Текст книги ""Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 (СИ)"
Автор книги: Марта Уэллс
Соавторы: Ребекка Куанг,Замиль Ахтар,Дженн Лайонс,Марк-Уве Клинг
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 152 (всего у книги 336 страниц)
– Но завязала ли с тобой любовь?
Я покачал головой и фыркнул, меняя тему.
– Я все пытаюсь разобраться, что значит быть магом.
– Это значит, что ты получаешь заколдованную маску.
– Десять лет назад я уже держал ее в руках. Даже поднес к лицу. Но не превратился в мага.
Кинн посмотрел на меня безмятежно и задумчиво.
– Чтобы она тебя изменила, ты должен убить мага, ее бывшего владельца.
– Но того мага я тоже убил.
– Саран упоминала, что ты имеешь право повелевать как ифритами, так и джаннами. Обычно маг командует только одним племенем джиннов. Может, это все объясняет.
– Что это за племена? – спросил я.
– Джанны живут на равнинах. Лат дала им власть над ветром. А ифриты живут в пустыне. Лат дала им власть над огнем.
– Тот маг десять лет назад… Он превратил воздух в лед. Чуть всех не заморозил в разгар лета…
– Он повелевал племенем марид, которое живет в ледяных пустошах.
– Так, может, я имею право повелевать и этим племенем?
– Не знаю… Я всего лишь скромный шикк. По правде говоря, я и не должен знать эти секреты, просто подслушал.
Я разочарованно вздохнул.
– Правда в том, что на самом деле я не повелеваю никаким племенем.
– Для этого ты должен отправиться в Зелтурию.
– Зачем?
Плеск предупредил меня о приближении дельфина. Любопытное создание высунуло голову из воды, а потом с брызгами и визгом нырнуло. Я никогда не видел дельфина так близко.
Я поискал на горизонте корабль, но тщетно.
Кинн с присвистом вздохнул.
– Прежде всего, джанны и ифриты не понимают сирмянского. Чтобы приказывать им, тебе придется выучить парамейский. Тот же, что в Святом Писании Хисти, который был первым магом и повелевал всеми племенами.
– Благодарение Лат, хоть ты говоришь по-сирмянски.
– Мы, шикки, не похожи на других. Нам нравится находиться рядом с людьми и животными, хотя бы чтобы пошалить. У тебя когда-нибудь пропадала обувь, когда ты выходил из нужника? Скорее всего, это проделки шикки. Мы любим воровать обувь и посмеиваться, когда человек ее ищет. Однажды я повесил ботинки на дерево – о, это было очень весело! Он бросал камни, чтобы сбить их, а когда ничего не вышло, даже попытался забраться на дерево! А потом я передвигал ботинки все выше и выше, вот это было веселье. – Кинн расхохотался – не то как мальчишка, не то как цыпленок. – Увы, Лат не дала нам власти ни над чем, вот мы и решили повелевать обувью.
Я уже сбился со счета, как много раз мистическим образом терял обувь.
– Тогда зачем ты служишь мне? – спросил я.
– Хочу стать кем-то более значительным, чем обычный шикк. Моя мать наснас, но, как говорят, отец – человек. Меня всегда интересовали люди, и не только чтобы над ними подшучивать. Надеюсь, однажды я найду своего отца, хотя бы только для того, чтобы на него посмотреть.
– Так ты наполовину человек? Как такое возможно?
– Ты наверняка слышал истории о любви джинна и человека. Большинство из них были наснасы, некоторые – силаты. Иногда какой-нибудь наснас приглянется мужчина, и она превращается в прекрасную девушку и обольщает его, выманивая семя. Но в обратную сторону так не получится. Женская утроба не может породить джинна.
– Но ведь ты не можешь менять обличье.
– Это не так просто. Большинство шикков не умеют менять форму и срывать покров, закрывающий невидимое. Для этого требуются сотни лет обучения. – Голос Кинна помрачнел. – И все равно всегда останется то, что оборотень подделать не сможет. Обычно это глаза. Не позволяй оборотню тебя одурачить: часто они худшие из нас.
Мы уже довольно долго болтались в море, но так и не увидели никакого корабля.
– Он был здесь, – заверил Кинн. – А сейчас… его нет.
– Может, ушел дальше в море.
Кинн перестал махать крыльями. Лодка мягко покачивалась на волнах. Соленый воздух наполнил мои ноздри. Солнце уже начало садиться.
– Дальше я плыть не могу, – сказал Кинн.
– Что? Почему?
– Дальше начинаются воды континента Юна. Нам туда пути нет.
Я засмеялся.
– Ты боишься крестесцев?
– Не крестесцев, а тех, кому они поклоняются.
– Ангелов?
– Там царство ангелов. Нам туда пути нет.
– Ты же не всерьез? Ангелов не существует.
– Разве? Покров невидимого приподнялся для тебя. Ты уже можешь увидеть ангела.
– А ты видел?
– Нет, я никогда не был в Юне.
– Так что же, ты просто бросишь меня здесь? А говорил, что отличаешься от других шикков.
– Не только шикки боятся ангелов. Все племена джиннов их боятся. У нас есть только одно нерушимое правило – джинны не ступают на территорию Юны.
Вода под нами была пенистой и зеленой, как и впереди, в море ангелов. Я пересекал Юнанское море с шахом Джалялем и никогда не видел ни одного ангела. Над головой кричали чайки. Может, ангельские чайки забросают нас сверху камнями? Или дельфины окатят кислотой из своих «дыхал»? Чушь. Так в чем же опасность?
Я взял весло, опустил его в воду и вставил в уключину.
– Я сам поищу корабль.
Кинн испуганно уставился на меня.
– Но я не могу бросить тебя посреди океана. Меня послали служить тебе.
Я потянулся – вверх и в стороны.
– Я не вернусь, пока не найду ее.
– Ты так сильно ее любишь?
– Дело не в любви. Она нужна нам для победы.
– За восемьдесят восемь лет я повстречал множество людей. Я могу опознать любовь. Надеюсь, мой отец смотрел на мою мать такими же влюбленными глазами, как у тебя.
Я и правда по ней скучал. Но любовь? Для нее не было ни времени, ни места в моем полном ярости сердце.
– Я плыву дальше.
Кинн выпрыгнул из лодки и сел на воду, словно утка. Я погреб дальше. Наконец-то мои руки были при деле. Здесь было сильное течение, и я налег на весла – мне как раз не хватало таких физических усилий. Поддерживая ритм гребли, я напевал янычарскую песню, как будто плыву на галере, чтобы напасть на какой-нибудь крестеский город.
Под саблей Темура
Тысяча душ благородных
Жизни свои положила.
О, Лев Лат,
Человеческий принц,
Кто же герой, как не ты?
Я представил, как боевые барабаны отстукивают жесткий ритм песни. Как мы идем под этот ритм, вселяя страх в сердца крестесцев. С каждым припевом мы заменяем имя Темура на имена других шахов Сирма, пока не доберемся до шаха Джаляля, и тогда с ликованием орем так громко, что дрожат горы.
Я погрузился в эти мысли, но тут раздалось шипение, меня окатило водой, и в лодку плюхнулся птах.
– Если может получиться у наснас и мужчины, то и у тебя с ней получится. Я с тобой.
Кинн уселся на своем месте на корме.
Я ослабил хватку на веслах.
– Ты готов войти в царство ангелов?
– Я никогда не любил следовать правилам. А кроме того, я всего лишь мелкий шикк. Может, они и не заметят… Молюсь, чтобы не заметили.
Махая крыльями, за полчаса Кинн увел лодку в открытое море. На далеком горизонте появилась туманная точка. Кинн взлетел в небо, чтобы рассмотреть получше.
– Это корабль!
Он спустился обратно и начал хлопать крыльями так яростно, что лодка приподнялась в воздух. Мы поспешили в сторону корабля, с брызгами прыгая на волнах.
– Полегче, птах!
Меня укачало, одежда намокла от морской воды.
Я узнал красные паруса. На них сияла золотом восьмиконечная звезда с ятаганом под ней – герб Хайрада Рыжебородого.
Кинн остановился, прежде чем мы успели приблизиться. По безмятежному морю плыла среднего размера галера с двадцатью веслами. Идеальный корабль, чтобы таранить вражеский борт, и весьма проворный. Моряки заметили нас, и теперь в меня целился отряд аркебузиров.
– Не стрелять! – прокричал я. – Свои!
На носу появилась Сади. Увидев ее, я ощутил себя путником, мучимым жаждой в пустыне, который наконец-то увидел оазис.
– Кева! – крикнула она.
Стрелки опустили оружие.
Кинн вцепился мне в плечо куриными лапами. И, взмахнув крыльями, поднял меня в воздух.
– Что ты вытворяешь?! – гаркнул я.
– Лат дала мне орлиные крылья не просто так. Это произведет впечатление на принцессу!
– Ох, птах, прошу тебя, не надо…
Пока Кинн нес меня на корабль, глаза щипало от соленого воздуха. Кинн бросил меня на нос; я приземлился на четвереньки, больно ударившись о деревянную палубу.
– Это было просто, – сказал Кинн. – Я стал сильнее.
Сади и моряки вытаращились на меня, разинув рты. Очевидно, с их точки зрения, я буквально летел.
– Не удивляйтесь, – сказал я. – Я ведь маг.
Сади тряхнула головой, чтобы избавиться от потрясения, и обняла меня. Когда наши щеки соприкоснулись, я испытал самое сладостное облегчение.
Кинн порхал у моего уха.
– Смотри не разочаруй меня.
Он взлетел на мачту.
– Прости, что мы не подошли к берегу, – сказала Сади. – Я хотела, но мы боялись, что нас захватит императорский флот.
Моряки вокруг нас болтали на парамейском. Я вроде бы даже услышал кашанский диалект и гортанный язык южан. Как известно, у Рыжебородого была разношерстная команда. Из всех земель, где поклонялись Лат, приезжали хазы, чтобы служить у него. Преисполненные рвения и даже во время сражения не забывавшие про молитвы и медитацию, они напоминали священных воинов из поэм об Утае и Темуре.
Кто-то хлопнул меня по спине. Это оказался Ямин, сиявший от радости встречи.
– До нас дошли слухи, что вы сокрушили гулямов, – сказал он. – Как там моя несносная сестра?
– Гулямы оставили ей кашанского скакуна. Теперь у всех нас есть такие.
– И что с того? Мой все равно лучший, – рассмеялся Ямин в своей суровой манере.
Сади отвела меня в свою каюту – пустую комнату с деревянным столом и матрасом, где мы могли поговорить наедине. На столе лежали карты и латунная астролябия. Прежде чем я успел закрыть дверь, в каюту влетел Кинн.
– Убирайся, – прошептал я ему.
– Я рискнул подвергнуться гневу ангелов. Нет уж, я это не пропущу. – Он уселся на столе, как курица-наседка. – Ты уж постарайся. Я не пророню ни слова.
– С кем ты разговариваешь?
Сади не заплела волосы, и ее по-моряцки дикая грива меня обезоружила.
– Ну… с джинном.
– Ты можешь говорить с джинном?
– Только с одним. Он мне помогает… вроде как.
– Вот, значит, как ты это сделал. А ты… тоже станешь холодным и отстраненным, как Вайя? – Ее янтарные зрачки сузились. Мне так хотелось зажечь в них свет.
– Ну вот, теперь ты ее огорчил, – сказал Кинн. – Ты должен вызвать у нее улыбку!
Я бросил на него сердитый взгляд.
– Вовсе нет, – ответил я Сади. – Мне сказали, что я должен отправиться в Святую Зелтурию, чтобы учиться, но у меня есть дела поважнее.
– Кстати, о делах. Хайрад Рыжебородый согласился к нам присоединиться.
Это была радостная новость, но Сади произнесла ее с тяжелым вздохом.
– И где же он? Почему ты одна, на единственном корабле посреди Юнанского моря?
– Он пошел к Растергану. Местный граф хочет помочь нам отбить Костани. Он обещал дать десять тысяч человек. Думаю, они всего на день отстали от меня.
– Но они же этосиане… Как можно им доверять?
– Они не хотят, чтобы ими правили крестесцы. Отец хотя бы оставил им свободу, пока они платят дань. Хайрад обещал им те же условия, если они нам помогут.
– Кто дал Хайраду право что-либо обещать? Он командует только на море.
Сади сглотнула и сделала глубокий вдох.
– Уже нет. Если мы вернем Костани, Хайрад Рыжебородый взойдет на трон и будет объявлен султаном-регентом. Таково соглашение.
– Это невозможно, – фыркнул я. – Родители Хайрада были эджазскими купцами. В нем нет ни капли селукской крови.
Сади молча посмотрела мне в глаза. Похоже, она старалась подобрать нужные слова.
– Но во мне есть.
Когда я понял, что это значит, мое сердце ухнуло в яму с шипами.
– Ты выйдешь за него замуж.
– Я согласилась выйти за него, как только мы получим Костани обратно. Это был единственный способ уговорить его.
Она выглядела так, будто проглотила горькую дыню.
Кинн закрыл лицо крыльями.
– Лучше бы я остался снаружи. Я могу выйти?
Это было больно… С каждой секундой становилось больнее. Но я привык заглушать боль.
– Ты поступила правильно, – сказал я. – Он способный командир и приведет с собой большой флот и армию. Вместе с войском из Растергана и армией императора у нас будет около восьмидесяти тысяч воинов. У Михея – меньше половины от этого числа. Мы победим.
– Императора?
Она поморщилась и бросила на меня сердитый взгляд.
– Я тоже заключил союз по необходимости. Император Иосиас согласился осадить город вместе с нами.
– С какой стати?
– Одна из наложниц шаха выжила и сбежала к нам. Она привезла с собой подарок – дочь императора.
– Наложница? Как ее зовут?
– Хумайра.
Сади охнула. Ее глаза наполнились слезами.
– Мама!
Она вздохнула с облегчением.
Я надеялся на это, но не смел предполагать. Не хотел давать ложную надежду.
– Это что, сон? – Сади ущипнула себя за щеку. – Это правда? Она правда жива?
Мне хотелось ее обнять, но я не мог прикоснуться к суженой другого мужчины.
– Твоя мать жива и здорова, – сказал я. – И благодаря ей у нас есть преимущество. Как только прибудет Рыжебородый, мы возьмем Костани, убьем Михея и выиграем войну.
Сади кивнула. Наше воссоединение имело сладко-горький привкус. Я приглушил его мыслями о возмездии. И все же… меня переполняло чувство, что желаемое было так близко и в то же время бесконечно далеко.
Сади прервала мои мысли, коснувшись моего плеча.
– Я пошлю Ямина на этом корабле, сообщить Рыжебородому о том, что ты только что сказал. А мы с тобой утром отправимся в ваш лагерь.
– Нет, сейчас. Думаю, ты уже слишком давно ждешь встречи с матерью.
– Сейчас закат, мы не успеем до темноты.
Я посмотрел на птаха и ухмыльнулся.
– Еще как успеем.
Закат залил небо красным. Алый горизонт словно предсказывал будущую кровь. Я помог Сади перебраться в лодку. Моряки Рыжебородого, чувствуя себя свободно в бесформенных нарядах, опустили лодку на шкивах и отвязали канат.
Кинн скользнул на корму.
– А знаешь, – сказал он, – она ведь все равно может быть с тобой. Не обязательно на ней жениться. Или я могу столкнуть этого Рыжебородого в колодец.
– И думать не смей. А теперь давай маши своими крыльями, отвези нас домой.
Сади посмотрела на меня, подняв бровь. С ее точки зрения, я разговаривал с ветром. Когда лодка помчалась по воде, Сади охнула.
– Так вот в чем твоя сила! – Она вцепилась в борт лодки. – Что еще ты умеешь?
– Посылать сообщения во сне… Наверное.
На гребне волны лодка поднялась в воздух, а потом с брызгами плюхнулась в воду. Сади снова охнула.
– Я еще не привыкла к лодкам. – Она схватилась за банку, словно боялась взлететь. – А еще меньше привыкла к лодкам, которые несет на крыльях джинн.
Мне так хотелось ее обнять, помочь удержать равновесие. Быть может, Кинн и прав насчет моих чувств. Но я сокрушил эти мысли железным кулаком реальности.
Нас окружало бескрайнее море. Мы могли выбрать любое направление, поплыть куда угодно. Но поспешили навстречу войне.
– Я тоже. – Мне пришлось повысить голос, чтобы перекричать плеск. – А теперь не уверен, сумею ли обойтись без него.
– А знаешь, мне всегда хотелось посмотреть южные острова. Говорят, Эджаз похож на изумруд, плывущий в бирюзовом море.
– Почему бы нам не отправиться туда? – пошутил я. Одна моя половина хотела этого, но другая жаждала увидеть вскрытое горло Михея. – Птах, далеко до Эджаза?
– Меня зовут Кинн. И я не отвезу вас в Эджаз, ни за что: не хочу по пути растерять все перья.
– Слишком далеко, – сказал я Сади. – Хочешь попасть куда-нибудь поближе?
Сади подняла взгляд вверх, словно заглядывая в собственную голову.
– Хм… Джезия не так далеко. У них божественные сыры. А как насчет Рупата? Я наслышана об их блинчиках с улитками.
– Блинчики с улитками? – Я почти ощутил их вкус. – Звучит не очень-то аппетитно. Но однажды я съел свои сапоги, так что…
Сади засмеялась.
– И каковы они были на вкус?
– Я носил их многие месяцы. Все равно что съесть собственную кожу.
Она снова засмеялась. И я вместе с ней. Нет ничего приятнее, чем вызвать у нее улыбку. Как же я обожал ее сколотый зуб. По телу разлилось тепло.
– У меня есть для вас сюрприз, – сказал Кинн. – Хватайтесь крепче… друг за друга, хе-хе-хе.
Кинн нырнул и проплыл под лодкой. С вновь обретенной силой он поднял лодку над водой. Сади вцепилась в меня и закричала. Лодка поднялась выше человеческого роста. Я тоже закричал.
– Кинн! – гаркнул я. – У нас нет времени для…
– Ты знаешь, что делать! – ответил он. – Давай!
За секунду порыв ветра поднял нас выше дома. Пятьдесят футов, сто, двести, пятьсот. Меня замутило и едва не вывернуло. Небо темнело, а мы поднимались все выше.
Ледяной ветер пробирал до костей. Мы с Сади прижались друг к другу, чтобы не замерзнуть, и возмущенно заныли. А потом оказались на небесах.
Внизу простирался бескрайний океан. Он мерцал оранжевым в лучах заходящего солнца. Наверху клочья облаков летели так близко, что можно было достать рукой, а на темной тверди сверкала россыпь звезд.
– Это все по-настоящему? – прошептала Сади.
– Х-холодно, – сказал я, не в силах поверить в происходящее.
Когда солнце скрылось за морем, яростно запылали звезды. Мы сидели в лодке, вцепившись друг в друга, и смотрели на немыслимое. В детстве я думал, что однажды заберусь на пики гор Нокпла и увижу землю с высоты птичьего полета. Воплотилась еще одна детская мечта, и даже больше.
Сади хихикнула.
– Этого не может быть на самом деле.
Она ущипнула меня за щеку, лежащую на ее плече.
– Ой! Зачем ты это сделала?
– Чтобы разбудить.
– Ты должна щипать себя, а не меня!
– Я уже пыталась. А вдруг мы в твоем сне? Тогда будить нужно тебя.
– Бессмыслица какая-то.
С минуту мы молча смотрели на небо. Каждая звезда напоминала сверкающий бриллиант. А что за ними? А еще дальше? Мы забрались так высоко, и все же можно было подняться выше. Сидя здесь и обнимая Сади, одновременно замерзшую и теплую, я подумал, что это, возможно, лучший момент в моей жизни.
Сади обняла меня крепче и нежно сказала:
– Знаешь… Пока мы были в разлуке, я много думала о твоих словах. Я проклинала судьбу – свое рождение и все, что с ним связано. Похоже, Селуку суждено править или умереть, убивать или быть убитым. Ничто не пугало меня больше, и я хотела лишь избавиться от этого проклятия. – Ее теплые слезы увлажнили мою щеку. – Но от него не уйти… Поэтому я и согласилась выйти замуж за Рыжебородого. Я сделаю все необходимое для победы. – Она посмотрела мне в глаза, наши носы соприкоснулись. – Я буду сильной ради всех… и ради тебя.
Ее дыхание согревало мне лицо, и наши губы почти соприкоснулись.
– Так! – выкрикнул Кинн, спугнув меня. – Больше мои крохотные мышцы не выдержат, спускаемся!
Пока мы спускались, я чувствовал себя невесомым, и только объятия Сади удерживали меня на месте. Она тоже едва сдерживала тошноту. Лодка неслась к синей ряби воды со скоростью пушечного ядра. В ушах свистел ветер, и я надеялся, что больше никогда в жизни не оседлаю пушечное ядро.
Мы плюхнулись в море, и нас окатило водой. Если бы мы не промокли до нитки, не замерзли, если бы нас так не тошнило, думаю, это было бы романтично.
Сади напрягла руки, стуча зубами, а потом похлопала себя по левому уху, пока из правого не вытекла вода. Я сделал то же самое. В ушах раздался хлопок, и я наконец-то услышал обдувающий нас ветер. От быстрого падения у меня кружилась голова, не хотелось даже шевелиться.
Сади тоже едва сдерживала рвоту. Она села на дно лодки, наклонилась и уставилась за борт. Что было там, наверху? Мне пригрезилось или она и впрямь собиралась меня поцеловать? А имеет ли это значение?
Конечно нет. Все это был лишь полет фантазии – и в прямом, и в переносном смысле. Важно лишь добраться до берега. Куда подевался Кинн?
Цыпленок прыгнул на борт, с дурацкой ухмылкой на лице. И закудахтал. А потом помрачнел.
– О нет, я вижу что-то на воде, – сказал он. – Нам не следовало взлетать. И вообще сюда плыть. Помилуй нас Лат…
Я повернул голову на восток – в ту сторону, куда уставился Кинн. Поначалу разглядеть что-либо мешало садящееся солнце, но чем дольше я смотрел, тем яснее видел. Над водой плыла голова медузы размером с гору. Я смотрел сквозь нее, словно она была из стекла. Поворачивая голову влево и вправо, я так и не увидел, где заканчивается это существо. От головы отходили тысячи щупалец, погружаясь глубоко в воду, а между ними сверкали молнии. Существо перегораживало нам путь к берегу.
– Что там? – спросила Сади, не переставая дрожать.
– Ты ведь не видишь ее? – спросил я с удивительным бесстрашием.
Быть может, после того как я лицезрел рай, мой разум перестал бояться подобных чудес. Или до меня еще не вполне дошло, что происходит.
Сади посмотрела вдаль и покачала головой.
– Я вижу лишь землю, очень далеко. А что там еще?
Среди пор и наростов на голове твари открылся глаз – человеческий глаз с черной радужкой, размером больше галеона. Когда он посмотрел на нас, смертельный ужас пробрал меня до костей. Я не мог отвести от него взгляда и не мог вынести овладевшего мной страха.
Я закрыл глаза и увидел яйцо. На нем были тысячи ртов, и в каждом – тысячи острых зубов. Рты бормотали что-то неразборчивое, а потом из них выросли деревья. На каждой ветке каждого дерева сидел ангел. С каждой секундой ангелы росли, пока не сорвались с деревьев, взмыв в горящее белое небо. И ангелы состояли из… лиц… Человеческих лиц с глазами навыкате. И эти лица кричали, вибрируя языками в вопле. Море злобных человеческих лиц растворилось и стекло с ангелов, и тут…
– Что случилось, Кева? – спросила Сади, положив руки мне на плечо и выдернув из грез.
Однако гигантский глаз продолжал на меня пялиться.
Я посмотрел на свои дрожащие ладони. Обхватил себя руками, но все равно не подавил дрожь – меня трясло от одного этого взгляда. Сади обняла меня, но я не перестал дрожать.
– Да что происходит?! – воскликнула она.
Кинн завороженно смотрел в этот глаз.
– Ангел.
Он затрясся, и с него посыпались перья. Из-за его дрожи затряслась и лодка. Так сильно, что чуть не перевернулась. Руками, ногами и всем телом я спихнул Кинна в воду, чтобы лодка не опрокинулась.
– Что ты видишь? – прокричала Сади.
Глаз закрылся. Гигантская медуза исчезла. Я перестал дрожать, дыхание стало спокойнее. На меня навалилась усталость. Все тело плавилось, как пудинг. Уж лучше расплавиться, стечь в море и исчезнуть, чем видеть такие ужасы.
Кинн снова запрыгнул в лодку и начал махать крыльями, гоня ее к берегу.
От брызг мы промокли. Сади обняла меня. Так мы и сидели, пока мое сердцебиение не успокоилось.







