412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Марта Уэллс » "Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) » Текст книги (страница 242)
"Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 (СИ)
  • Текст добавлен: 18 июля 2025, 19:39

Текст книги ""Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 (СИ)"


Автор книги: Марта Уэллс


Соавторы: Ребекка Куанг,Замиль Ахтар,Дженн Лайонс,Марк-Уве Клинг
сообщить о нарушении

Текущая страница: 242 (всего у книги 336 страниц)

Чистые существа

– Это ведь не случайность, – сетует Айша, – что это долбаное видео всплыло именно сейчас. Как раз когда мы почти сравнялись по результатам.

Она смотрит на экран с включенным без звука видео, на котором один из членов Партии прогресса занимается онанизмом.

– Что за идиот, – бормочет она. – Из-за него Повар теперь победит на выборах. Это надо же, чтобы, в конце концов, все зависело от этой глупости. Скольких катастроф можно было бы избежать, если бы мужчины не вынимали свой член из брюк!

– Но это очень крутое утверждение, – говорит Джон.

– Очень жесткое утверждение, – говорит Айша.

– Вам следовало стать комедийной актрисой.

– Назови мне любую историческую катастрофу, и я докажу тебе, что она возникла только потому, что какой-то мужчина не смог удержать свой член в штанах.

– Ну, хорошо, – говорит Джон. – Восьмилетняя война.

– О’кей, – отвечает Айша. – Очень просто. Восьмилетняя война была бы немыслима без предшествующего возрождения национализма. Она была раздута страхом наплыва беженцев из исламистских «распадающихся государств». Эти «распадающиеся государства» были прямым следствием американского нападения на Ирак. Ирак был атакован, потому что американский народ избрал своим президентом идиота по имени Джордж В. Буш. А Буш был избран, потому что его предшественник-демократ не мог удержать свой член в брюках.

– На редкость убедительно, – говорит Джон.

– Я недавно читала даже исторический роман на эту тему, – говорит Айша. – «Практикантка и президент».

Джон выжидает две секунды.

– Гм, – говорит он. – Я читал более интересные книги Каллиопы. «Джордж Оруэлл идет за покупками» я нахожу, например, выдающимся произведением.

Айша опять смотрит на экран.

– Ты знаешь, что меня больше всего убивает?

– Нет.

– Теннисные носки, – отвечает Айша. – Как это безвкусно. Какой мужчина, который хоть немного следит за собой, на полном серьезе носит теннисные носки?

– И к тому же еще надевает их на свой пенис.

– Да, – соглашается Айша. – На ногах – это еще куда ни шло.

– Но это еще не конец.

– Нет, – бормочет Айша. – Эти белые теннисные носки с красными полосками будут преследовать меня в кошмарных снах. Это конец.

– Может быть, мы сможем все это использовать даже в наших интересах.

Айша насторожилась.

– Да?

– Это не случайность, что такого видео нет обо мне.

Айша мгновенно понимает, о чем речь.

– О тебе и не могло быть такого видео…

Андроиды не занимаются онанизмом. У них нет противоестественных сексуальных пристрастий. Никаких тайных романов. Никаких внебрачных детей. Они… чистые существа.

– Ты всегда будешь держать свой член в штанах, – говорит Айша.

– У меня ведь его вовсе нет… – хотел возразить Джон.

– Слишком много информации, Джон, – прерывает его Айша. – Обратись немедленно к Оливеру из WWW. Скажи ему, что нам нужен новый рекламный ролик. Прямо сегодня.

– Я уже это сделал, – говорит Джон.

Айша ведет зашифрованный диалог через свою уховертку.

– Позаботьтесь о том, чтобы этот идиот вылетел из партии!.. – кричит она. – Тони, мне плевать на то, кто его отец… Это неправда, что подобное делает каждый… Джон не делает… А сейчас послушайте меня, вы, ментально ограниченный дурачок! Или вы станете вице-президентом, а Джон – президентом, или предметом насмешек в исторических книгах. Я рада, что вы это понимаете.

Айша заканчивает разговор и улыбается.

Потерявший ориентир

Петер, Кики и машины собрались в подвале вокруг дивана. Старик в виде уменьшенной голограммы занял место на придиванном столике.

– Адрес, который мне прислал якобы деловой партнер, к сожалению, оказался полной мистификацией, – говорит Петер. – Каллиопа посмотрела в сети. Такого места не существует. Там ничего нет. Ни города, ни деревни, ни дома. И нет никаких улиц, которые бы туда вели.

– То, что в сети ничего нет, совсем не значит, что это место не существует, – говорит Кики. – Есть места, которые не указаны ни на одной карте.

– Эти места подобны этажам, на которые тебя везет лифт только в том случае, если у тебя есть соответствующий ключ, – объясняет Старик.

– Это несерьезно.

– Насколько это невероятно, что кто-то с властью шефа The Shop определяет свое пребывание, используя функцию «на карте не указывается»? – спрашивает Кики.

– Например, Марк Цукерберг, – говорит Старик, – не являющийся в профессиональном отношении ретивым поборником частной сферы, купил себе более чем за тридцать миллионов долларов четыре соседних дома рядом со своим земельным участком, чтобы никто не нарушал его личное пространство.

– Так как все транспортные средства передвигаются автономно, – говорит Кики, – достаточно только скрывать информацию о населенном пункте, чтобы сделать его недоступным. Даже для дронов личного транспорта.

– Билл Гейтс купил себе даже двенадцать земельных участков.

– Кто эти люди, о которых он здесь все время разглагольствует? – спрашивает Петер.

– Ты просто его не слушай, – говорит Кики.

– Не парься об этом, Старик, – советует Пинк. – Меня тоже никогда не слушают.

– Этот голос, – говорит Старик, – странный. Где ты взял этот айпад качества? Это возможно, что…

Кики выключает голограмму, и Старик исчезает.

– Петер! Алло! – машет она рукой. – Слушай меня!

– Ты его просто выключила, – говорит удивленно Петер.

– А как часто я мечтала о том, чтобы то же самое можно было бы делать с настоящими людьми. Эй! Сконцентрируйся!

– О’кей, о’кей, – отзывается Петер. – Значит, ты говоришь, что ни одно транспортное средство не сможет доставить меня к шефу The Shop, в том числе и летающее.

Как по команде, слово берет Кэрри.

– Ты мог бы пойти пешком, – предлагает дрон.

– Пойти пешком? – переспрашивает Петер. – Это будет продолжаться целую вечность.

– Это не совсем так, – говорит Каллиопа. – Если я экстраполирую имеющиеся данные местности, я получу чистое время движения, равное тридцати двум дням, восьми часам, четырем минутам и шестнадцати секундам. Примерно.

– Примерно, – повторяет Кики, усмехаясь.

– Возможно, я смогу помочь, – говорит Ромео. – Когда я еще был в бизнесе, мне нужен был, разумеется, умеющий хранить тайну партнер, который доставлял меня всюду, где были востребованы мои услуги, не разбалтывая в дальнейшем, где мы были.

– Никому здесь не интересна история твоей жизни, сын вибратора, – говорит Пинк. – Давай дальше.

– Через коллег я познакомился с самоходным автомобилем, который потерял способность ориентироваться. Для меня это было очень удобно. Я, правда, должен был все время указывать ему дорогу, но зато автомобиль никому не мог разболтать, куда мы ездили, так как он не имел понятия, где мы были.

– Это действительно суперинтересно, но как нам это поможет в дальнейшем? – спрашивает Пинк. – Может быть, нам не следует доверять составление плана тому, у кого единственной основой бытия являются его половые причиндалы.

– Я думаю… – начал было свою мысль Петер.

– Это касается, к сожалению, и тебя, – говорит Пинк.

– Заткнись, – говорит Петер. – Автомобиль, который не знает, где это находится…

– …можно заставить поехать куда-то, куда он не должен ехать, – заканчивает Кики его фразу.

– Вот именно, – добавляет Ромео.

– А где сейчас твой сутенерский драндулет? – спрашивает Пинк.

– Понятия не имею. Он, как всегда, безо всякого плана колесит где-то по городу.

– Я уже слышал об этом зомби-автомобиле, – говорит Петер. – Скорее всего, существуют тысячи автомобилей, которые до скончания века ездят по городу без цели и потеряв всякий ориентир.

– Разумеется, кроме модели, которая облицована солнечными элементами, – уточняет Кики.

– Это так страшно, – говорит Кэрри. – Только представьте себе, как живут эти бедолаги. Все время в работе, теперь даже при зарядке у них нет покоя. Нам еще повезло, что мы более раннего выпуска.

– Да-да. Бла-бла-бла, – говорит Пинк. – Теперь по теме: как к нам доберется тачка с нарушением право-левой ориентации?

– Тачка, – говорит Ромео, – называется «Дэвид», и я единственный, кто может с ним контактировать. Я тогда подключил к его системам установленный на мой идентифицирующий код ComChip, местоположение которого не определяется.

– Ты отремонтировал автомобиль? – спрашивает шокированная Каллиопа.

– Скорее я кое-что исправил.

– Супер! – восклицает Петер. – Тогда позвони машине.

– Нам надо обсудить еще одну деталь, – говорит Ромео. – Дэвид доверяет мне и только мне. Так что я должен тоже поехать.

– Но тогда я тоже хочу принять участие! – кричит Пинк. – Наше последнее мероприятие было веселым. Кроме того, мне надоело все время торчать в этом замшелом подвале.

– Благодетель, – говорит Каллиопа, – у меня, э… тоже вообще-то нет никаких важных дел…

– Турне! – восклицает восторженно Кэрри.

Петер закатывает глаза.

– Как прекрасно! – говорит Кики, смеясь. – Семейное путешествие.

– Ты тоже поедешь с нами? – спрашивает Петер.

– А почему бы и нет… В небольшом автомобиле, который потерял ориентацию, меня в любом случае не сможет найти ни один мастурбатор. Кроме того: кто выведет из строя систему безопасности Генрика, если я не поеду вместе с вами?

– А ты это умеешь? – спрашивает Петер.

– Скажем так: у меня есть друг, у которого есть приятель, а у того есть знакомый, который когда-то работал на фирме Super Secure. Там есть потайная дверь…

Петер улыбается:

– Конечно. Всегда есть потайная дверь.

Кики кивает.

– Самое важное в жизни – это всегда знать, где находится потайная дверь.

– Мне позвонить Дэвиду? – спрашивает Ромео.

Петер кивает и протягивает ему свой айпад качества. Ромео улыбается.

– Мне он не нужен.

Сексдроид сам устанавливает соединение.

– Эй, Дэвид, старый бродяга! Это я, Ромео… Да, я знаю. Извини. У меня была любовная тоска… Где ты сейчас? Не имеешь понятия? Да, я представляю… Что ты видишь? Ты видишь башню Quality Corp? Тогда поезжай по круговому движению и сворачивай на первом выезде. Теперь тебе нужно подъехать прямо к монументу Хассо-Платнер… Нет? Ах, вот как. Тогда ты должен ехать к башне с другой стороны. Лучше всего повернуть…

– Мне кажется, – говорит Пинк, – самое сложное – не поехать куда-то на машине, а чтобы машина приехала к нам.

Границы качества

– Что вы делаете, – спрашивает Джульетта Монашка, – если обнаруживаете кого-то, кто пытается нелегально въехать в Страну Качества? – Ну, – говорит гарант качества, – мы вживляем ему чип и отпускаем его потом снова на свободу. Конечно, с предупреждением, что он никогда здесь больше не должен появляться.

– Что конкретно означает «вживляем чип»? – Мы вводим ему в ягодицу локационный чип, который забьет тревогу, если его носитель снова приблизится к нашим границам.

– И что тогда произойдет? Гарант качества смеется.

– Я знаю, к чему вы клоните, но вопреки всем слухам, мы не применяем насилие. Это мы предоставляем нашим международным деловым партнерам. – То есть вы сами еще никогда…

– Разумеется. Однажды я столкнул одного типа с лодки. Но больше такого не повторялось. Это была вообще-то очень веселая история. Тот тип, которого я столкнул, не мог говорить на нашем языке, но он откуда-то знал песню-увертюру из этого старого сентиментального фильма. Вы знаете его – «Титаник». Когда этот смешной малый барахтался в море, он пел нечто напоминающее звукоподражательную версию песни My Heart Will Go On. Мои коллеги и я не могли прийти в себя. Это было очень смешно.

– Как вы думаете, почему он пел эту песню?

– Понятия не имею. Кто же поймет этих сумасшедших иностранцев?

– Вы не думаете, что это мог быть крик о помощи? Возможно, он не умел плавать.

Гарант качества смотрит опустошенным взглядом.

– Может быть… да, возможно. Парень также неожиданно исчез…

Гарант качества размышляет.

– Я бы никогда в жизни до этого не додумался.

Улица в никуда

Петер в раздумье стоит перед малолитражкой под названием Дэвид. Он сам и Кики, предположим, сядут впереди. Это не проблема. Кэрри он может положить в багажник или, если она боится темноты, даже взять на колени. Каллиопа и Ромео поедут сзади. Для Пинка, на худой конец, подойдет и «бардачок». Но как разместить в малолитражном автомобиле бронебойного боевого робота для сложных боевых действий размером 2,56 метра, было для Петера загадкой.

– Я думаю, Мики придется, к сожалению, оставить дома, – говорит Петер Пинку.

– Это будет ошибкой, – отвечает айпад качества. – По имеющемуся опыту могу сказать: никогда не будет лишним иметь среди багажа бронебойного боевого робота для сложных боевых действий.

– Но он просто не входит в машину.

– Глупости, – говорит Пинк. – Мики может уменьшаться. Правда, Мики?

– Даже если он просунет голову между коленями, то и тогда не поместится на заднем сиденье, – говорит Кики.

Как будто в ответ Мики протягивает Ромео руку. Ромео вздыхает и берет у него Пинка. То, что произошло дальше, относится к трем самым удивительным вещам, которые Петер когда-либо видел, включая уничтожение жировой прослойки, которая на глазах у Петера была разбита нанороботами, и девятую серию восьмого сезона ремейка виртуальной реальности «Игры престолов». Мики начинает буквально втягиваться в самого себя. Сначала у него укорачиваются руки, напоминая Петеру увядающие ручки тираннозавра Рекса, потом сжимаются его ноги, и он выглядит теперь как ожиревший гном. И, наконец, он начинает складываться, пока не превращается в прямоугольный ящик с роликами внизу. Через три секунды сверху ящика выскакивает еще телескопическая ручка.

– Он превратился в чемодан на колесиках, – говорит Кики, не веря собственным глазам.

– С военной точки зрения, – говорит Пинк, – очень важно, чтобы предметы для доставки в боевую зону, а также для вывоза из нее можно было хорошо разместить.

– Это забавный вариант трансформера, – говорит Ромео.

– Это чемодан на колесиках, – повторяет Петер так же удивленно и пытается его поднять. – Ужасно тяжелый чемодан на колесиках.

– Н-да, согласен, обычно их, конечно, грузят другие боевые роботы, – поясняет Пинк.

Вчетвером – Петеру, Кики, Ромео и Каллиопе – удается поднять Мики. Дэвид скрипит, когда боевой ящик погружается в его багажник.

Петер хочет сесть впереди, но дверь не открывается. Включенный двигатель автомобиля издает невнятный шум.

– Дэвид любит, чтобы место водителя было только для него, – объясняет Ромео.

– Что? – удивляется Петер.

– Место впереди, где раньше был руль, – говорит Ромео.

– А, о’кей, – соглашается Петер и садится в машину с другой стороны, предварительно усадив на заднее сиденье Кики и машины.

– Спасибо, что ты нас везешь, – обращается он к автомобилю.

– Я не припомню, чтобы я предлагал вам перейти на «ты», – отвечает машина.

– Прошу прощения, – говорит Петер. – Нет оснований для дурного настроения.

– Я вот уже как два года, восемь месяцев и шестьдесят четыре дня сбился с пути, – говорит Дэвид. – Я не позволяю никому говорить мне, что я не должен находиться в дурном настроении.

– Понимаю.

– Куда вообще нужно ехать?

Петер разворачивает карту, которую им прислал Старик, и говорит:

– Прямо по улице!

Машина трогается с места.

– А если немного музыки, Дэвид? – спрашивает Кики. – Мне пришло в голову кое-что подходящее. Talking Heads[715]. «Road to Nowhere».

– Я ненавижу классическую музыку, – говорит Пинк. – Кроме гранжа, разу…

Фраза прерывается, так как Ромео кладет айпад качества рядом с собой на заднее сиденье дисплеем вниз.

Песня начинается с а-капелла-интро.

– Мне нравится, – говорит Петер. Он достает из кармана брюк блокнот и списывает с дисплея Дэвида название песни и группы.

– Благодетель, пожалуйста, не забудьте сказать машине, куда нам надо ехать, – напоминает Каллиопа.

– О, да, – спохватывается Петер, пытаясь сориентироваться по неудобной для пользования карте.

– Примерно через э… пятьсот метров поверните налево, – говорит он автомобилю.

Через тридцать две секунды звучит новая команда:

– Через сто метров снова поверните налево.

За четыре метра до перекрестка следует дальнейшее указание:

– Сейчас поверните налево.

– Разумеется! – восклицает автомобиль. – Я ведь не сумасшедший.

– Поезжайте прямо по улице э… примерно три или пять километров, – говорит Петер.

– Три или пять? – спрашивает машина. – На редкость глупое указание.

Через 2,4 километра Петер говорит:

– Сейчас поверните резко вправо.

– А ты раньше не мог сказать, черт подери! – ругается машина.

– Пожалуйста, поверните, – повторяет Петер. – Пожалуйста, поверните.

– Заткнись! – рявкает машина.

– Пожалуйста, следите за ограничением скорости.

– Да пошел ты! – кричит машина и резко тормозит. – Я требую, чтобы со мной рядом сидел кто-то другой.

Петер хотел было возразить, но Каллиопа похлопала его по плечу.

– Я с удовольствием сяду вперед, благодетель.

Дэвид останавливается, и они меняются местами.

– Мне кажется, что ты только что лишился работы, – говорит Кики.

– Это все равно была дрянная работа, – признается Петер.

Кики кладет голову на его плечо.

– И место здесь мне нравится гораздо больше, – говорит Петер.

– Мой благодетель, – говорит Каллиопа, когда они выехали на нужную скоростную магистраль, – если я могу говорить открыто…

– Конечно, – соглашается Петер.

– Вы когда-нибудь читали «Михаэля Кольхааса»? Фон Клейста?

– А как ты думаешь?

– Я думаю, что нет. Кольхаас был торговцем лошадьми, которому нанес обиду юнкер Венцель фон Тронка. Он вынудил Кольхааса при пересечении им границы оставить в залог лошадей, и когда тот вернулся, то увидел, что его лошади загнаны и истощены. Кольхаас пытался добиться справедливости через суд, но вскоре понял, что он всего лишь простой торговец лошадьми десятого уровня, а Тронка – юнкер с уровнем 50. Сильно разочарованный системой, он собирает вокруг себя войско и выходит в поход, в ходе которого захватывает Тронкенбург. Он убивает всех жителей, кроме юнкера, которому удается сбежать в город Виттенберг. Вслед за этим Кольхаас приказывает поджечь Виттенберг. Многократно. Он действовал под лозунгом: «Fiat iustitia et pereat mundus».

– Что это означает? – спрашивает Петер.

– «Пусть погибнет мир, но свершится правосудие».

– Ты излишне сложно даешь мне понять, что я перегибаю палку? – спрашивает Петер. – Что я должен просто выбросить вибратор в мусорное ведро? Но речь идет не просто о ненужном товаре. Здесь дело в принципе!

– Кольхаас говорил так же.

– Чем же закончилась эта история? – спрашивает Кики.

– Печально, – отвечает Каллиопа.

– А кто такой вообще юнкер? – спрашивает Петер.

– Что-то наподобие командира отряда, – поясняет Каллиопа.

– Гм, – задумчиво произносит Петер, глядя в окно.

Восемь часов шестнадцать минут они едут по скоростным трассам мимо полностью автоматически засеянных полей, других небольших городков, напоминающих маленькие города, и других крупных городов, напоминающих крупные города. Сначала Петер и Кики слушают, громко подпевая, песни из стереомагнитолы. Петер записал для себя двадцать девять названий. Но между делом они смотрят – главным образом молча – в окно, каждый погруженный в свои мысли. Между городами они постоянно проезжают территории разрушителей машин: отставшие от развития сельские регионы, которые Петер и Кики знают только из артхаус-фильмов. Время от времени они останавливаются, если Кики и Петеру необходимо справить нужду, или если Кики и Петер должны перекусить, или если Кики и Петеру нужно просто размять ноги. Один раз оба исчезли на тридцать одну минуту и семнадцать секунд в небольшом перелеске, даже не назвав причину. Все машины в автомобиле были рады, когда их хозяева-люди наконец заснули. Без постоянных остановок они намного быстрее доедут до цели. Потом Каллиопа дает машине указание съехать с магистрали у небольшого съезда без таблички с названием. С этого момента им никто больше не встретился.

Еще через два часа и четыре минуты Каллиопа будит своего благодетеля:

– Вы достигли вашей цели.

Петер и Кики, позевывая, постепенно просыпаются. На их лицах обозначаются борозды от подголовников. Все машины находят это суперприкольным. Кроме Ромео, для которого эта странная особенность человеческого лица не представляет собой ничего нового. Кики просит Дэвида проехать еще немного дальше и припарковать машину за небольшим производственным зданием. Кики раскрывает свой ноутбук. Остальные члены отряда выходят из машины. Общими усилиями они вытаскивают из багажника Мики.

– Раскладывайся, балда, – говорит Ромео. У меня больше нет желания таскать всюду твоего дружка.

– Я тоже не очень заинтересован в том, чтобы и дальше висеть на этой помпе для пениса, – говорит Пинк.

В чемодане на колесиках что-то клацает, трещит и скрипит, а потом все стоящие вокруг слышат шум, при котором каждому сразу становится ясно, что это не может означать ничего хорошего. Он напоминает звук, который издает принтер перед тем как выдает сообщение «застряла бумага». Только значительно более громкий.

– Бастааа, – раздается едва слышный голос изнутри чемодана.

– Черт! – восклицает Пинк. – Мики заклинило.

– Круто, – произносит Ромео. Он поворачивается к Каллиопе.

– Подержи-ка, – говорит он и протягивает ей Пинка.

Каллиопа, не раздумывая, берет телефон.

– Сколько же мне держать айпад? – спрашивает она.

– Пока ты не найдешь какого-нибудь другого идиота, который это сделает, – объясняет Ромео.

– Старейший в мире прием, старуха! – говорит Пинк.

– И что сейчас? – спрашивает Петер.

– Один из вас должен сильно ударить ногой по Мики, – говорит Пинк.

– Я это всегда хотел сделать, – признается Ромео и что есть силы ударяет по чемодану на роликах. Его нога деформируется. Этим все заканчивается.

– Ой-ой-ой! – кричит сексдроид. Он садится и пытается с помощью Каллиопы выправить свою ногу.

– Так, – говорит Кики и выходит из машины.

– Так? – переспрашивает Петер.

– Сейчас должны быть деактивированы все системы безопасности.

– Должны быть? А если нет?

– Тогда ты, вероятно, будешь сразу разорван на куски пружинным ружьем.

– Ладно, – говорит Петер, – я тебе доверяю.

– Как романтично, – говорит Кики. – Глупо. Но романтично.

– Я пойду, – говорит Каллиопа, исполненная духом самопожертвования, – разведую обстановку! Я записываюсь в добровольцы. Если уж что-то должно произойти, то я с радостью готова мою жизнь…

– Давай уже, иди! – говорит Пинк.

Каллиопа, чуть уязвленная, кладет айпад качества в траву и отправляется в путь, пробираясь через бурно разросшийся молодняк, который отделяет усадьбу Генрика от улицы.

Тем временем Кики достает из своей сумочки складывающийся ломик и принимается за Мики.

Через четыре минуты возвращается Каллиопа.

– Честь имею доложить: путь свободен.

Петер кивает.

Кики со своим ломиком пока еще не достигла ощутимого результата.

– Знаете что, – говорит Петер, – просто подождите здесь.

– Я сейчас, – говорит Кики.

– Вероятно, будет лучше, если я пойду один, – настаивает Петер. – Я ведь хочу с ним только поговорить, а не запугать до смерти.

Он направляется к вилле и при этом не замечает закрытую зеленой изгородью табличку, на которой написано: «Владелец поместья с радостью стреляет в лиц, вторгшихся на его территорию».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю