верхний уровень галереи, и начал подниматься. Лун даже не посмотрел на Хаврама; он и так знал, что они на верном пути. Он напрягся и стиснул зубы, ощутив в прохладном, влажном сквозняке, которым веяло сверху, омерзительный запах Скверна. Исходил он от одной из дверей, что располагались вдоль галереи.

– Утес… – Лун ускорил шаг и начал подниматься по лестнице вслед за праотцом. Селадонна двинулась за ним. «Он слишком большой. Он не сможет здесь перемениться». Хотя коридор был широким и высоким, каменные колонны, которые поддерживали свод потолка, стояли слишком близко друг к другу. – Подожди, не…

Лун хотел сказать: «Не открывай дверь», – но не успел. Едва Утес поднялся на последнюю ступеньку, как ближайшая дверь распахнулась, и из нее выскочил владыка Сквернов.

На востоке Луна в его крылатом облике постоянно принимали за владыку. Тот, что теперь появился перед ними, ростом и окраской походил на молодого консорта раксура, но чешуя его была более гладкой, а крылья – кожистыми и перепончатыми. Вместо шипов за его головой веером топорщился костяной гребень.

Повинуясь инстинктам, Лун переменился. Земные обитатели закричали. Утес нырнул в сторону, но владыка врезался в него и, перекинув праотца через ограждение галереи, сам спрыгнул с нее. Утес рухнул вниз и неуклюже распластался на каменном полу.

Селадонна перемахнула через перила лестницы и, выпустив когти, потянулась к Скверну, но его хвост выскользнул из ее хватки. Она приземлилась на корточки и снова бросилась за ним.

Лун первым делом кинулся к Утесу, но тот отмахнулся от него и крикнул:

– За ним, беги за ним!

Лун резко развернулся и бросился следом за Селадонной. Будь на ее месте королева постарше и покрупнее, их с владыкой силы оказались бы равны, но молодую королеву вроде Селадонны он мог и одолеть.

Лун свернул за угол и успел увидеть, как Селадонна исчезает в боковом коридоре, оставляя за собой след из вопящих, перепуганных земных обитателей. Лун тремя большими прыжками добрался до нужного угла и резко свернул.

В конце коридора, над головами разбегающихся авентерцев, он увидел проем в стене. За ним находилась большая шахта, посреди которой свисали цепи. Скверн карабкался по ним наверх, Селадонна не отставала. Лун запрыгнул на галерею коридора, промчался по ней до самого конца, а затем бросился с перил прямо в шахту. Поймав цепи, он начал карабкаться следом за Селадонной.

Через несколько секунд он сообразил, что одна цепь движется вниз, другая – вверх, и что деревянный, обитый железом потолок опускается к ним. «Это подъемник для грузов». Скверн, похоже, тоже это понял, и перепрыгнул на неподвижную цепь, которая шла по краю шахты. Она служила направляющей для платформы, которая неумолимо приближалась к ним. Селадонна поступила так же, прыгнула и поймала качающуюся цепь, а Лун последовал за ней. От его тяжести направляющая качнулась еще сильнее, и он ударился о стену.

Владыка глянул на них сверху, зарычал, подтянулся к платформе и, ухватившись за край, вскарабкался на нее. Оттуда донеслись вопли земных обитателей.

Следуя за Селадонной, Лун забрался наверх, больно зацепив когтями металлическую поверхность подъемника. Здесь, среди ящиков и бочек, друг к другу жались трое насмерть перепуганных авентерцев. Их глаза были широко распахнуты от ужаса, и они смотрели на своего грузного товарища, который лежал на полу, тяжело дышал и давился собственной кровью. Его грудь была распорота когтями.

К счастью, владыка слишком спешил и не остановился, чтобы разодрать на кусочки оставшихся троих. Он уже карабкался по цепям дальше, наверх, к пятну света, который лился из проема в стене в ста шагах над их головами. Селадонна уже бросилась за Скверном, и Лун поспешил за ней.

Добравшись до проема, владыка вылез через него наружу и исчез. Лун набрал в грудь воздуха, чтобы закричать и предупредить Селадонну, но та уже остановилась прямо под порогом, прижалась к цепи и с досадой махнула хвостом. «Хорошо», – с облегчением подумал Лун. Селадонне хватило опыта понять, что Скверн будет поджидать ее над проемом, готовясь обрушиться ей на голову. Владыка знал, что вдвоем они смогут поймать его в воздухе, поэтому хотел убить или ранить их еще в городе. Когда Лун подполз к Селадонне, она наклонилась к нему и прошептала:

– Я пойду первая. Когда он набросится на меня, ты нападешь сзади.

У Луна был план получше. Он замотал головой и прошептал в ответ:

– Я пойду первым, ты нападешь сзади. – Селадонна сердито уставилась на него и оскалила зубы. Лун продолжал настаивать: – Ты же сильнее. – Королева могла оторвать владыке голову, а Луну не хватило бы на это сил. Пока он будет пытаться разодрать шкуру Скверна своими когтями, тот мог успеть перегрызть Селадонне глотку.

Она заколебалась, затем с досадой поморщилась и жестом велела ему идти первым.

Лун перелез через нее и, оказавшись выше, прижался к цепи. Из проема открывался вид на берег озера и на безоблачное небо. Лун сделал глубокий вдох, спрыгнул с цепи, ухватился за край проема и выпрыгнул наружу.

Все бы сработало, не будь Лун консортом. Владыка, увидев его черную чешую, тут же резко обернулся – он понял, что сейчас на него сзади нападет королева. Лун извернулся в воздухе и попытался вцепиться в Скверна когтями. Владыка поджал крылья и пронесся мимо него.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю